Una Mirada
Xhelazz Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Una mirada no dice nada y al mismo tiempo lo dice todo
...yo... yo traigo la verdad, paz entre los hombres de mala voluntad…

Cuelga tu cuerpo en el perchero
Y que venga tu alma conmigo de paseo,
Un viaje al centro de la herida,
Donde el color gris de la palabra melancolía,
Se mezcla con el gris del asfalto que hay en tu ciudad o en la mía.
La tele me ha culturizado
Porque cada vez que la encienden en casa, me voy a leer a mi cuarto.
¿de veras crees que evolucionamos?... No lo tengo tan claro
Del homo sapiens al hommo zapping hemos pasado.
La política es deprimente
No votaré en las elecciones siguientes,
Votar es elegir en secreto a quien te robará públicamente
¡Que me expliquen el fraude!
¿Por qué un piso tan pequeño y la hipoteca tan grande?,
El racismo es ilógico, es mala puntería
Que el hombre "negro" sea "blanco" del odio
En el fondo todos somos flores,
El país donde uno nace no es mas que la maceta donde cayó su polen,
Aunque viva en España a mi si me gustaran los toros sería vaca,
¡escúchame! no creo en Dios ni en Buda
Por mucho que adelgace,
La iglesia habla en latín en misa porque así entendemos menos sus mentiras
En la prensa vemos desgracias todos los días,
Ojalá suba el precio de los periódicos a ver si así traen mejores noticias,
La humanidad tiene armas modernas, pero antiguas las heridas.
Existen las guerras, ¿para qué?
Si al final todos nos vamos a morir sin que nadie nos mate,
En las pistolas fíjense…
A cada disparo recula el cañón, como asustado por lo que acaba de hacer,
Digo las cosas como son sin adornos
Con una mirada que lo dice todo,
No, no llevo cadenas de oro solo tengo una cadena
Y es la que me ata al R.A.P. como si fuese una maldita condena.

"Una mirada no dice nada y al mismo tiempo lo dice todo"
"Una mirada no dice nada y al mismo tiempo lo dice todo"

Intentan censurarnos pero este rap esta condenado a no extinguirse,
Hago que el guardia baile al son de la música que prohíbe,
Somos yonquis del consumismo
Nos quita la sed de la juventud, el alcohol del botellón,
Los cantos de sirenas marinas te atraen hasta ahogarte la vida,
Especialmente las sirenas de las fábricas
Mantengamos la calma por muchos detalles,
La violencia por un policía más en tu calle.
Nuestra nación es el color del mundo entero,
Desconfía del fiel patriota, ¿El pecho te da la patria?...
La espalda te da el gobierno,
La bandera de los traidores siempre guarda pliegues para colores nuevos,
Es crudo que sea así,
El ladrón roba al banco el banco te roba a ti,
Por eso estoy cosiendo esperanzas para el invierno
Vivimos mirando sin ver en una urbe diseñada por ingenieros.
Tengo razón
La tecnología nos calienta el cerebro y nos enfría el corazón,
La pesadilla no acaba
Hoy día las bombas son más inteligentes que los generales que las lanzan,
Paz no alcanzará la raza humana,
El niño que por moda es raper será raper por un tiempo,
El niño que es pobre será pobre hasta que este muerto,
Me duele admitirlo
Pero quiero llenar el vacío de quien tiene algo que decir y no puede decirlo.

"Una mirada no dice nada y al mismo tiempo lo dice todo"
"Una mirada no dice nada y al mismo tiempo lo dice todo"





"Una mirada… No dice nada… Una mirada… Lo dice todo"
"Una mirada… No dice nada… Una mirada… Lo dice todo"

Overall Meaning

In "Una Mirada" by Xhelazz, the lyrics express the idea that a glance can both contain and reveal the truth, even when words fail to do so. The song speaks to the hypocrisy and contradictions within society and human nature. The artist acknowledges the problems he sees around him, highlighting issues that include politics, religion, poverty, racism and violence. Xhelazz points out how the media often portrays negative news, how guns represent fear and destruction, and that technology can distance us from human connection. Despite this, the artist has hope that people can be awakened to the truth, and express themselves even when their speech is restricted. Ultimately, the song is a call for empathy, understanding and peace, uniting people in a quest for truth and justice.


Overall, "Una Mirada" is a powerful song with political, social and philosophical overtones. Xhelazz uses his unique perspective to shed light on various issues affecting people globally, ultimately encouraging listeners to think about what connects all people and how to build a better world. The song is an excellent example of how music can provide a platform for critical thought and expression.


Line by Line Meaning

Una mirada no dice nada y al mismo tiempo lo dice todo
A look may seem insignificant but actually has the power to convey everything


...yo... yo traigo la verdad, paz entre los hombres de mala voluntad
I bring the truth and aim for peace among those who wish harm


Cuelga tu cuerpo en el perchero
Hang your body on the rack


Y que venga tu alma conmigo de paseo,
And let your soul come with me for a walk,


Un viaje al centro de la herida,
A journey to the center of the wound


Donde el color gris de la palabra melancolía,
Where the color gray of melancholia merges with the gray of the pavement in your city or mine


Se mezcla con el gris del asfalto que hay en tu ciudad o en la mía.
Where the color gray of melancholia merges with the gray of the pavement in your city or mine


La tele me ha culturizado
The TV has educated me


Porque cada vez que la encienden en casa, me voy a leer a mi cuarto.
Because every time they turn it on at home, I go to my room to read


¿De veras crees que evolucionamos?... No lo tengo tan claro
Do you really believe we're evolving?... I'm not so sure


Del homo sapiens al hommo zapping hemos pasado.
From homo sapiens to homo zapping we have moved.


La política es deprimente
Politics is depressing


No votaré en las elecciones siguientes,
I won't vote in the next elections


Votar es elegir en secreto a quien te robará públicamente
Voting is secretly choosing someone who will publicly steal from you


¡Que me expliquen el fraude!
Explain the fraud to me!


¿Por qué un piso tan pequeño y la hipoteca tan grande?,
Why such a small house and such a large mortgage?


El racismo es ilógico, es mala puntería
Racism is illogical, it's bad aim


Que el hombre 'negro' sea 'blanco' del odio
That the 'black' man is 'white' with hate


En el fondo todos somos flores,
In the end, we are all flowers


El país donde uno nace no es más que la maceta donde cayó su polen,
The country where one is born is nothing more than the pot where their pollen fell


Aunque viva en España a mi si me gustaran los toros sería vaca,
Even if I lived in Spain, if I liked bullfights, I'd be a cow,


¡Escúchame! no creo en Dios ni en Buda
Listen to me! I don't believe in God or Buddha


Por mucho que adelgace,
No matter how much weight I lose,


La iglesia habla en latín en misa porque así entendemos menos sus mentiras
The church speaks Latin in mass because then we understand their lies less


En la prensa vemos desgracias todos los días,
In the news, we see bad news every day,


Ojalá suba el precio de los periódicos a ver si así traen mejores noticias,
I hope the price of newspapers goes up so that they might bring better news,


La humanidad tiene armas modernas, pero antiguas las heridas.
Humanity has modern weapons, but the wounds are ancient.


Existen las guerras, ¿para qué?
There are wars, what are they for?


Si al final todos nos vamos a morir sin que nadie nos mate,
In the end, we're all going to die without anyone killing us,


En las pistolas fíjense…
Notice in the guns…


A cada disparo recula el cañón, como asustado por lo que acaba de hacer,
After each shot, the barrel retreats, as if scared of what it just did,


Digo las cosas como son sin adornos
I say things as they are without embellishment


Con una mirada que lo dice todo,
With a look that says it all,


No, no llevo cadenas de oro solo tengo una cadena
No, I don't wear gold chains, I only have one chain


Y es la que me ata al R.A.P. como si fuese una maldita condena.
And it's the chain that binds me to R.A.P. as if it were a damnation.


Intentan censurarnos pero este rap esta condenado a no extinguirse,
They try to censor us but this rap is condemned to not die out,


Hago que el guardia baile al son de la música que prohíbe,
I make the guard dance to the music that he forbids,


Somos yonquis del consumismo
We are addicts to consumerism


Nos quita la sed de la juventud, el alcohol del botellón,
It quenches our thirst for youth, the alcohol from the binge-drinking,


Los cantos de sirenas marinas te atraen hasta ahogarte la vida,
The songs of mermaids lure you until your life is drowned,


Especialmente las sirenas de las fábricas
Especially the sirens of the factories


Mantengamos la calma por muchos detalles,
Let's keep calm despite many details,


La violencia por un policía más en tu calle.
Violence because of one more police officer on your street.


Nuestra nación es el color del mundo entero,
Our nation is the color of the entire world,


Desconfía del fiel patriota, ¿El pecho te da la patria?...
Distrust the loyal patriot, does your chest give you the nation?...


La espalda te da el gobierno,
The government is behind you


La bandera de los traidores siempre guarda pliegues para colores nuevos,
The flag of traitors always has new folds for new colors,


Es crudo que sea así,
It's harsh that it's like this,


El ladrón roba al banco el banco te roba a ti,
The thief steals from the bank, the bank steals from you,


Por eso estoy cosiendo esperanzas para el invierno
That's why I'm stitching hope for the winter


Vivimos mirando sin ver en una urbe diseñada por ingenieros.
We live looking but not seeing in a city designed by engineers.


Tengo razón
I'm right


La tecnología nos calienta el cerebro y nos enfría el corazón,
Technology warms our brain and cools our heart,


La pesadilla no acaba
The nightmare doesn't end


Hoy día las bombas son más inteligentes que los generales que las lanzan,
These days, bombs are more intelligent than the generals who launch them,


Paz no alcanzará la raza humana,
Peace will not be reached by the human race,


El niño que por moda es raper será raper por un tiempo,
The child who is a rapper because of fashion will be a rapper for a while,


El niño que es pobre será pobre hasta que este muerto,
The child who is poor will be poor until they die,


Me duele admitirlo
It hurts me to admit it


Pero quiero llenar el vacío de quien tiene algo que decir y no puede decirlo.
But I want to fill the void for those who have something to say and can't say it.


Una mirada... No dice nada... Una mirada... Lo dice todo...
A look... Doesn't say anything... A look... Says it all...


Una mirada... No dice nada... Una mirada... Lo dice todo...
A look... Doesn't say anything... A look... Says it all...




Contributed by Kennedy J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions