Budet rose to fame on MySpace when she posted a song titled "Short Dick Cuizi", dissing Cuizinier, a member of the Parisian hip-hop group TTC.
With producer and close friend GrandMarnier, Budet has recorded a début album Pop-Up, after her hit single "Je veux te voir" (a finalised version of "Short Dick Cuizi"). The song, which samples the bassline from 20 Fingers' 1994 club hit Short Dick Man, received heavy airplay on MTV. She was also featured on Fatal Bazooka's song "Parle à ma main" in 2007. In February 2008 she performed the track "À cause des Garçons" on the BBC Three series "Lily Allen and Friends". The series claimed that this was her first appearance on UK television. She was MTV's 'Artist of the Week' for the week of 24th March-30th March 2008, appearing during adverts.
Yelle's second single "A cause des garçons/ACDG" is a cover song from an homonym 80's French band. A remixed version of the track by Riot in Belgium was featured on the soundtrack of Electronic Arts' computer game; Need for Speed: ProStreet. The song was also used as the opening song for the Moschino Spring Summer 2008 runway show
As of 2008, it is also featured in an advert being broadcast in Quebec for Telus, a Canadian telecommucations company and the 24th March episode of 'The Hills'. Her single "Je veux te voir" was featured on the series 4 final episode of Entourage, in the opening scene when the gang arrives in Cannes, and her single "Ce jeu" was played on Gap's and H & M's shop soundtrack in summer 2008.
The DJ Tepr has been touring with her and already remixed three Yelle's songs "A cause des garçons/ACDG" , "Je veux te Voir/Short Dick Cuizi" and "Ce Jeu".
Sites: YouTube, SoundCloud, Discogs, MusicBrainz, Wikipedia, Deezer, Twitter and www.yelle.fr (official)
J'ai Bu
Yelle Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Elle m'a dit que t'étais le meilleur
Je me suis faite avoir sur la marchandise
Je ne veux pas faire marche arrière
Mais un coup d'accélérateur
Tais-toi je veux voir ailleurs quoi que tu dises
Mais j'en connais le prix
Pas de possible retour
Et service non compris
J'ai bu toutes tes paroles à genoux
Je suis saoule, Je ne tiens plus debout
J'ai bu toutes tes paroles d'un coup
Je suis saoule, je n'en veux plus de tout
Assise sur le capot de ta Maserati
J'appuie là où ça fait mal
Et pourquoi t'as fui
Catalogue de week-ends sur polaroïds
En insistant sur ceux qu'on passait
Entièrement au lit
J'ai peur que tu t'en sortes
Sur les conditions
Période d'essai sans contrefaçon
Tu reviens sur le sujet sensible
Au lit du vendredi au lundi que te rendait vide
In Yelle's song J'ai Bu, the lyrics describe a woman who feels she has been misled and let down by her lover. She blames his mother for praising him too highly and making her believe he was better than he really was, or that he was worth more than she got in return. Despite feeling taken in, the woman is determined not to go backwards, and instead wants to move on and find something else, regardless of what her lover says. The man tries to sell her love, but she is not interested because she knows the price and that there is no possibility of return or warranty. In fact, she has had enough of his words and feels drunk on them, unable to stand up straight. She is also angry that he ran away from their relationship and is trying to remind him of all the good times they had together, with a catalogue of their weekends away and their shared bed. However, she's afraid that she will be left empty again and that her lover will go back on his promises.
The song tells a story of a failed relationship that has been characterized by unmet expectations and disappointment. It talks about the idea of being sold something that is not worth the price, feeling misled, and wanting to move on. The lyrics show a sense of anger, frustration, and hopelessness on the part of the singer. The melody itself is upbeat and catchy, providing a contrasting mood to the dark lyrics, adding to the overall impact of the song. The song is written in French, which adds to its charm and authenticity.
Line by Line Meaning
J'en veux toujours à ta mère
I still hold a grudge against your mother
Elle m'a dit que t'étais le meilleur
She told me that you were the best
Je me suis faite avoir sur la marchandise
I got screwed over with the goods
Je ne veux pas faire marche arrière
I don't want to go back
Mais un coup d'accélérateur
But a sudden burst of speed
Tais-toi je veux voir ailleurs quoi que tu dises
Shut up, I want to look elsewhere no matter what you say
Tu veux me vendre de l'amour
You want to sell me love
Mais j'en connais le prix
But I know the price
Pas de possible retour
No possibility of return
Et service non compris
And no service included
J'ai bu toutes tes paroles à genoux
I drank up all your words while on my knees
Je suis saoule, Je ne tiens plus debout
I am drunk, I can't stand anymore
J'ai bu toutes tes paroles d'un coup
I drank up all your words at once
Je suis saoule, je n'en veux plus de tout
I am drunk, I don't want any more of it
Assise sur le capot de ta Maserati
Sitting on the hood of your Maserati
J'appuie là où ça fait mal
I press where it hurts
Et pourquoi t'as fui
And why did you run away
Catalogue de week-ends sur polaroïds
Catalog of weekends on Polaroids
En insistant sur ceux qu'on passait
Insisting on the ones we spent
Entièrement au lit
Entirely in bed
J'ai peur que tu t'en sortes
I'm afraid you'll get away with it
Sur les conditions
On the conditions
Période d'essai sans contrefaçon
Trial period without imitation
Tu reviens sur le sujet sensible
You come back to the sensitive topic
Au lit du vendredi au lundi que te rendait vide
In bed from Friday to Monday that left you empty
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner/Chappell Music, Inc.
Written by: JEAN FRANCOIS PERRIER, JULIE BUDET, TANGUY DESTABLE
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Modbox.us
Cette voix! Elle est la nouvelle Madonna. J'adore ce groupe et j'espère qu'ils continuent de produire plus musique.
Daniel
Esta canción es genial
MirkoLittleMonster
I love Yelle <3
yerdumiimii
J'en veux toujours a ta mère Elle ma dis que t'étais le meilleur Je me suis faite avoir sur la marchandise Je ne veux pas faire marche arrière Mais un coup d'accélérateur Tais-toi je veux aller voir ailleurs Quoi ? tu dis Tu veux me vendre de l'amour Mais j'en connais le prix Pas de possible retour Et service non compris Refrain: J'ai bu toutes tes paroles a genoux Je suis saoul, je ne tien plus debout J'ai bu toutes tes paroles d'un coup Je suis saoul, je n'en veux plus du tout
Ben 182
Love Yelle, de la part du Québec :D
Bernardo Rojas de Luna
studying for my french quiz with this song. 3 am. but happy.
pacifaco1
Such a happy sounding song even though i have not got a clue what there saying XD
JanethETheStrange
Je t'aime yellle que j'espère un jour que vous venez au Mexique vous chantez bien belle xD creo q si lo escri bien xD practicare mas ;D
gray
@fantagulous The full line is "I drank all of your words" (she chooses to use the french word for "lyrics" instead of "words" though).
Generic Name
tu devrais aller au quebec ou un payis francophone pour voir yelle