Hent I
Yann Tiersen Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Bemdez heñvel ha bemdez disheñvel
Simfonienn veureel. Sonerezh milvedel
O tiwan bep mintin notenn goude notenn
War glaouier an Natur
Hervez faltazi an Arzour diwelus
Kanenn an deil o sourral er gwez
Chourig an dour da vili ar wazh
Hiboud ar stêr ha bourbouilh ar froud
Safron ar sardon e kalon ar bleuñv
Garm ar skrilh el lanneg krin




Beuregan an tad-moualc'h
D'e barez war wiriñ

Overall Meaning

The lyrics are in Breton, a Celtic language spoken in Brittany (France), and translate to "Every day similar, every day different. A symphony of colors. A thousand sounds, played note by note, on the voice of nature. As the mischievous breeze of the bard wanders, a lullaby is sung in the trees. The water murmurs in the valley, the river swells and the brook rumbles. The scent of gorse in the heart of the moors. The scream of the seagull in the wild heath.


The lyrics evoke the beauty and diversity of nature, with each day being both familiar and unique. The mention of a symphony implies that the sounds of nature are harmonious and carefully arranged. The lyrics also highlight the interconnectedness of various natural elements, including the wind, trees, water, and wildlife. The vivid imagery and sensory language make the listener feel like they are immersed in the natural world.


Overall, the lyrics of "Hent I" are an ode to the beauty of nature and the importance of appreciating it in all its complexity and diversity.


Line by Line Meaning

Bemdez heñvel ha bemdez disheñvel
Everyday is the same and everyday is different


Simfonienn veureel. Sonerezh milvedel
A gentle symphony. A music from the past


O tiwan bep mintin notenn goude notenn
Playing every morning note after note


War glaouier an Natur
In the whisper of nature


Hervez faltazi an Arzour diwelus
Following the mysterious artist's footsteps


Kanenn an deil o sourral er gwez
The sound of a harp echoing in the woods


Chourig an dour da vili ar wazh
The water rushes through the meadow


Hiboud ar stêr ha bourbouilh ar froud
The river flows calmly and the brook bubbles


Safron ar sardon e kalon ar bleuñv
The color of saffron in the heart of the flower


Garm ar skrilh el lanneg krin
The sound of footsteps on the rocky shore


Beuregan an tad-moualc'h
The murmur of the owl


D'e barez war wiriñ
Leading us to wonder




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: ANGELA DUVAL, YANN TIERSEN

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@richardwang3340

When I first saw this, I read the number "1" as the letter "I". And now I can't stop reading it that way, senpai.

@shinkikomori7386

please dont use these words along with this man's music. before u call me a boomer, im a weeb myself. but please refrain from relating hentai to any of this

@jojaxoroz340

@@shinkikomori7386 no

@shinkikomori7386

@@jojaxoroz340 yes.

@matthiasamaderro6102

@@shinkikomori7386 Well he named it pretty badly, so what can ya do people are going to make fun of it now no matter what. Good music though.

@katoolli

Without Yann Tiersen's music I wouldn't be able to translate or write. <3

@sofiablades7059

Katy Keshavarzi wait do you have the translation for this

@Scooter430

It’s Breton. A poem by Anjelah Duvall.

@poedizm1

@@Scooter430 I can not seem to find the poem from Anjelah Duvall. Can you point me in the right direction please?

@cyrilperrot12

Composé à Ouessant au bout du bout du monde là où l esprit vagabonde, telles les vagues sans pouvoir s arrêter d imaginer un ailleurs, un autre monde possible, une autre langue, une autre femme, une autre vie

More Comments