Xavier Kurt Naidoo -- born 2 October 1971 in Mannheim, Germany to a South African mother and Indian father -- sings in German and occasionally in English. He is known for his soulful voice and has collaborated with several famous artists such as the Wu-Tang Clan's RZA, Deborah Cox and 3-P's Sabrina Setlur , along with Swiss artist Stress.
He sings in a number of styles, including soul, R'n'B and hip hop. His most famous releases include "Ich kenne nichts" (I don't know anything), "20,000 Meilen" (20.000 miles), "Soul on Fire", "Dieser Weg" (This way), "Danke" (Thanks) and "Sie sieht mich nicht" (She doesn't see me), which was featured on the German release of the film soundtrack for "Asterix".
Naidoo's popularity has massively increased since he joined groups like Söhne Mannheims (Sons of Mannheim), and Brothers Keepers in the early 2000s.
The first album was only released in the USA and is called "Seeing is Believing", but he was most successful with the 1998 released album "Nicht von dieser Welt" (Not of this world). It reached #1 in Germany, #5 in Austria and #12 in Switzerland. He gained major success with the 2002 released album "Zwischenspiel - Alles für den Herrn" (Interlude - Everything for the Lord). The most successful album was released in 2005, entitled "Telegramm für X" (Telegram for X). His most recent album is "Alles kann besser werden" (Everything can get better), released in October 2009.
Links:
Official Website: www.xaviernaidoo.de
Wikipedia article (German): de.wikipedia.org/wiki/Xavier_Naidoo
Wikipedia article (English): en.wikipedia.org/wiki/Xavier_Naidoo
Freisein
Xavier Naidoo Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Weil irgend jemand sagt „Wind, weh jetzt“
Glaubst du, dass die Sterne, die am Himmel stehen
Leuchten, weil irgendwer sie anknipst? Glaubst du das?
Glaubst du, dass die Elemente tun, was sie sollen
Und nicht, was sie wollen? Glaubst du das? Glaubst du das?
Wenn du das glaubst, dann wirst du nie sehen
Und verstehen, was ich mein, wenn ich sag'
Ich will frei sein
Frei wie der Wind, wenn er weht
Ich will frei sein
Frei wie ein Stern, der am Himmel steht
Ich will frei sein
Ich will frei sein, nur frei sein, nur frei sein, nur frei sein
Ich will frei sein, nur frei sein
Ich will frei sein, nur frei sein, nur frei sein, nur frei sein
Glaubst du, dass die Erde
Aufhören würde, sich zu drehen
Wenn irgendwer entschiede
Dass es besser wär' für sie zu stehen? Glaubst du das?
Glaubst du, dass irgendwer, irgendwo, irgendwann
Für dich dein Leben leben kann? Glaubst du das? Glaubst du das?
Wenn du das glaubst, dann wirst du nie sehen
Und verstehen, was ich mein', wenn ich sag'
Ich will frei sein
Frei wie der Wind, wenn er weh
Ich will frei sein
Frei wie ein Stern, der am Himmel steht
Ich will frei sein
Ich will frei sein, nur frei sein, nur frei sein, nur frei sein
Ich will frei sein, nur frei sein
Ich will frei sein, nur frei sein, nur frei sein, nur frei sein
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh yeah
mh, ho, yeah
Glaubst du, dass dein Leben (Leben)
Bereits geschrieben steht
Und dass irgendwo ein Weiser
Für Dein Tun die Konsequenzen trägt, glaubst du das?
Glaubst du, dass von allen Leben auf der Welt eins
Wertvoller ist als deins? Glaubst du das? Glaubst du das?
Wenn du das glaubst, dann wirst du nie sehen
Und verstehen, was ich mein, wenn ich sag'
Ich will frei sein
Frei wie der Wind, wenn er weht
Ich will frei sein
Frei wie ein Stern, der am Himmel steht
Oh, ich will frei sein
Ich will frei sein, nur frei sein, nur frei sein, nur frei sein
Ich will frei sein, nur frei sein
Ich will frei sein, nur frei sein, nur frei sein, nur frei sein
Oh, oh, yeah frei sein, frei sein, frei, frei sein, frei sein
Oh, oh yeah, frei
The lyrics to Xavier Naidoo's song Freisein challenge the listener to question their beliefs and assumptions about freedom. The opening verses ask whether we believe that natural phenomena like wind and stars obey our commands, or if we believe that we can control our own lives. The refrain is a resounding affirmation that we all want to be free, like the wind and stars. The final verses compel us to reflect on the value of our existence and potential impacts of our actions.
The song seems to be a call to action to reclaim one's personal freedom, rather than subscribing to external expectations or societal norms. It is a reminder that true freedom is found in rejecting the belief that one's life is predetermined or controlled by others. Rather, freedom is a process of realizing personal potential and making conscious choices that are true to oneself.
The song has resonated with many listeners since its release in 2003, with its powerful message of self-discovery and liberation. It has become an anthem among those seeking to break free from societal expectations and institutional constraints.
Line by Line Meaning
Glaubst du, dass der Wind weht
Weil irgend jemand sagt „Wind, weh jetzt“
Do you think that wind blows because someone tells it to? Do you truly believe that?
Glaubst du, dass die Sterne, die am Himmel stehen
Leuchten, weil irgendwer sie anknipst? Glaubst du das?
Do you believe that the stars shine because someone switches them on? Do you truly believe that?
Glaubst du, dass die Elemente tun, was sie sollen
Und nicht, was sie wollen? Glaubst du das? Glaubst du das?
Do you believe that the elements do what they are supposed to do and not what they want to do? Do you truly believe that?
Wenn du das glaubst, dann wirst du nie sehen
Und verstehen, was ich mein, wenn ich sag'
If you believe that, then you will never see and understand what I mean when I say
Ich will frei sein
Frei wie der Wind, wenn er weht
Ich will frei sein
Frei wie ein Stern, der am Himmel steht
Ich will frei sein
Ich will frei sein, nur frei sein, nur frei sein, nur frei sein
Ich will frei sein, nur frei sein
Ich will frei sein, nur frei sein, nur frei sein, nur frei sein
I want to be free, free like the wind when it blows, free like a star shining in the sky. I want to be free, only free, just free. I want to be free, only free, just free
Glaubst du, dass die Erde
Aufhören würde, sich zu drehen
Wenn irgendwer entschiede
Dass es besser wär' für sie zu stehen? Glaubst du das?
Do you believe that the earth would stop spinning if someone decided that it would be better for it to stand still? Do you truly believe that?
Glaubst du, dass irgendwer, irgendwo, irgendwann
Für dich dein Leben leben kann? Glaubst du das? Glaubst du das?
Do you believe that someone, somewhere, sometime could live your life for you? Do you truly believe that?
Ich will frei sein
Frei wie der Wind, wenn er weh
Ich will frei sein
Frei wie ein Stern, der am Himmel steht
Ich will frei sein
Ich will frei sein, nur frei sein, nur frei sein, nur frei sein
Ich will frei sein, nur frei sein
Ich will frei sein, nur frei sein, nur frei sein, nur frei sein
I want to be free, free like the wind when it blows, free like a star shining in the sky. I want to be free, only free, just free. I want to be free, only free, just free
Glaubst du, dass von allen Leben auf der Welt eins
Wertvoller ist als deins? Glaubst du das? Glaubst du das?
Do you believe that of all the lives in the world, there is one that is more valuable than yours? Do you truly believe that?
Wenn du das glaubst, dann wirst du nie sehen
Und verstehen, was ich mein, wenn ich sag'
If you believe that, then you will never see and understand what I mean when I say
Ich will frei sein
Frei wie der Wind, wenn er weht
Ich will frei sein
Frei wie ein Stern, der am Himmel steht
Oh, ich will frei sein
Ich will frei sein, nur frei sein, nur frei sein, nur frei sein
Ich will frei sein, nur frei sein
Ich will frei sein, nur frei sein, nur frei sein, nur frei sein
I want to be free, free like the wind when it blows, free like a star shining in the sky. Oh, I want to be free, only free, just free. I want to be free, only free, just free
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: - Setlur, Martin (de 1) Haas, Moses Peter Pelham
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
tom trevor
Et quand une chanson sort de mes lèvres
C'est seulement pour vous de recevoir de l'amour
A travers la nuit et les branches les plus épaisses
Pour que vous ne connaissiez plus de craintes
[Strophe 1 : Claus Eisenmann]
Dites un peu de vérité
Et voir comment vit le désert
Soyez un peu plus clair
Et voyez comment le voile se lève
Un désert de béton et d'asphalte
Mais elle vit et ouvre une fissure
Cela vous montre le nouveau, vous montre que l'ancien s'en va
Même si, si votre douleur
Atteint le ciel
[Chœur : Claus Eisenmann & Xaiver Naidoo]
Et quand une chanson sort de mes lèvres
Alors seulement pour que vous receviez de l'amour
A travers la nuit et les branches les plus épaisses
Pour que vous ne connaissiez plus de craintes
Et quand une chanson sort de mes lèvres
C'est seulement pour que vous receviez de l'amour
A travers la nuit et les branches les plus épaisses
Pour que vous ne connaissiez plus de craintes
[Verset 2 : Xavier Naidoo]
Cette chanson est faite pour vous
Je suis heureux que vous l'aimiez
Parce que ça m'est venu comme ça
Comme la nuit sur le monde
Le danger jaillit de l'obscurité
Je suis prêt à frapper le premier coup
Je serai le premier à vous libérer
Et l'un des derniers à pleurer pour vous
[Chorale : Xavier Naidoo]
Et si une chanson sort de mes lèvres
Alors seulement pour que vous receviez de l'amour
A travers la nuit et les branches les plus épaisses
Pour que vous ne connaissiez plus de craintes
[Verset 3 : Xavier Naidoo]
Dans notre sablier, le dernier grain tombe
J'ai gagné et j'ai perdu aussi
Mais je ne veux rien manquer
Tout reste notre possession mentale
Et un souvenir durable
[Chorale : Xavier Naidoo]
[Chorale : Xavier Naidoo]
Et si une chanson sort de mes lèvres
C'est seulement pour vous de recevoir de l'amour
A travers la nuit et les branches les plus épaisses
Pour que vous ne connaissiez plus de craintes
Et quand une chanson sort de mes lèvres
C'est seulement pour que vous receviez de l'amour
A travers la nuit et les branches les plus épaisses
Pour que vous ne connaissiez plus de craintes
Regina Michel
Xavier hat vor 13 Jahren bereits gefühlt, was kommen wird. Ein Mann mit Seele, viel Herz und Verstand. Ich bin 68 aber Fan der ersten Stunden. Danke Xavier.
Nanny Hanni
1997 ca kam das schon raus 😘
Maka Veli
@Nanny Hanni 😂😂😂
Sophie Günther
auch Fan von Anfang an^^
Ruheschrei
solange gibt es youtube xD
𝕆𝕣𝕡𝕙𝕒 𝕄𝕒𝕥𝕙𝕖𝕤
Ein Pionier. Die ersten die vorran gehen. Gegen den Strom
ma tu
Früher hab ich ihn belächelt für seine Musik, heute mit 32 jahren verstehe ich seine Kunst erst. Zum Glück, später als garnicht leute
Elite Base Gaming
Geht mir auch so
claudius matthias : schmidt
Mir auch... es sind eben Texte für aufgewachte Erwachsene und nicht für schlafende Kinder.
Tanja Reger
Höre seine Musik schon immer. Das hat nicht mit Erwachsene zu tun sondern mit einem offenem Verstand.