Les imbéciles
Xavier Caféïne Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J'écoute la radio
Une chanson passe
Je ne tends pas l'oreille
Et, et puis des mots
Des mots qui ressemble
Au son que font les bêtes
Oh boy
C'est à la mode d'être des cons
De raconter sa vie sur les ondes
Papa me touche
Ma femme me trompe
Les imébciles, c'est malheureux

Faut bien leur faire une petite place
Donner la paroles aux cervaux molasses
Installez-les au casino
Fermez les écoles
Vénrons les cash
Oh Boy

Faut bien leur faire une petite place
Donner la paroles aux cervaux molasses
Installez-les au casino
Fermez les écoles




Vénrons les cash
Oh Boy

Overall Meaning

The lyrics of Xavier Caféïne's song Les imbéciles criticizes the current trend of people sharing their personal details on the radio and the society's acceptance of it. The first verse shows the singer's disregard for the song playing on the radio as it resembles the sound animals make. However, he later realizes that the lyrics are about people sharing their personal life on air just to be trendy and relatable. He refers to them as "imbéciles" or idiots who have a tendency to overshare, leading to a decrease in the value of personal privacy.


The song's chorus talks about how this trend of oversharing has become popular among people and how it is considered normal to share personal issues to receive attention. The lyrics expose how society has made a small place for such people and has even given them a platform to share their stories. This mentality has led to a decrease in the quality of education, as people now look down on intellect and, instead, admire wealth. The singer sarcastically suggests closing down schools and worshiping money instead. The phrase "Oh boy" that appears throughout the song represents sarcasm or shock, feeling incredulous about society's acceptance of such behavior.


Overall, the song highlights the negative effects of oversharing and the admiration of wealth over intellect in society.


Line by Line Meaning

J'écoute la radio
I am listening to the radio.


Une chanson passe
A song is playing.


Je ne tends pas l'oreille
I am not paying attention.


Et, et puis des mots
And then some words.


Des mots qui ressemble
Words that resemble.


Au son que font les bêtes
The sound that animals make.


Oh boy
Oh boy.


C'est à la mode d'être des cons
It's fashionable to be stupid.


De raconter sa vie sur les ondes
To broadcast one's life on airwaves.


Papa me touche
Daddy touches me.


Ma femme me trompe
My wife is cheating on me.


Les imbéciles, c'est malheureux
The idiots, it's unfortunate.


Faut bien leur faire une petite place
We need to give them a little space.


Donner la paroles aux cervaux molasses
Give lyrics to the slow-witted.


Installez-les au casino
Install them in the casino.


Fermez les écoles
Close the schools.


Vénrons les cash
Worship the cash.


Oh Boy
Oh boy.




Writer(s): Rr

Contributed by Lauren H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

Josh Lessard

C'est bien écrit ça, j'imaginerais qu'il y faut la lettre ''e'' même au pluriel. C,est la même chose en espagnol, portuguais et les dialectes les plus proches à celles.

Allez apprendre espagnol ET portuguais et aussi c'est bien de savoir l'anglais et un peu d'joual québecois. Pas parce que c'est bien écrit, non, parce que les fautes ont souvents des nuances avec l'espagnol, italien ETTTTTTTTTT portuguais.

Si vous êtes français, peut-être que ça pourrait aider. Mais j'trouve que pardessus tous les autres pays, les français ont la meilleure sintaxe et probablement la plus structuré et compliqué. Les sons s'font pas toujours à la fin d'un mot. C'est pour ça que le français parrait comme langue ''illogique''. les conjugaisons, c'est la première place pour commencer. l'espagnol va vous montrer que tous les homophones sont logiques mais en même temps obligatoires et un peu brissés quand qu'on y pense.

Le français, c'pas une langue pure. C't'un mélange d'anglais, d'alleman etc tous les pays autour de la france ont affectés la VRAI prononciation et rendements moderne de c'qu'on appelle, le français internationnale

Aussi escusez-moi, j'sais qu'j'ai fait des fautes avec les doubles lettres.
C'est vraiment un cluster-fuck.

Bonne journée à ceux qui ont d'la difficulté à faire des phrases structurés ahahah Mais j'pas parfait moi-même, alors j'devrais pas parler ahha



All comments from YouTube:

René Dévilil

Toujours encore plus d'actualité en 2023, merci Xavier <3

Élise Bouchard

Beau clip :) J'adore!

FuiNORace

Merci! Mon petit garçon chante ''Les imbéciles c'est dangereux!'' à la garderie!

STdeKaliss

cqfd

Patrick Soulières

Hey xavier, jsuis tanné de l'écrire partout: on veut du nouveau matos calice!! 2021... ÇA MANQUE CRUELLEMENT DE XAVIER CAFÉINE !

Courtni

I love this song!!!! <3 it's so addicting

desobediente

Très beau, je voudrais danser comme ça!

nikkythanh

belle leçon !!

ipi223

bravo xavier!!!

David Brouillette

Tellement vrai,encore aujoirdhui....et surement toujours

More Comments

More Versions