For the alternate artist page, refer to ヤなことそっとミュート.
Just Breathe
Yanakoto Sotto Mute Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
サイレント 得意げ
まともじゃないのはそっちさ
書いて 消して捨てよう
小さじ2杯くらい 薄まったdays
飲み干してまた朝へ
ポーズだけ綺麗
開演の合図で 役にそって動く
みんなおんなじ顔で
腐るほどありふれてるね
So leave em all behind now
ふさいで待ってたって
変わんないやさあ準備して
少しならズルしたっていい
Just take your time and let go
自分以外の自分なんかなれないさ
それが僕を強くしていく
目を閉じて徐々に降下してく
無関心な水の中
少しずつ遠のいてく 声
優しくもない波がノックしてる
少し左寄りの真ん中
問いかけるように
ただひたすら ありきたりで
その音を僕は よく知ってるんだ
僕だけのため
ふさいで待ってたって
変わんないや さあ準備して
ふさいで待ってたって
変わんないや さあ準備して
少しならズルしたっていい
Just breath it all in and love it all out
自分以外の自分なんかいらないさ
それが僕を少し
また少しだけ強くしてくれる
The lyrics of Yanakoto Sotto Mute's "Just Breathe" describe the feeling of being lost in a sea of people and the pressure to conform to societal expectations. The opening lines "人ごみにあてられ僕は" (I am swallowed by the crowd) set the tone for the rest of the song, as the singer reflects on their feelings of dissatisfaction with the world around them. The second line, "サイレント 得意げ" (Silently confident) suggests a sense of false confidence, as if the singer is trying to convince themselves that they are comfortable with their place in the world when in reality they are not.
As the song progresses, the lyrics take on a more introspective tone. Lines like "自分以外の自分なんかなれないさ" (I can never be anyone other than myself) highlight the struggle to stay true to oneself in a society that values conformity. The repetition of "ふさいで待ってたって変わんないやさあ準備して" (Nothing will change if you just wait, so get ready) implies that change can only come from within and that we must take action if we want to improve our lives.
The final lines of the song are powerful in their simplicity. "Just breath it all in and love it all out" encourages the listener to take a deep breath and let go of their worries, and "それが僕を少しまた少しだけ強くしてくれる" (It makes me just a little bit stronger) suggests that even small acts of self-care can make a big difference in our lives.
Line by Line Meaning
人ごみにあてられ僕は
I feel pressed by the crowd
サイレント 得意げ
Silently feeling smug
まともじゃないのはそっちさ
Being normal is not an option
書いて 消して捨てよう
Write, erase, throw away
小さじ2杯くらい 薄まったdays
Drinking diluted memories
飲み干してまた朝へ
Drink it up and start again tomorrow
流行りものの受け売りで
Copying popular things
ポーズだけ綺麗
Only the appearance is beautiful
開演の合図で 役にそって動く
Following the cues and playing the part
みんなおんなじ顔で
Everyone has the same face
腐るほどありふれてるね
It's so common it's rotten
So leave em all behind now
So let them all go now
ふさいで待ってたって
Blocking off and waiting won't change anything
変わんないやさあ準備して
It won't change, so get ready
少しならズルしたっていい
It's okay to cheat a little
Just take your time and let go
Just take your time and let go
自分以外の自分なんかなれないさ
I can't be anyone else but myself
それが僕を強くしていく
That's what makes me stronger
目を閉じて徐々に降下してく
I close my eyes and descend gradually
無関心な水の中
In the indifferent water
少しずつ遠のいてく 声
My voice is getting farther and farther away
優しくもない波がノックしてる
Unkind waves are knocking
少し左寄りの真ん中
Slightly off-centered
問いかけるように
As if asking a question
ただひたすら ありきたりで
Just plain ordinary
その音を僕は よく知ってるんだ
I know that sound well
僕だけのため
Only for myself
Just breath it all in and love it all out
Just breathe in and love everything
自分以外の自分なんかいらないさ
I don't need anyone else but myself
それが僕を少し
That makes me a little
また少しだけ強くしてくれる
A little stronger once again
Contributed by Elliot N. Suggest a correction in the comments below.