Journey
YOH KAMIYAMA Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

あれに飲まれちまう奴は居ねえ
廃れたその希望は粒のよう
はじまりの合図が聞こえたら
耳を塞ぐより ほらはやく行け
誰かの顔色窺えりゃ まず外れた目玉を拾いあげ
くだらん話はもうやめて
一度許せば その実何度でも
Endless journey

砂の上を転げ廻って
遠くに見えた 憧れたもの
砂の上を転げ廻って
泣き喚くほどの 価値はないよなあ

あれに抱かれたまま朝は来ねえ
壊れた匙 震える指先で
掬い取った白亜どの口が
この甘さを真だと言えるのか
足が縺れて 喉も枯れて
気付きゃいつもの タルパとおしゃべりさ
遠くに見えてたあの街も寄れば 腐った夢の垢

Endless journey

砂の上を転げ廻って
近くに思えた 壊れた君も
砂の上を転げ廻って
抱きしめるほどの価値もないか
砂の上を転げ廻って
遠くに見えた 憧れたもの




砂の上を転げ廻って
泣き喚くほどの 価値はないよなあ

Overall Meaning

In YOH KAMIYAMA's song "Journey", the lyrics express the idea of an endless journey that seems to offer hope and desires that are not easily attained. The opening lines state that there are no people who have been swallowed up by their dreams and that the hope that has faded away is nothing but a tiny particle. The singer then encourages the listener to move forward as soon as they hear the signal to start, rather than plugging their ears. He also warns against being too focused on pleasing others and abandoning meaningless conversations, but emphasizes that once forgiveness is given, it can be granted over and over again.


The chorus is titled "Endless Journey," which suggests that the journey is without end and the destination is unattainable. The singer laments that the value of the dreams that were once held in high regard is not worth the agony of crying and screaming. He also mentions a broken spoon and trembling fingers, symbolizing what he cherishes has been shattered.


The song seems to convey a message that no matter how much one pursues their dreams, the journey may never have a satisfactory conclusion. It encourages people to forgive themselves for their mistakes, but it also warns them to be mindful of their choices and let go of meaningless conversations that are holding them back.


Line by Line Meaning

あれに飲まれちまう奴は居ねえ
No one gets consumed by that.


廃れたその希望は粒のよう
The faded hope is like a grain.


はじまりの合図が聞こえたら
When you hear the signal to start,


耳を塞ぐより ほらはやく行け
Instead of plugging your ears, hurry up and go.


誰かの顔色窺えりゃ まず外れた目玉を拾いあげ
If you're concerned about someone's opinion, first pick up your lost eyeball.


くだらん話はもうやめて
Stop talking nonsense.


一度許せば その実何度でも
If you forgive once, you can do it multiple times in reality.


Endless journey
A never-ending journey.


砂の上を転げ廻って
Rolling around on the sand.


遠くに見えた 憧れたもの
Something you admired that seemed far away.


泣き喚くほどの 価値はないよなあ
Not worth crying and screaming for, right?


あれに抱かれたまま朝は来ねえ
Morning won't come while you're embracing it.


壊れた匙 震える指先で
With trembling fingers on a broken spoon,


掬い取った白亜どの口が
Which mouth can say that it's pure white that you scooped up?


この甘さを真だと言えるのか
Can you say that this sweetness is true?


足が縺れて 喉も枯れて
With twisted feet and parched throat,


気付きゃいつもの タルパとおしゃべりさ
Before you know it, you're chatting with your usual tulpa.


遠くに見えてたあの街も寄れば 腐った夢の垢
That town which seemed far away, when you get close, it's the filth of a rotten dream.


近くに思えた 壊れた君も
You, who seemed close, but were broken,


抱きしめるほどの価値もないか
Is it not worth holding onto dearly?


砂の上を転げ廻って
Rolling around on the sand.


遠くに見えた 憧れたもの
Something you admired that seemed far away.


砂の上を転げ廻って
Rolling around on the sand.


泣き喚くほどの 価値はないよなあ
Not worth crying and screaming for, right?




Writer(s): 神山羊

Contributed by Carson S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions