Her
YENTED Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

ฉันไม่รู้จะเริ่มมันอย่างไร
ไม่รู้ว่าใช่เวลาที่ถูกไหม
ไม่รู้ว่าควร
พูดคำว่ารักออกไป
ให้เธอได้ยิน ดีหรือเปล่า

แต่ความรู้สึก
ที่ยังเก็บเอาไว้ที่ไม่พูดไป
เพราะว่าฉันไม่แน่ใจ

ถ้าหากว่าตอนนี้ฉันไม่ได้บอกกับเธอว่ารัก
ก็ยังคงไม่รู้ว่าเมื่อไรจะได้พูดไปสักที
ถ้าหากว่าตอนนี้ฉันได้พูดออกไป
พูดความในใจทั้งหมดที่มี
เธอจะยอมรักฉันหรือเปล่า

เสียงในหัวใจฉันมีแต่เสียงเธอ
ดังก้องอยู่เสมอเวลาได้คิดถึง
หลับตาลงเมื่อใด
ฉันมองไม่เห็นอะไรเลย
มีเพียงแต่ รอยยิ้มของเธอ

ถ้าหากว่าตอนนี้ฉันไม่ได้บอกกับเธอว่ารัก
ก็ยังคงไม่รู้ว่าเมื่อไรจะได้พูดไปสักที
ถ้าหากว่าตอนนี้ฉันได้พูดออกไป
พูดความในใจทั้งหมดที่มี
เธอจะยอมรักฉันหรือเปล่า

เธอจะยอมรักฉันหรือเปล่า




เธอจะยอมรักฉันหรือเปล่า
เธอจะยอมรักฉันหรือเปล่า โฮ้โฮ

Overall Meaning

The song "Her" by YENTED is a tribute to a girl that has stopped the world of the singer. The lyrics express how much the girl has an impact on his life and the power she holds over him. The first verse, "Aey listen up girl, you make the world of mine stop" suggests that the girl is so amazing that the singer cannot find words to describe her fully. The singer expresses how everything about her captivates him to the point where he cannot move. He pleads with her to join him and make his dreams come true. The title suggests that the song is dedicated to the girl, and the chorus reinforces this idea. The lyrics state, "If we have to walk away from each other tonight, let me just say that I want to have the chance to meet you and spend time with you."


The lyrics to this song are quite romantic, and the singer is trying to win over the girl of his dreams. He is willing to do anything, no matter the cost, to have her by his side every day. He is so taken by her that he is willing to change his entire life just to have her in it. The song features beautiful metaphors, which indicate how the girl has become the center of the singer's universe. The lines "The heart will be one; I cannot love anyone just you, and the sun or the moon is like only one time; No matter how long it will pass, just you" suggest that the singer is head over heels for the girl and sees her as the one and only person for him. The song also features a rap verse that adds a unique flavor to the composition, and incorporates the Spanish phrase "Que rico," which means "how beautiful."


Line by Line Meaning

Aey listen up girl คุณทำให้โลกของผมมันหยุด
Hey, listen girl, you are the one who makes my world stop


So hot in here เพียงแค่สบสายตาเหมือนโดนสะกด in here
It's so hot in here, just like a flash of light that catches the eye


Everything about you ทำหัวใจหยุด in here
Everything about you makes my heart stop


Aey yo girl
Hey, yo girl


Let me be the one
Let me be the one


You and me เราจะเดินไปด้วยกัน
You and me, we will walk together


คุณคนเดียวที่วนเวียนอยู่ในฝัน
You're the only one who revolves around my dreams


ไม่ว่าหลับหรือว่าตื่นจะมีคุณอยู่ในนั้น
Whenever I sleep or wake up, you are there


Now and ever
Now and ever


Please say yes ละ let's ride together
Please say yes and let's ride together


Trust in me แล้วรับผมเข้าไปเถอะ
Trust in me and let me in


ถึงจะดู bad boy แต่แบบผมไม่เลอะเทอะ
Even though I look like a bad boy, I'm not cheap


ทั้งหัวใจจะรวมกันเป็นหนึ่งเดียว
Our hearts will come together as one


ไม่เจ้าชู้จะรักคุณแค่คนเดียว
I won't be a player and love only you


จะตะวันหรือพระจันทร์มันก็เหมือนเวลาเดียว
Whether it's the sun or the moon, it's the same as one time


จะผ่านนานสักแค่ไหนจะมีคุณแค่คนเดียว
No matter how much time passes, there will only be you


ผู้คนหลากหลาย
People are diverse


But baby you look so shine
But baby, you look so shiny


แสงไฟสะท้อนที่ออกมาตามร่างกายเธอ
The light reflects off your body


ทำฉันทนไม่ไหวเลยต้องเข้าไปทักทาย
I can't resist it, so I have to go say hi


แค่อยากที่จะรู้
I just want to know


รู้ว่าเธอเป็นใคร
Know who you are


จะได้บอกให้เธอได้รู้ว่าเธอน่ารักเพียงใด
So I can tell you how cute you are


ถ้าไม่ได้เจออีกแล้วก็คงไม่แคล้วต้องเสียใจ
If we don't meet again, then I'll surely be sad


ถ้าเราต้องจากกันในคืนนี้
If we have to leave each other tonight


ฉันเอง
I, myself


ก็ขอแค่เพียงให้เราได้มาพูดจา
I just want us to get a chance to talk


ไม่ต้องมากต้องมายแค่คำสุดท้ายไม่ใช่คำลา
Just one last word, not goodbye


ให้ได้มีโอกาสที่เราจะได้มาพบและใช้เวลา
Let's have the chance to meet and spend time together


ด้วยกันสักครั้ง
Together once


沈みゆく夕陽を見た
Watching the setting sun


真っ赤に燃えゆくパヤオの街
The city of Payao burning bright red


今夜は1人でロンリーナイト no
Tonight is a lonely night


君なら付き合ってくれる 嫌味の一つも言わず
You would go out with me without any sarcasm


ただ慰めてくれよ 連れ出して迷路 この喧騒にまみれよう
Just comfort me, take me out on a maze, let's be lost in this hubbub


Row ya row ya boat
Row, row, your boat


今夜漕ぎ出そうah
Let's set sail tonight, ah


煙で弱くなる思考 でもなんだか寂しくないこの小夜
My thoughts weaken in the smoke, but this little night does not seem lonely


君があってのおれだ
I exist because of you


Yes you are only for me sure that
Yes, you are only for me, I'm sure of that


その笑顔 (ああ そうさ 君ならどうだい)
That smile (ahh, yeah, what about you?)


Que rico 君の虜
Que rico, I'm captivated by you


ทำฉันทนไม่ไหว
I can't resist it


เลยต้องเข้าไปทักทาย
So I have to go say hi


ก่อนจบคงต้องผ่านแล้วเรื่องคำทักทาย
Before it ends, I'm sure there will be a hello


และก่อนจากคงไม่จบพร้อมกับ say goodbye
And before I leave, it won't end with a goodbye


พรุ่งนี้และต่อไป I want you in my life
Tomorrow and beyond, I want you in my life


That's right วู้
That's right, whoa


หัวใจผมมันตกหลุม with your body
My heart falls for your body


ยอมแลกอะไรก็ได้ with your booty
I'm willing to trade anything for your booty


สมองผมมันสั่งให้หยุดแล้วในคืนนี้
My brain is telling me to stop tonight


เพราะคุณคือตัวจริง be my shoty
Because you are the real deal, be my shoty


ช่วยเปลี่ยนชีวิตให้ผมมีคุณ
Help me change my life with you


Everyday just me and you
Everyday just me and you


คำว่ารักของผม is true เลยอยากให้คุณมาเป็น my boo เย้
My love for you is true, that's why I want you to be my boo, yeah


ทุกนาทีและคืนวันจนผ่านนานเป็นปี
Every minute, every night, even years go by


ไม่เปลี่ยนใจและเปลี่ยนไปแค่ only you baby
I won't change my heart and I'll only change for you, baby


ยอมให้คุณเป็น number one lady
I'm willing to let you be my number one lady


Just me and you baby
Just me and you, baby




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: PHONGTHON PAMETHO

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@jirayu7667

Aey listen up girl
คุณทำให้โลกของผมมันหยุด
So hot in here
เพียงแค่สบสายตา
เหมือนโดนสะกด in here
Everything about you
ทำหัวใจหยุด in here

Aey yo girl
Let me be the one
You and me เราจะเดินไปด้วยกัน
คุณคนเดียวที่วนเวียนอยู่ในฝัน
ไม่วันหลับหรือว่าตื่นจะมีคุณอยู่ในนั้น

Now and ever
Please say yes ละ let's ride together
Trust in me แล้วรับผมเข้าไปเถอะ
ถึงจะดูbad boy แต่ แบบผมไม่เลอะเทะ

ทั้งหัวใจจะรวมกันเปนหนึ่งเดียว
ไม่เจ้าชู้จะรักคุณแค่คนเดียว
จะตะวันหรือพระจัน มันก็เหมือนเวลาเดียว
จะผ่านนานสักแค่ไหนจะมีคุณแค่คนเดียว

Pre hook:
ผู้คนหลากหล่ย but baby you look so shine
แสงไฟสะท้อนที่ออกมาตามร่างกายเธอ
ทำฉันทนไม่ไหวเลยต้องเข้าไปทักทาย

Hook:
แค่อยากที่จะรู้ รู้ว่าเธอเป็นใคร
จะได้บอกให้เธอได้รู้ว่าเธอน่ารักเพียงใด
ถ้าไม่ได้เจออีกแล้วก็คงไม่แคล้วต้องเสียใจ
ถ้าเราต้องจากกันในคืนนี้
ฉันเองก็ขอแค่เพียง ให้เราได้มาพูดจา
ไม่ต้องมากต้องมายแค่คำสุดท้ายไม่ใช่คำลา
ให้ได้มีโอกาสที่เราจะได้มาพบและใช้เวลา
ด้วยกันสักครั้งชิซุมิ ยูคุ ยูฮิ โวะ มิตะ
มักกะ นิ โมเอะ ยูคุ พะเยา โน มาจิ
คนยะ วะ ฮิโตริเดะ lonely night? No
คิมินาระ ซึกิอัตเตะ คุเรรุ
อิยามิโนะ ฮิโตซึ โม โอวะซุ
ทาดะ นากุซาเมเตะ คุเระ โยะ
ซึเระดาชิเตะ เมโระ
โคโนะ เค็นโซว นิ มามิเระโย

Row ya, Row ya boat
คนยะ โคกิ ดาโซโวะ Ah
เคมุริ เดะ โยวาคุ นารุ ชิโคว
เดโมะ นันดากะ ซาบิชิคุไน่ โคโนะ ซาโยะ
คิมิ กะ อัตเตะ โนะ โอเรดะ โย
โซโนะ เอะกาโว
คิว ริโก
คิมิ โนะ โทริโกะ
ผู้คนหลากหล่ย but baby you look so shine
แสงไฟสะท้อนที่ออกมาตามร่างกายเธอ
ทำฉันทนไม่ไหวเลยต้องเข้าไปทักทาย

Hook:
แค่อยากที่จะรู้ รู้ว่าเธอเป็นใคร
จะได้บอกให้เธอได้รู้ว่าเธอน่ารักเพียงใด
ถ้าไม่ได้เจออีกแล้วก็คงไม่แคล้วต้องเสียใจ
ถ้าเราต้องจากกันในคืนนี้
ฉันเองก็ขอแค่เพียง ให้เราได้มาพูดจา
ไม่ต้องมากต้องมายแค่คำสุดท้ายไม่ใช่คำลา
ให้ได้มีโอกาสที่เราจะได้มาพบและใช้เวลา
ด้วยกันสักครั้ง

Rap3:
ก่อนจบคงต้องผ่านแล้วเรื่องคำทักทาย
และก่อนจากคงไม่จบพร้อมกับsay goodbye
พรุ่งนี้และต่อไป I want u in my life
That's right

หัวใจผมมันตกหลุม with your body
ยอมแลกอะไรก็ได้ with your booty
สมองผมมันสั่งให้หยุดแล้วในคืนนี้
เพราะคุณคือตัวจริง be ma shoty

ช่วยเปลี่ยนชีวิตให้ผมมีคุณ
Everyday just me and you
คำว่ารักของผม is true
เลนอยากให้คุณมาเปน ma boo

ทุกนาทีและคืนวันจนผ่านนานเปนปี
ไม่เปลี่ยนใจและเปลี่ยนไปแค่ only you baby
ยอมให้คุณเปน number one lady
Just me and you baby



@TeddyBoyz

เนื้อเพลงท่อน J-RAP (แบบ Karaoke-Japanese)

Shizumi yuku yūhi o mita

Makka ni moe yuku Phayao no machi

Kon'ya wa 1-ri de ronrīnaito? No

Kiminara tsukiatte kureru

Iyami no hitotsu mo iwazu

Tada nagusamete kure yo

Tsuredashite meiro

Kono kensō ni mamireyou

Row ya, Row ya boat

Kon'ya kogi dasou Ah

Kemuri de yowaku naru shikō

Demo nandaka sabishikunai kono sayo

Kimi ga atte no oreda yo

Sono egao
(Ā sō sa kiminara dō dai)

Que rico
Kimi no toriko

ใครแปลเป็นภาษาโอเกะไทยได้รบกวนแปลให้หน่อยนะครับ



@Molyb_de_num

ชิซุมิ ยูคุ ยูฮิ โวะ มิตะ
มักกะ นิ โมเอะ ยูคุ พะเยา โน มาจิ
คนยะ วะ ฮิโตริเดะ lonely night? No
คิมินาระ ซึกิอัตเตะ คุเรรุ
อิยามิโนะ ฮิโตซึ โม โอวะซุ
ทาดะ นากุซาเมเตะ คุเระ โยะ
ซึเระดาชิเตะ เมโระ
โคโนะ เค็นโซว นิ มามิเระโย

Row ya, Row ya boat
คนยะ โคกิ ดาโซโวะ Ah
เคมุริ เดะ โยวาคุ นารุ ชิโคว
เดโมะ นันดากะ ซาบิชิคุไน่ โคโนะ ซาโยะ
คิมิ กะ อัตเตะ โนะ โอเรดะ โย
(yes, you are only for me sure that)
โซโนะ เอะกาโว
Que rico (คิว ริโก)
คิมิ โนะ โทริโกะ
(อา โซว สะ คิมินาระ โดว ได)



@newq6428

Rap 2 คำอ่าน

沈みゆく夕陽を見た
[Shizumi yuku yūhi o mita]

真っ赤に燃えゆくパヤオの街
[Makka ni moe yuku payao no machi]

今夜は1人でロンリーナイト? No
[Kon'ya wa 1-ri de ronrīnaito? No]

君なら付き合ってくれる
[Kiminara tsukiatte kureru]

嫌味の一つも言わず
[Iyami no hitotsu mo iwazu]

ただ慰めてくれよ
[Tada nagusamete kure yo]

連れ出して迷路
[Tsuredashite meiro]

この喧騒にまみれよう
[Kono kensō ni mamireyou ]

Row ya, Row ya boat
今夜漕ぎ出そうah
[Rō ya, rō ya boat kon'ya kogi dasou ah]

煙で弱くなる思考
[Kemuri de yowaku naru shikō]

でもなんだか寂しくないこの小夜
[Demo nandaka sabishikunai kono sayo]

君があってのおれだよ
[Kimi ga atte no oreda yo]

その笑顔
[Sono egao]

Que rico
君の虜
[Kyū rico kimi no toriko]



All comments from YouTube:

@sawatdeekub691

ชอบท่อน "ผู้คนหลากหลาย but baby you look so shine" ที่สุดแล้วอ่ะ

@sawatdeekub691

@@ozonesss okay thank

@90spaloy26

เเงงง เป็นเหมือนกันค่ะ ไม่ใช่เเค่ชอบเลิ้ปเลย มันน้วยฟูหัวจุยมาก-////-

@user-ql5rh7yi4t

Zxcvbn ครรืล

@TTTT-rr1ts

เสียงคล้าย​ๆ​ the Parkinson เลย

@user-kf9qo2el3s

@@user-ql5rh7yi4t is

27 More Replies...

@suppawatchamnankit8150

เอาจริงๆ ที่ส่วนใหญ่ไปฟังสากล
เพราะไม่รู้ว่าไทยมันมีหยั่งงี้ไง
แจ๋วมากครับ คีพควอลิตี้ไว้นะครับ ดังแน่นอน

@PropagandaKiller

เพลงนี้ซาวน์ดระดับอินเตอร์ได้เลย

@freedomkub6084

ครัย

@supanatvichlerdpanya675

เออกูชอบ

More Comments

More Versions