1) YUKI is a Japanese experiment… Read Full Bio ↴There are five artists called YUKI:
1) YUKI is a Japanese experimental pop singer-songwriter under Sony Music Entertainment's EPIC Records. YUKI rose to fame in the 1990's as the vocalist of the Japanese rock band JUDY AND MARY. She's had various side projects, such as being a drummer for the short lived girl-band, Mean Machine along with Chara. YUKI made her solo debut in 2002 with the single, "the end of shite".
2) YUKI is the solo project of Dutch singer and producer Yuki Kempees, who is part of the DJ formation [ artist]Kris Kross Amsterdam. He got known in the Netherlands for his book 'Cirkels zijn alleen rond als ze mooi zijn' (circles are only round when they're pretty). Apart from being an author and music artist, he is also a radio host for the Dutch radio station SLAM! and a column writer for magazine Glamour.
3) YUKI was a Shoegaze band from the United States. Find them on LastFM under yuki (meow): http://www.last.fm/music/yuki+(meow)
4) Yuki is a riddim dubstep artist.
5) 宮本由来 (Yuki Miyamoto), who use alias "yuki" (all lowercase) is a Japanese singer that sing OP and ED song "Hakuchuumu no Aojashin" on album "白昼夢の青写真 VOCAL COLLECTION"
Youtube : https://www.youtube.com/@LOVEYUI91_yuki
Twitter : https://twitter.com/loveyui91
66db
YUKI Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
今日はどんよりと 暗い空
タクシーに乗って 街へでよう
タクシーに乗って 街へでよう
犬が服を着て 歩いてる
駅前の虹と 車の音
手に手をとってる老夫婦 ふうふ
あの太陽の上へ 雨の上へ (everybody loves so silence)
花火の色をとらえれば とらえれば (everybody loves so silence)
静かな時間へ 包まれるように
助けてちょうだい ちょうだい
雨の上へ
愛しい愛を知らぬ 女の声
仲間探して 遠吠えしてる
もう鳴かないで抱いてあげよう
好きだって (好きだって) 言ったのに (言ったのに)
ねえ 聞こえない
あの太陽の上へ 雨の上へ
花火の色をとらえれば とらえて! とらえれば
小さな叫びも 聞きとれるように
助けてちょうだい
せめてひととき 私にちょうだい
とらえて! とらえれば ちょうだい
雨の上へ
Everybody loves so silence
Everybody loves so silence
Everybody loves so silence
Everybody loves so silence
Everybody loves so silence
Everybody loves so silence
Everybody loves so silence
Everybody loves so silence
Everybody loves so silence (シー)
Everybody loves so silence (シー)
Everybody loves so silence (シー)
Everybody loves so silence (シー)
Everybody loves so silence (シー)
Everybody loves so silence (シー)
Everybody loves so silence (シー)
Everybody loves so silence (silence)
The lyrics of YUKI's song "66db" paint a melancholic picture of a rainy day, with a protagonist seeking solace in the company of others, yet struggling to find it. The first verse represents this feeling of gloom, with the rain continuously pouring, and the sky being dark and murky. The singer seeks refuge in a taxi, hoping to find a connection with others in the city. In the second verse, we see different images: a dog wearing clothes, the sounds of cars and a rainbow in front of a train station. An elderly couple is seen walking hand in hand, confessing their love for each other. Despite the singer confessing their own feeling of love for someone, the other person cannot be reached or is not listening.
The lyrics are evocative of loneliness and a longing for connection in the midst of urban life. The chorus repeats the phrase "everybody loves so silence" multiple times - this silence can be interpreted as both comforting and constraining. The singer wants to break through this silence and find someone to share their feelings with. They wish even to escape the rainy day, to go above the clouds and see the sun. The song conveys a sense of yearning for something beyond what the singer is experiencing, yet it also hints at the impossibility of fulfilling these hopes and dreams.
Line by Line Meaning
雨は昨日から 降り続けて
It has been raining since yesterday and it has not stopped.
今日はどんよりと 暗い空
Today, the sky is cloudy and dark
タクシーに乗って 街へでよう
Let's take a taxi and head to the town
犬が服を着て 歩いてる
A dog is walking in clothes
駅前の虹と 車の音
The sound of a rainbow and cars in front of the station
手に手をとってる老夫婦 ふうふ
An old couple holding hands
好きだって 言ったのに 君は会えない
I said that I love you, but I can't see you
あの太陽の上へ 雨の上へ (everybody loves so silence)
Up above the sun and the rain (everybody loves so silence)
花火の色をとらえれば とらえれば (everybody loves so silence)
If you can capture the colors of fireworks (everybody loves so silence)
静かな時間へ 包まれるように
As if wrapped in quiet time
助けてちょうだい ちょうだい 雨の上へ
Please help me, help me, up above the rain
愛しい愛を知らぬ 女の声
The voice of a woman who does not know the beloved love
仲間探して 遠吠えしてる
Howling to search for companions
もう鳴かないで抱いてあげよう
I will hold you because you don't bark anymore
好きだって (好きだって) 言ったのに (言ったのに) ねえ 聞こえない
I said I love you (I love you), but hey, you can't hear me
小さな叫びも 聞きとれるように
So that you can hear even a small scream
助けてちょうだい
Please help me
せめてひととき 私にちょうだい
At least give me a moment (with you)
とらえて! とらえれば ちょうだい 雨の上へ
Catch it! If you can catch it, (please) go up above the rain
Everybody loves so silence (シー)
Everybody loves so silence (shh)
Everybody loves so silence (シー)
Everybody loves so silence (shh)
Everybody loves so silence (シー)
Everybody loves so silence (shh)
Everybody loves so silence (シー)
Everybody loves so silence (shh)
Everybody loves so silence (シー)
Everybody loves so silence (shh)
Everybody loves so silence (シー)
Everybody loves so silence (shh)
Everybody loves so silence (シー)
Everybody loves so silence (shh)
Everybody loves so silence (silence)
Everybody loves so silence (silence)
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Yuki
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind