In 1982 the band released the Goth classic "Incubus Succubus". Drummer Caro May left the band and formed a new band, and the vacant drummer position was filled by Manuela Zwingmann the same year. While German audiences were less than receptive at first, a United Kingdom tour opening for the Cocteau Twins resulted in a label deal with independent label 4AD Records. Their debut album, Fetisch and the singles "Qual" and "Incubus Succubus II" were released in 1983, all 3 making the UK Independent charts, even though the band wrote and performed in German.
Manuela Zwingmann left the band after one year, being replaced by Peter Bellendir. This lineup, Huwe/Rickers/Sangster/Ellerbrock/Bellendir proved to be the longest running. 1984 saw the release of the single "Reigen" and the album Tocsin, followed by a world tour through 1985.
The Sequenz EP was essentially a remake of a John Peel session, which had been originally recorded April 30, 1985, and was broadcast May 13, 1985. The EP contained the tracks Jahr Um Jahr II, Autumn (the band’s first English lyrics, apart from brief snatches of English that appeared in Qual, Young Man and Tag für Tag) and Polarlicht but omitted Der Wind, which was played at the Peel sessions.
1986 saw the release of Matador, produced by Hugh Cornwell of The Stranglers. Xmal Deutschland also opened for The Stranglers at a concert at Wembley Arena in London. Their follow-up album, Viva was recorded in Hamburg and was released in 1987, followed by the single "Sickle Moon". Viva contains a large number of English lyrics, among others a poem by Emily Dickinson. It was during this time that the band were interviewed by Jamie Meakes for the infamous underground Goth Fanzine 'House Of Dolls'.
After the release of Viva, Manuela Rickers, Fiona Sangster and Peter Bellendir left the group. Anja Huwe and Wolfgang Ellerbrock continue to work with Frank Z. (Abwärts) on guitar. Producer Henry Staroste played keyboards, and German studio drummer Curt Cress completed the line-up that would record the 1989 LP Devils and the singles "Dreamhouse" and "I’ll be near you". This also proved to be the last release of Xmal Deutschland, showing a change of direction towards mainstream pop. 1990 saw a few scattered live appearances by the group, but eventually the group split up.
Discography
EP:s and singles:
1981 7" Großstadtindianer - Zick-Zack Schallplatten ZZ 31
1982 12" Incubus Succubus - Zick-Zack Schallplatten ZZ 110
1983 12" Qual - 4AD Records BAD 305
1983 7" Incubus Succubus II - 4AD Records AD 311
1983 12" Incubus Succubus II - 4AD Records BAD 311
1985 7" Sequenz - Red Rhino RRE-1
1985 12" Sequenz - Red Rhino RRET-1
1986 12"/CD The Peel Sessions (30.04.85)- Strange Fruit SFPS017
1986 7" Matador - eXile XMAL 107
1986 12" Matador - eXile XMAL 112
1987 7" Sickle Moon - eXile XMAL 207
1987 12" Sickle Moon -eXile XMAL 212
1989 12" Dreamhouse - Metronome 871543-1
1989 12" I'll be near you - Metronome 889709-1
Albums:
1983 Fetisch
1984 Tocsin
1987 Viva
1989 Devils
Reigen
Xmal Deutschland Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Steht die Sonne hoch
Orient...
Dein Körper ist kalt die Sonne ist heiss
Karawane holt deinen Körper
Orient...
Wie der Sand wie der Sand...
Orient...
Als sie dich hängen steht die Sonne hoch
Steht die Sonne hoch
Orient...
Dein Vater hört dein Schreien nicht
Deine Mutter sieht deine Augen nicht
Orient...
Dein Vater hört dein Schreien nicht
Deine Mutter sicht deine Augen nicht
Orient...
The lyrics to Xmal Deutschland's song Reigen are haunting and poetic, speaking to themes of death and the oppressive heat of the sun in an ambiguous and mysterious way. The song begins with the line "Als sie dich hängen steht die Sonne hoch," which translates to "When they hang you, the sun stands high." This could be interpreted as a reference to a public execution or lynching, with the sun serving as a symbol of the unforgiving nature of the world in the face of such brutality. The repetition of this line throughout the song adds to its eerie and foreboding feel.
The next few lines of the song continue in this vein, with references to the hot sun and a body that is cold to the touch. The word "Orient" is repeated multiple times throughout the song, adding to its mystical and exotic quality. The line "Karawane holt deinen Körper" can be interpreted in a few different ways, but it seems to suggest that a caravan will come to collect the body of the deceased.
The second half of the song focuses more on the family of the deceased, with the lines "Dein Vater hört dein Schreien nicht / Deine Mutter sieht deine Augen nicht." These lines could suggest that the family is either absent or powerless to stop the events that led to their loved one's death. The song ends abruptly, leaving the listener to grapple with its enigmatic and powerful imagery.
Line by Line Meaning
Als sie dich hängen steht die Sonne hoch
As you hang, the sun is high in the sky
Steh die Sonne hoch
The sun is high in the sky
Orient...
Referring to the Middle East, specifically to culture and imagery associated with it
Dein Körper ist kalt die Sonne ist heiss
Your body is cold, while the sun is hot
Karawane holt deinen Körper
A caravan retrieves your body
Deine Haut ist weiss
Your skin is white
Wie der Sand, wie der Sand...
Like the sand, like the sand...
Dein Vater hört dein Schreien nicht
Your father cannot hear your screams
Deine Mutter sieht deine Augen nicht
Your mother cannot see your eyes
Orient...
Referring to the Middle East, specifically to culture and imagery associated with it
Dein Vater hört dein Schreien nicht
Your father cannot hear your screams
Deine Mutter sicht deine Augen nicht
Your mother cannot see your eyes
Orient...
Referring to the Middle East, specifically to culture and imagery associated with it
Writer(s): X. Mal Deutschland
Contributed by Colin F. Suggest a correction in the comments below.
Oliwia Chrapczyńska
Where is ,,Jahr um Jahr''? I can't find lyrics.
Oliwia Chrapczyńska
Du bist allein, du bist allein
Wie die Nacht ist dunkel
Kein Stern am Himmel
Nur die weißen Augen folgen deinem Herzschlag
Der Weg ist endlos...
Du bist allein, du bist allein
Wie die Nacht ist dunkel
Kein Stern am Himmel
Nur die weißen Augen folgen deinem Herzschlag
Der Weg ist endlos, endlos, endlos, endlos
Deine weiße Haut leuchtet wie Porzellan
Du bist schwarz wie die Nacht allein...
Deine weiße Haut leuchtet wie Porzellan
Du bist schwarz wie die Nacht allein...
Du findest kein Licht, es gibt keine Sonne
Die Erde...
Kommen nie hoch so wie das Himmelslicht
Du bist allein, allein, allein, allein, allein, allein...
Nur die weißen Augen folgen deinem Herzschlag
Sie zeigen ihre Krallen. Sie reißen dich hinunter
Du fällst, du fällst, du fällst, du fällst, du fällst, du fällst...
Dein Weg ist am Ende...
Dein Weg ist am Ende...