Originally named X (エックス, Ekkusu), they released their debut album Vanishing Vision (1988) on Yoshiki's own Extasy Records one year after finalizing their line-up including bassist Taiji, lead guitarist Hide and rhythm guitarist Pata. They achieved breakthrough success in 1989 with the release of their second and major debut album Blue Blood. Following 1991's Jealousy, Taiji left the band in early 1992. He was replaced by Heath and the group changed their name to X Japan before producing the mini album Art of Life (1993), which is composed solely of the 29-minute title track. In 1995 the group dropped most of its original visual kei aesthetics in favor of a more casual look and released Dahlia (1996), which like their two previous albums debuted at number one. X Japan performed their last concert at the Tokyo Dome on December 31, 1997, making it the last of five consecutive sold-out New Year's Eve concerts the group held at the stadium.
After ten years, X Japan reunited in 2007 and recorded the new song "I.V.". Over the next two years they performed several concerts, including their first overseas show in Hong Kong, and formally added Sugizo as lead guitarist in place of Hide, who died in 1998, before holding a North American tour in 2010. In 2011, the band went on their first world tour throughout Europe, South America and Asia. Shortly after reuniting, work began on their sixth studio album. During its ten years of production, several release dates were announced, but it remains unreleased despite Yoshiki's claim of its completion in September 2018.
X Japan has released five studio albums, six live albums, and 21 singles. In 2003, HMV Japan ranked the band at number 40 on their list of the 100 most important Japanese pop acts. In 2007, Rolling Stone Japan ranked Blue Blood number 15 on its list of the 100 Greatest Japanese Rock Albums of All Time.[1] In 2017, Loudwire named X Japan the Best Metal Band from Japan. It has been reported that X Japan has sold over 30 million records.[2][3]
Say Anything
X Japan Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
聞こえない胸の吐息
時を忘れて求め彷徨う
高鳴る想い濡らして
Run away from reality
I've been crying in the dream
凍りついた時間に震えて
悲しみが消えるまで
You say anything
傷つけ合う言葉でも
Say anything 断ち切れない心に
You say anything
Just tell me all your sweet lies
Say anything 演じきれない心に
If I can go back to where I've been
夢の中にだけ生きて
終わらない雨に濡れる
流れる 涙を白日夢に染めて
You say anything
Whatever you like to say to me
Say anything
You leave me out of my eyes
You say anything
All I can hear is voice from dream
Say anything
You can dry my every tear
灯りの消えた on the stage
一人見つめて
通り過ぎた日々に抱かれる
壊してくれ何もかも飾った愛も
時の砂に消えるまで
You say anything
傷つけ合う言葉でも
Say anything 断ち切れない心に
You say anything
Just tell me all your sweet lies
Say anything 演じきれない心に
Close your eyes and I'll kill you in the rain
奇麗に殺し合えば
造花の薔薇に埋もれた
詩人の涙は記憶に流されて
Time may change my life
But my heart remains the same to you
Time may change your heart
My love for you never changes
You say anything
傷つけ合う言葉でも
Say anything 断ち切れない心に
You say anything, say anything
Now you've gone away
Where can I go from here?
Say anything, say anything
"I believed if time passes
Everything turns into beauty
If the rain stop
Tears clean the scars of memory away
Everything wearing fresh colors
Every sound begins playing
A heartfelt melody
Jealousy
Embellishes a page of the epic
Desire is embraced in a dream
But my mind is still in chaos and"
The lyrics of X JAPAN's song "Say Anything" express the pain and confusion of love that cannot be easily expressed, and the desire to escape into a dream world where everything can be beautiful again. The opening lines describe the noise of the outside world as being a constant nagging presence that causes pain in the heart, while the soft sighs within cannot be heard. The singer dreams of forgetting time and roaming free, but is unable to escape the memories of sadness that haunt them. The chorus repeats the phrase "say anything" as a plea to their lover to speak the truth or even sweet lies, to help ease their sorrow and confusion.
The second verse describes a frozen time in which the singer is lost and confused, unable to see memories clearly due to their distorted perception. The line "you leave me out of my eyes" suggests that the singer feels disconnected from themselves, as if they're not seeing their true self reflected back at them. The third verse brings in the theme of the stage, where the singer feels singled out and exposed, as if everything they've decorated with love is being taken away. The ending lines express their hopeless longing for the past, and the desire to escape reality once more.
Line by Line Meaning
騒めきだけが心を刺して
The noise just pierces my heart
聞こえない胸の吐息
My silent breath goes unheard
時を忘れて求め彷徨う
I wander, seeking to forget time
高鳴る想い濡らして
My passionate feelings drenched
Run away from reality
Escaping from the real world
I've been crying in the dream
In my dream, I have been crying
凍りついた時間に震えて
Trembling in frozen time
歪んで見えない記憶重ねる
Stacking distorted, indistinguishable memories
悲しみが消えるまで
Until the sadness disappears
You say anything
You can say anything
傷つけ合う言葉でも
Even with hurtful words
Say anything 断ち切れない心に
Say anything to my unbreakable heart
Just tell me all your sweet lies
Just give me all your comforting lies
演じきれない心に
To my overwhelmed heart
If I can go back to where I've been
If I could return to where I started
夢の中にだけ生きて
Living only in my dreams
終わらない雨に濡れる
Getting wet in endless rain
流れる 涙を白日夢に染めて
Tinting my flowing tears with daydreams
You leave me out of my eyes
You make me leave my own eyes
All I can hear is voice from dream
All I can hear is the voice from my dream
You can dry my every tear
You can wipe away all my tears
灯りの消えた on the stage
The light is gone on this stage
一人見つめて
I gaze alone
通り過ぎた日々に抱かれる
Embraced by the days that have passed
壊してくれ何もかも飾った愛も
Please break up everything, even the decorated love
時の砂に消えるまで
Until it vanishes in the sands of time
Close your eyes and I'll kill you in the rain
Close your eyes and I will end it in the rain
奇麗に殺し合えば
If we can kill each other beautifully
造花の薔薇に埋もれた
Buried in fake rose flowers
詩人の涙は記憶に流されて
The poet's tears flow into memory
Time may change my life
Time can change my life
But my heart remains the same to you
But my heart is still the same towards you
Time may change your heart
Time can change your heart
My love for you never changes
My love for you will never change
Now you've gone away
Now that you're gone
Where can I go from here?
Where can I go from here?
Lyrics © TV Asahi Music Co., Ltd.
Written by: Yoshiki
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind