The group released their second album "Diverse Journey" in 2016 for the 20th anniversary of the film.
上海 ベイベ
YEN TOWN BAND Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
暖めたいなあ
私は猛獣使いのベイベ
暖めたいなあ
いい子じゃダメ こんな
本当に知りたいことは...
その前に、甘いキャンディーを
私の口の中 小さくなったら
ピアノをベットにして遊ぼうよ
暖めたいなあ
私は猛獣使いのベイべ
暖めたいなあ
風の強い日には 想い出して
シーツに包まってこわれない二人
とても 愛した
愛した ベランダの
あたしが飛ばされないように守って
ピアノをベットにして遊ぼうよ
暖めたいなあ
私は猛獣使いのベイべ
暖めたいなあ
やさしく抱いてね...想い出して
あたしを守って
ピアノをベットにして遊ぼうよ
暖めたいなあ
ピアノをベットにして遊ぼうよ
暖めたいなあ
ピアノをベットにして遊ぼうよ
暖めたいなあ
ピアノをベットにして遊ぼうよ
暖めたいなあ
ピアノをベットにして遊ぼうよ
The lyrics of YEN TOWN BAND's song "上海 ベイベ" (Shanghai Baby) tell a story of longing and yearning for warmth and protection. The singer, referred to as "ベイベ" (Baby), expresses a desire to play the piano on the bed and seeks comfort and affection. The lyrics suggest a longing for intimacy and a need for someone to warm and protect them, as implied by the references to being a "猛獣使い" (beast tamer).
The song portrays a sense of vulnerability and a search for solace through various means. The mention of a sweet candy and the act of eating it together may symbolize a desire for shared happiness or a temporary escape from reality. The lyrics also evoke memories and the desire to be held gently, indicating a longing for a deep emotional connection with someone.
Line by Line Meaning
ピアノをベットにして遊ぼうよ
Let's play with the piano on the bed
暖めたいなあ
I want to warm up
私は猛獣使いのベイベ
I am a beast tamer, baby
暖めたいなあ
I want to warm up
いい子じゃダメ こんな
Being a good girl doesn't work, this way
本当に知りたいことは...
What I really want to know is...
その前に、甘いキャンディーを
Before that, let's have sweet candy
私の口の中 小さくなったら
When it becomes small in my mouth
一緒に食べてね
Let's eat it together
風の強い日には 想い出して
On windy days, remember
シーツに包まってこわれない二人
Two people wrapped in sheets, unbreakable
とても 愛した
I loved so much
愛した ベランダの
I loved the balcony
あたしが飛ばされないように守って
Protect me so I won't be blown away
やさしく抱いてね...想い出して
Hold me gently... remember
あたしを守って
Protect me
ピアノをベットにして遊ぼうよ
Let's play with the piano on the bed
暖めたいなあ
I want to warm up
ピアノをベットにして遊ぼうよ
Let's play with the piano on the bed
暖めたいなあ
I want to warm up
ピアノをベットにして遊ぼうよ
Let's play with the piano on the bed
暖めたいなあ
I want to warm up
ピアノをベットにして遊ぼうよ
Let's play with the piano on the bed
暖めたいなあ
I want to warm up
ピアノをベットにして遊ぼうよ
Let's play with the piano on the bed
暖めたいなあ
I want to warm up
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Chara
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
George Lin
sorry I was dealing with some trivia then lol
here's the translation:
ウォ-アイニ-, アイアイマ?
I love you, shall we make love?
ピアノをベッドにして遊ぼうよ
let's play the piano on the bed and play together
暖めたいなあ
I wanna be warmed by somebody
私はもうじゅ使いのペイペ
I am a beast-taming babe
暖めたいなあ
I wanna be warmed by somebody
いい子じゃダメこんな
this is not the thing good kids should do
本當に知りたいことは..
the thing I really wanna know is.....
その前に, 甘いキャンディ-を
before that, let's eat some sweet candy
私の口の中小さくなったら
let the candy melt down
いっしょに食べてね
in my mouth
ピアノをベッドにして遊ぼうよ
let's play the piano on the bed and play together
暖めたいなあ
I wanna be warmed by somebody
私はもうじゅ使いのペイペ
I am a beast-taming babe
暖めたいなあ
I wanna be warmed by somebody
風の强い日には想い出して
on a windy day, I recalled,
シ-ツにくるまってこわれない二人
we were breaking down in the sheets, touching each other
とても愛した愛したべランダの
me, a frantic lover of veranda
あたしが飛ばされないように守って
don't let me fade away, please hold my hands tight
ピアノをベッドにして遊ぼうよ
let's play the piano on the bed and play together
暖めたいなあ
I wanna be warmed by somebody
私はもうじゅ使いのペイペ
I am a beast-taming babe
暖めたいなあ
I wanna be warmed by somebody
やさしく抱いてね...想い出して
hugging me gently, recalling the passing memories
あたしを守って
please be my own guardian
ウォ-アイニ-, アイアイマ?
I love you, shall we make love?
ピアノをベッドにして遊ぼうよ
let's play the piano on the bed and play together
暖めたいなあ
I wanna be warmed by somebody
ピアノをベッドにして遊ぼうよ
let's play the piano on the bed and play together
MaCherie K
One of my Golden Love Hit! 😘😘😘
Jessie
好喜歡這首歌
ぶーしゃかニャー
今の透明で強いCHARAも好きだけど、この頃の脆くて優しいCHARAも好きだなぁ
Jealous Sphynx
There's a novel named Shanghai baby by Wei Hui. Amazing work. Check it out.
////
なんだかんだ平成も良かったなあって思わせてくれるのがchara
まありー
ちょーーー懐かしい(>_<)最高
Fin
好听捏😁😋
星星
この歌聴いてると涙が出てくる
G0ZE
Oh... So beautiful...
I wish I could translate the lyrics...
Naegimaggu
@George Lin ピアノをベッドにして游ぼうよ actually means "Let's make the piano our bed and play around" it doesn't mean let's play piano in a bed, she is suggesting they do it on the piano.