Misirlou
Xavier Cugat & His Orchestra Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Desert shadows creep across purple sands.
Natives kneel in prayer by their caravans.

There, silhouetted under and eastern star,
I see my long lost blossom of shalimar

You, Misirlou, Are the moon and the sun, fairest one.
Old temple bells are calling across the sand.
We'll find our Kismet, answering love's command.

You, Misirlou, are a dream of delight in the night.





To an oasis, sprinkled by stars above,
Heaven will guide us, Allah will bless our love.

Overall Meaning

The song Misirlou by Xavier Cugat and His Orchestra is a beautiful ode to love in the desert. The haunting melody sets the mood for the romantic lyrics that describe the beauty of the desert landscape and the hope for finding love. The first verse talks about how the shadows in the desert creep across the purple sands as the natives kneel in prayer by their caravans. It sets the tone for the rest of the song, which is all about the beauty and mystery of the desert. The second verse talks about the singer's long-lost love, who is a "blossom of shalimar" silhouetted under an eastern star. The chorus then comes to life as the singer addresses their love interest, Misirlou, telling them that they are the moon and the sun, the fairest one who can bring love's dream to life.


In the third verse, the old temple bells are calling across the sand, and the lovers are searching for Kismet, which means destiny or fate. They believe that Allah will bless their love and guide them to an oasis sprinkled with stars. The song ends with the chorus, speaking directly to Misirlou and reminding them that they are a dream of delight in the night.


Line by Line Meaning

Desert shadows creep across purple sands.
The shadows of the desert gradually move over the purple sand.


Natives kneel in prayer by their caravans.
The people who live here are praying on their knees beside their caravans.


There, silhouetted under an eastern star,
In the distance, under an eastern star, a silhouette can be seen.


I see my long lost blossom of shalimar
I can see my beloved whom I thought I had lost forever, the one who is most precious to me.


You, Misirlou, are the moon and the sun, fairest one.
You, Misirlou, are the most beautiful and radiant one, the sun and moon combined.


Old temple bells are calling across the sand.
The ancient temple's bells ring out over the sand, calling to us.


We'll find our Kismet, answering love's command.
We will discover the destiny we were meant to have, responding to the call of love.


You, Misirlou, are a dream of delight in the night.
You, Misirlou, are like a wonderful dream that brings happiness in the night.


To an oasis, sprinkled by stars above,
To a desert oasis, where stars sprinkle the sky above.


Heaven will guide us, Allah will bless our love.
The higher powers of the universe will guide us and bless our love, as we embark on this journey together.




Lyrics © Peermusic Publishing
Written by: Fred Wise, Jose Pina, Milton Leeds, Nicholas Roubanis, Sidney Russell

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@MooPotPie

Epic orchestration!!!

@LECITIZENTEN

🐐

@elenitarodrigues7092

Magicccc ...!!!!

@loop66

Bravo, sir.

@jb007944

magnific

@gabequezada2066

I swear to god I feel like im in that 70's spiderman cartoon or an old Johnny Quest adventure..

@sardanapalos1

Well done.

@Nik-Metro67

💎💎💎💎🎧🎧🐼🐼🎧🎧💎💎💎💎💯💯🥇🥇💯💯🎁🎁💯💯🌹🌹💯💯✌✌. Η πατρότητα του τραγουδιού κατά την δημοφιλέστερη εκδοχή ανήκει στον Αλεξανδρινό καλλιτέχνη Σαγιέντ Νταρβίς (17/3/1892 – 15/9/1923), που θεωρείται ο πατέρας της σύγχρονης αιγυπτιακής μουσικής. Έχει συνθέσει 26 μιούζικαλ-οπερέτες και περισσότερα από 250 τραγουδιών και είναι ο συνθέτης του εθνικού ύμνου της Αιγύπτου....

@adidelapatru1466

say "what again"! I double dare you!

@euzomo

¿Xavier Cugat? ¿what record?

More Comments