Daughter of the Puerto Rican pianist and one man band, Eloy Monrouzeau, Yaire, entered the music industry at an early age, where she spent several years writing and composing for numerous mainstays in the Latin industry, eventually winning a writing award from ASCAP for the 1993 Olga Tañon hit, Mujer de Fuego. Yaire soon became a performer herself, making her singing debut in JUVENTUD VIBRA, and then, releasing a debut album, Formas de Vida, in 1998. Soon after she moved to Madrid, Spain, where she resides today, and from where she did the work on her three follow up albums: 2001's Yaire, a commercial success that spawned several radio and video hits; 2002's ...Donde Me Lleve El Viento; and 2005's Volver A Nacer.
Yaire is still writing and composing today, but the lackluster performance of her last two albums has left a bitter taste in her mouth. In June 2006, she gave an interview to Primera Hora, a Puerto Rican newspaper, where she lamented the state of the Latin music industry, which she believes neglects musicians and puts profit above art. She later declared that she has received offers from recording labels in Spain for the release of a fifth studio album.
Yaire is married to Spanish producer Miguel Blasco. After marrying him she moved to Spain, and subsecuently began a hiatus from her career. On February 13, 2008, Yaire gave birth to her first child, a baby boy named Adam Blasco Monrouzeau. This is Yaire's first baby, after losing a previous pregnancy. She traveled to Puerto Rico on July 2008, intending to spend time with her family and begin seeking new professional opportunities.
Dime
Yaire Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
cómo es que te sueño siempre al dormir
dime cómo recuperar la cordura
dime cómo hago para no extrañarte tanto
para no pasar el tiempo recordando
todos los momentos en que me estrechabas entre tus brazos
te amo más que la tierra al sol
cómo rompo este hechizo
de querer estar contigo
a ver si logro recobrar mis sentidos
dime cómo te aguantas las ganas
pues también tú a mí me amas
todo lo imposible no existe si hay amor
Tú eres el agua que ha faltado siempre a mi desierto
la paz que ha substituido mi tormento
el más bello arco iris que hay en mi cielo
dime cómo hago para no extrañarte tanto
para no pasar el tiempo recordando
todos los momentos en que me estrechabas entre tus brazos
te amo más que la tierra al sol
Al menos dime
cómo rompo este hechizo
de querer estar contigo
a ver si logro recobrar mis sentidos
dime cómo te aguantas las ganas
pues también tú a mí me amas
todo lo imposible no existe si hay amor
si hay amor
Al menos dime
cómo rompo este hechizo
de querer estar contigo
a ver si logro recobrar mis sentidos
dime cómo te aguantas las ganas
pues también tú a mí me amas
todo lo imposible no existe si hay amor
si hay amor
"Dime" by Yaire is a song about the intense love and infatuation that the singer has for another person. The song begins with the singer questioning how she has come to love this person so deeply and how she constantly dreams of them. She then asks how she can regain her sanity and stop missing them so much, as she remembers all the times they held each other. The chorus repeats the question of how to break the spell of their love for each other, but acknowledges that love can conquer the impossible.
The second verse compares the other person to vital elements that have been missing from the singer's life. They bring peace to the singer's previous turmoil, and they are described as a beautiful rainbow in the singer's sky. The chorus is repeated again, emphasizing the desperation for a way to break free from the overwhelming power of their love, but also acknowledging the strength of their love.
Overall, the song expresses an intense longing and desire to be with the other person, but also acknowledges the overwhelming hold that love can have on a person. There is a sense of desperation and pleading for a way to escape the spell of their love.
Line by Line Meaning
Dime cómo he llegado a quererte así
Tell me how I have come to love you like this
cómo es que te sueño siempre al dormir
How is it that I dream of you every time I sleep
dime cómo recuperar la cordura
Tell me how to regain my sanity
dime cómo hago para no extrañarte tanto
Tell me how to stop missing you so much
para no pasar el tiempo recordando
So I don't spend time remembering
todos los momentos en que me estrechabas entre tus brazos
All the moments you held me in your arms
te amo más que la tierra al sol
I love you more than the earth loves the sun
Al menos dime
At least tell me
cómo rompo este hechizo
how to break this spell
de querer estar contigo
of wanting to be with you
a ver si logro recobrar mis sentidos
to see if I can regain my senses
dime cómo te aguantas las ganas
Tell me how you resist your desires
pues también tú a mí me amas
since you love me too
todo lo imposible no existe si hay amor
everything impossible doesn't exist if there's love
Tú eres el agua que ha faltado siempre a mi desierto
You are the water that my desert has always lacked
la paz que ha substituido mi tormento
The peace that has replaced my torment
el más bello arco iris que hay en mi cielo
The most beautiful rainbow that's in my sky
si hay amor
if there is love
Al menos dime
At least tell me
cómo rompo este hechizo
how to break this spell
de querer estar contigo
of wanting to be with you
a ver si logro recobrar mis sentidos
to see if I can regain my senses
dime cómo te aguantas las ganas
Tell me how you resist your desires
pues también tú a mí me amas
since you love me too
todo lo imposible no existe si hay amor
everything impossible doesn't exist if there's love
Contributed by Mila O. Suggest a correction in the comments below.