Sé poko sa
Yaniss Odua Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ca fait longtemps qu'ca dure
Les rues sont loin d'être sûres
Le coeur de nos mères devient dur
Elles perdent leur progéniture
Par pure jalousie ou par pure machination
On ne comprend pas mais on attend que ca s'arrange
On ne sait pas comment
Peut être par la loi ou peut être pas
Quand on voit de quelle manière elle traite certains cas
Ou on n'attend pas on règle ça
Et c'est reparti pour une guérilla
Ce n'est pas une bonne attitude à adopter
C'est un cercle vicieux, il ne faut pas qu'on se fasse piéger
Evitons de se laisser emporter
Chaque homme tué est une mère qu'on fait pleurer
Se poko sa
Plus ca va plus on n'arrête pas de se dire
Se poko sa
Que la situation évolue de pire en pire
Se poko sa
On tire la gueule parce qu'on ne peut pas en rire
Se poko sa
On ne restera pas bien longtemps sans réagir
Nos frères sont nombreux à dealer pour s'en sortir
Mais peu d'entre eux auront la chance de voir leur avenir Dans ce business, y a beaucoup de stress
Tout le monde s'agresse
Tue pour la caisse
Il faut qu'ca cesse
En ce moment c'est le vice qui prime
Je ne sais pas comment mais il fait de plus en plus de victimes
Surveillons nos arrières
Nous entamons la nouvelle ère
Franchissons les barrières
Traçons notre chemin
Soyons en fiers
Nous nous devons de ne pas le prendre à la légère
Ouvrons des portes, laissons derrière nous plein de repères Pour tous nos petits frères
Qu'ils n'aient pas à vivre dans la même galère
De toute manière

REFRAIN (Bis)

Avec tout ce qui se passe
On ne peut pas être relax
C'est notre temps, nous n'admettons pas que ça se passe Beaucoup trop de gens partent en couille à la moindre occase Ce n'est pas encourageant pour la suite des événements
Si tout le monde est cool ce n'est pas pour longtemps Babylone retient la foule on se demande jusqu'à quand
Cette situation nous saoule
Plein de gens sont mécontents
Y a pas grand chose qui roule
Tout va péter dans un moment
Il y a un ras le bol général
Qui peut prendre des proportions phénoménales
La violence en premier rôle c'est normal
Cette attitude nous colle dans un monde aussi bestial





REFRAIN (Bis)

Overall Meaning

Yaniss Odua's song "Sé Poko Sa" sheds light on the alarming state of insecurity in the streets and neighborhoods of certain places. The lyrics talk about the heartbreak of mothers losing their children to jealousy or artifice. The situation has lingered on for too long, and nobody knows how to make it better. Some people suggest that it can only change through law enforcement, while others prefer to take matters into their own hands. However, the song encourages people to avoid retaliatory acts and not to become entrapped in a vicious circle. It also highlights the plight of those who engage in drug dealing to survive but have little hope for the future.


In the chorus section, the song repeats the phrase "Sé Poko Sa," which means "it's not good." The tone is somber and frustrated as the lyrics describe how the situation evolves from bad to worse every day. The reality portrayed in the song is that people cannot afford to be relaxed because the streets are not safe. The music video depicts various scenes of violence, police brutality, and social unrest.


The song echoes the sentiment of many who have experienced insecurity and violence in their daily lives, and the lyrics offer no easy solutions. Yaniss Odua's powerful voice and poetic lyrics create a sense of urgency and compassion, urging listeners to be strong, vigilant, and supportive of one another in times of hardship.


Line by Line Meaning

Ca fait longtemps qu'ca dure
This situation has been going on for a long time


Les rues sont loin d'être sûres
The streets are far from safe


Le coeur de nos mères devient dur
Our mothers' hearts are becoming hardened


Elles perdent leur progéniture
They are losing their children


Par pure jalousie ou par pure machination
Out of pure jealousy or manipulation


On ne comprend pas mais on attend que ca s'arrange
We don't understand, but we hope it will get better


On ne sait pas comment
We don't know how


Peut être par la loi ou peut être pas
Maybe through the law or maybe not


Quand on voit de quelle manière elle traite certains cas
When we see how certain cases are being handled


Ou on n'attend pas on règle ça
Or we don't wait, we take matters into our own hands


Et c'est reparti pour une guérilla
And it's starting another war


Ce n'est pas une bonne attitude à adopter
It's not a good attitude to have


C'est un cercle vicieux, il ne faut pas qu'on se fasse piéger
It's a vicious circle, we shouldn't get caught up in it


Evitons de se laisser emporter
Let's avoid getting carried away


Chaque homme tué est une mère qu'on fait pleurer
Every man killed is a mother left crying


Se poko sa
It's like this


Plus ca va plus on n'arrête pas de se dire
The more things go on, the more we keep telling ourselves


Que la situation évolue de pire en pire
That the situation is getting worse and worse


On tire la gueule parce qu'on ne peut pas en rire
We look serious because it's not a laughing matter


On ne restera pas bien longtemps sans réagir
We won't stay quiet for long


Nos frères sont nombreux à dealer pour s'en sortir
Many of our brothers deal drugs to get by


Mais peu d'entre eux auront la chance de voir leur avenir
But few of them will have the chance to see their future


Dans ce business, y a beaucoup de stress
There's a lot of stress in this business


Tout le monde s'agresse
Everyone is aggressive towards each other


Tue pour la caisse
Kill for the money


Il faut qu'ca cesse
It needs to stop


En ce moment c'est le vice qui prime
Right now, vice is prevailing


Je ne sais pas comment mais il fait de plus en plus de victimes
I don't know how, but it's causing more and more victims


Surveillons nos arrières
Let's watch our backs


Nous entamons la nouvelle ère
We are entering a new era


Franchissons les barrières
Let's break down barriers


Traçons notre chemin
Let's pave our own way


Soyons en fiers
Let's be proud of ourselves


Nous nous devons de ne pas le prendre à la légère
We must not take it lightly


Ouvrons des portes, laissons derrière nous plein de repères
Let's open doors and leave behind many landmarks


Pour tous nos petits frères
For all our younger brothers


Qu'ils n'aient pas à vivre dans la même galère
So they don't have to live in the same struggle


De toute manière
Anyway


Avec tout ce qui se passe
With everything that's going on


On ne peut pas être relax
We can't be relaxed


C'est notre temps, nous n'admettons pas que ça se passe
It's our time, we don't accept that this is happening


Beaucoup trop de gens partent en couille à la moindre occase
Too many people lose control at the slightest opportunity


Ce n'est pas encourageant pour la suite des événements
It's not encouraging for what's to come


Si tout le monde est cool ce n'est pas pour longtemps
If everyone is calm, it won't last for long


Babylone retient la foule on se demande jusqu'à quand
Babylon is holding back the crowd, and we wonder for how long


Cette situation nous saoule
This situation is frustrating us


Plein de gens sont mécontents
Many people are unhappy


Y a pas grand chose qui roule
Not much is working out


Tout va péter dans un moment
Everything will explode soon


Il y a un ras le bol général
There's a general feeling of being fed up


Qui peut prendre des proportions phénoménales
Which can grow to enormous proportions


La violence en premier rôle c'est normal
Violence being the norm is not surprising


Cette attitude nous colle dans un monde aussi bestial
This attitude keeps us stuck in such a beastly world




Contributed by Isabella F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions