Love
Ya Levis Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Bonsoir, Motema
Trop ravissante pour être vraie
Quand je te regarde je sais que l'amour ne se trouve pas dans le pré

T'es ma fleur je suis ton papillon (papillon na yo)
Ton âme est trop belle
T'es la pilote, je suis l'avion
On ne s'est pas trompé

Tu ne m'inspires que trois mots
Amour, amour, amour
C'est réel pas un rêve
Tu es à moi, à moi, à moi

Je n'ai que ce love vrai à t'offrir
Et personne ne peut l'assombrir
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
C'est toi et moi désormais
Je t'aime d'un amour trop vrai
T'es tout ce qui me manquait

Oui j'aime tout chez toi
Tes défauts, tes qualités
Levons nos verres de champagnes
Ah-ah
Ouais, c'est vrai que des fois c'est chaud
Mais notre amour a résisté
Regarde on est toujours là

Souris, j'ai la plus belle des femmes
Je ne peux pas regarder ailleurs
Mais il y a une chose qu'il fait que je t'avoue
Ferme les yeux ne m'en veux pas
Cette chose c'est là
Tu me donnes chaud
Eyoki moulou ngue
J'aimerais te le montrer
Alors suis moi lady
Ah moulou ngue

Je n'ai que ce love vrai à t'offrir
Et personne ne peut l'assombrir
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
C'est toi et moi désormais
Je t'aime d'un amour trop vrai
T'es tout ce qui me manquait

Je n'ai que ce love vrai à t'offrir
Et personne ne peut l'assombrir
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
C'est toi et moi désormais
Je t'aime d'un amour trop vrai
T'es tout ce qui me manquait

Na ngaï
El maya love eh
Eyoki moulou ngue
Moulou ngue





Ah moulou ngue

Overall Meaning

The song "Love" by Ya Levis speaks about the power of true love that is unbreakable and pure. The song is about a man who is deeply in love with a woman who has captured his heart. The song starts with "Bonsoir, Motema" which translates to "Good evening, heart" in English, suggesting that the singer is addressing his own heart, expressing his emotions towards his beloved. He goes on to describe her as too beautiful to be true and admits that he knows that true love is not something that can be found just anywhere.


Ya Levis then compares their relationship to that of a butterfly and a flower, symbolizing the beauty and harmony of their love. He goes on to express that he can only think of three words when he is with her: love, love, love, suggesting that his love is infinite and eternal. The singer also acknowledges that their love is not perfect, but it has survived every obstacle and challenge that has come their way, making it truly special.


Overall, the song "Love" is a beautiful ode to love and the emotions one feels when they have found the one. The singer's powerful vocals and the soulful instrumentation make the song a heartwarming listen, and the lyrics resonate with listeners who have been in love.


Line by Line Meaning

Bonsoir, Motema
Good evening, Motema


Trop ravissante pour être vraie
Too gorgeous to be true


Quand je te regarde je sais que l'amour ne se trouve pas dans le pré
When I look at you, I know that love cannot be found in the meadow


T'es ma fleur je suis ton papillon (papillon na yo)
You're my flower, I'm your butterfly (your butterfly)


Ton âme est trop belle
Your soul is too beautiful


T'es la pilote, je suis l'avion
You're the pilot, I'm the plane


On ne s'est pas trompé
We didn't make a mistake


Tu ne m'inspires que trois mots
You inspire only three words from me


Amour, amour, amour
Love, love, love


C'est réel pas un rêve
It's real, not a dream


Tu es à moi, à moi, à moi
You are mine, mine, mine


Je n'ai que ce love vrai à t'offrir
I only have this true love to offer you


Et personne ne peut l'assombrir
And no one can darken it


Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah


C'est toi et moi désormais
It's you and me from now on


Je t'aime d'un amour trop vrai
I love you with a love that's too true


T'es tout ce qui me manquait
You're everything I was missing


Oui j'aime tout chez toi
Yes, I love everything about you


Tes défauts, tes qualités
Your flaws, your qualities


Levons nos verres de champagnes
Let's raise our glasses of champagne


Ah-ah


Ouais, c'est vrai que des fois c'est chaud
Yeah, it's true that sometimes it's tough


Mais notre amour a résisté
But our love has withstood it


Regarde on est toujours là
Look, we're still here


Souris, j'ai la plus belle des femmes
Smile, I have the most beautiful woman


Je ne peux pas regarder ailleurs
I can't look anywhere else


Mais il y a une chose qu'il fait que je t'avoue
But there's one thing I have to confess to you


Ferme les yeux ne m'en veux pas
Close your eyes, don't be mad at me


Cette chose c'est là
This thing is here


Tu me donnes chaud
You make me hot


Eyoki moulou ngue


J'aimerais te le montrer
I'd like to show you


Alors suis moi lady
So follow me, lady


Na ngaï


El maya love eh


Ah moulou ngue




Lyrics © CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC
Written by: Ya Levis Dalwear

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@candypamela202

Ya Levis - LOVE 💓

Bonsoir, Motema
Trop ravissante pour être vraie
Quand je te regarde je sais que l’amour ne se trouve pas dans le pré
T’es ma fleur je suis ton papillon (papillon na yo)
Ton âme est trop belle
T’es la pilote je suis l’avion
On ne s’est pas trompé

Tu ne m’inspires que 3 mots
« Amour - Amour - Amour »
C’est réel pas un rêve
Tu es à moi à moi à moi

REFRAIN:
Je n’ai que ce LOVE vrai à t’offrir
Et personne ne peut l’assombrir
Ahahaa
C’est toi et moi désormais
Je t’aime d’un amour trop vrai
T’es tout ce qui me manquait

Oui j’aime tout chez toi
Tes défauts
Tes qualités
Levons nos verres de champagnes
Ah Ah
C’est vrai que des fois c’est chaud
Mais notre amour a résisté
Regarde on est toujours là

Souris, j’ai la plus belle des femmes
Je ne peux pas regarder ailleurs
Mais il y’a une chose qu’il fait que je t’avoue
Ferme les yeux ne m’en veut pas
Cette chose c’est là
Tu me donnes chaud
Na yoki moulou ngue
J’aimerais te le montrer
Alors suis moi lady
Na moulou ngue

REFRAIN: x2
Je n’ai que ce LOVE vrai à t’offrir
Et personne ne peut l’assombrir
Ahahaa
C’est toi et moi désormais
Je t’aime d’un amour trop vrai
T’es tout ce qui me manquait

Na ngaï
El maya LOVE eh
Na yoki moulou ngue
Moulou ngue
Ah moulou ngue



All comments from YouTube:

@jorysaboe6736

Les congolais vous avez la musique dans le sang . C'est inexplicable!!!

@mboseiyasmine3473

Thanx🇨🇩🇨🇩🙏🏾🙏🏾

@rebeccam.7249

merci 🙏🇨🇩🔥❤

@lucassisahaye2961

Sv tu g. Rsjv Uu h j coup ty rienCr. W un

@tinapark5150

😂

@Mooniestarry

Such a beautiful song and thank you so much for including English translations! You have so many non french speaking fans and we wanna understand what you're singing even though we feel it in your voice and presentation! 💜

@updates6406

You're right

@deborahvew2935

Qui est la avant le million ?🙋🏾‍♀️🇨🇩

@benikitoko6270

Bana mboka toujour

@mboseiyasmine3473

🙋🏽‍♀️🇨🇩

More Comments

More Versions