Budet rose to fame on MySpace when she posted a song titled "Short Dick Cuizi", dissing Cuizinier, a member of the Parisian hip-hop group TTC.
With producer and close friend GrandMarnier, Budet has recorded a début album Pop-Up, after her hit single "Je veux te voir" (a finalised version of "Short Dick Cuizi"). The song, which samples the bassline from 20 Fingers' 1994 club hit Short Dick Man, received heavy airplay on MTV. She was also featured on Fatal Bazooka's song "Parle à ma main" in 2007. In February 2008 she performed the track "À cause des Garçons" on the BBC Three series "Lily Allen and Friends". The series claimed that this was her first appearance on UK television. She was MTV's 'Artist of the Week' for the week of 24th March-30th March 2008, appearing during adverts.
Yelle's second single "A cause des garçons/ACDG" is a cover song from an homonym 80's French band. A remixed version of the track by Riot in Belgium was featured on the soundtrack of Electronic Arts' computer game; Need for Speed: ProStreet. The song was also used as the opening song for the Moschino Spring Summer 2008 runway show
As of 2008, it is also featured in an advert being broadcast in Quebec for Telus, a Canadian telecommucations company and the 24th March episode of 'The Hills'. Her single "Je veux te voir" was featured on the series 4 final episode of Entourage, in the opening scene when the gang arrives in Cannes, and her single "Ce jeu" was played on Gap's and H & M's shop soundtrack in summer 2008.
The DJ Tepr has been touring with her and already remixed three Yelle's songs "A cause des garçons/ACDG" , "Je veux te Voir/Short Dick Cuizi" and "Ce Jeu".
Sites: YouTube, SoundCloud, Discogs, MusicBrainz, Wikipedia, Deezer, Twitter and www.yelle.fr (official)
La musique
Yelle Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Te fait t'aimer, seul comme un grand
Tes bras t'entourent, mieux que personne d'autre
Tu te fais l'amour, mieux que personne d'autre
Prend ton pouls, il te cale sur le temps
Tu as l'impression d'être saoul, mais tu n'as rien dans le sang
Tu aimes l'amour, et l'amour te le rends
Tu tombes amoureux de toi, et c'est ça qui est grand
Pense un peu à toi
Puis la prochaine étape sera de penser à moi
Tu aimes les autres mais tu ne t'aimes pas
Ce n'est pas de ta faute alors ne t'oublies pas
La musique, c'est évident
Te fait t'aimer, seul comme un grand
Tes bras t'entourent, mieux que personne d'autre
Tu te fais l'amour, mieux que personne d'autre
La musique, c'est évident
Te fait t'aimer, seul comme un grand
Tes bras t'entourent, mieux que personne d'autre
Tu te fais l'amour, mieux que personne d'autre
La musique, ne te laissera pas le choix
Elle te fera trembler avec ses accords à dix doigts
Les frissons t'envahissent, en commençant par les bras
Et quand ton plexus est touché, tu tombes amoureux de toi
Tu tombes amoureux de toi
The song "La musique" by French singer Yelle is an ode to the power of music to create a sense of self-love and empowerment. The lyrics describe the sensation of being enveloped in music, a feeling so powerful that it makes one feel like they are drunk even though they have nothing in their blood. The song celebrates self-love and self-discovery, urging the listener to think about themselves first before considering others. The chorus repeats the idea that music helps one love themselves like no one else can, even leading to falling in love with oneself.
The song's bridge is particularly powerful, describing the physical and emotional response that music can elicit in a person. The music controls the listener's body, making them both tremble and feel a rush of thrilling sensations. The experience is so intense that the listener is left in love with themselves, empowered and emboldened by the feeling of music. Overall, Yelle's "La musique" is a joyful and uplifting celebration of music's ability to make us feel alive and self-assured.
Line by Line Meaning
La musique, c'est évident
Music is an obvious thing, an undeniable force
Te fait t'aimer, seul comme un grand
It makes you love yourself, even when you're alone
Tes bras t'entourent, mieux que personne d'autre
Your own arms wrap around you better than anyone else's arms could
Tu te fais l'amour, mieux que personne d'autre
You make love to yourself better than anyone else could
Prend ton pouls, il te cale sur le temps
Take your pulse, it syncs you to the rhythm of the music
Tu as l'impression d'être saoul, mais tu n'as rien dans le sang
You feel drunk, but there’s no alcohol in your blood
Tu aimes l'amour, et l'amour te le rends
You love love, and love loves you back
Tu tombes amoureux de toi, et c'est ça qui est grand
You fall in love with yourself, and that's what's great
Pense un peu à toi
Think about yourself a little bit
Puis la prochaine étape sera de penser à moi
Then the next step will be to think about me
Tu aimes les autres mais tu ne t'aimes pas
You love others but you don't love yourself
Ce n'est pas de ta faute alors ne t'oublies pas
It's not your fault, so don't forget about yourself
La musique, ne te laissera pas le choix
Music won't let you have a choice
Elle te fera trembler avec ses accords à dix doigts
It will make you tremble with its ten-finger chords
Les frissons t'envahissent, en commençant par les bras
Shivers take over, starting with your arms
Et quand ton plexus est touché, tu tombes amoureux de toi
And when your chest is hit, you fall in love with yourself
Tu tombes amoureux de toi
You fall in love with yourself
Lyrics © Kobalt Music Publishing Ltd.
Written by: JULIE BUDET, MORITZ FRIEDRICH, JEAN FRANCOIS PERRIER
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Gisel
La Musique
Yelle
La musique, c'est évident
Te fait t'aimer, seul comme un grand
Tes bras t'entourent, mieux que personne d'autre
Tu te fais l'amour, mieux que personne d'autre
Prend ton pouls, il te cale sur le temps
Tu as l'impression d'être saoul, mais tu n'as rien dans le sang
Tu aimes l'amour, et l'amour te le rends
Tu tombes amoureux de toi, et c'est ça qui est grand
Pense un peu à toi
Puis la prochaine étape sera de penser à moi
Tu aimes les autres mais tu ne t'aimes pas
Ce n'est pas de ta faute alors ne t'oublies pas
La musique, c'est évident
Te fait t'aimer, seul comme un grand
Tes bras t'entourent, mieux que personne d'autre
Tu te fais l'amour, mieux que personne d'autre
La musique, c'est évident
Te fait t'aimer, seul comme un grand
Tes bras t'entourent, mieux que personne d'autre
Tu te fais l'amour, mieux que personne d'autre
La musique, ne te laissera pas le choix
Elle te fera trembler avec ses accords à dix doigts
Les frissons t'envahissent, en commençant par les bras
Et quand ton plexus est touché, tu tombes amoureux de toi
Tu tombes amoureux de toi
律
La Musique
Yelle
un traduction en japonais j'ai essaye !
La musique, c'est évident
音楽は、特効薬。
Te fait t'aimer, seul comme un grand
音楽を聴いている時のきみは、唯一無二の偉大な人間になったような感覚を味わい、健全な自己愛にどっぷり浸る。
Tes bras t'entourent, mieux que personne d'autre
音楽は、きみ自身を強く抱きしめる。他の誰よりも強く、きみ自身に、そうさせる。
Tu te fais l'amour, mieux que personne d'autre
音楽は、きみ自身を慰める。他の誰よりも強く、きみ自身にそうさせる。
Prend ton pouls, il te cale sur le temps
脈を測ってごらん、きみの鼓動は、正常なリズムを刻んでいるでしょう?
Tu as l'impression d'être saoul, mais tu n'as rien dans le sang
きみは、なんだか悪酔いしてるみたいだけど、きみの身体のなかに流れる血の中には“何もない。”
Tu aimes l'amour, et l'amour te le rends
きみは、愛を欲している。だけど、愛は、きみを拒絶する。
(きみは、誰かを好きになる。だけど、誰かは、きみが渡した愛をそっくりそのまま“返品”する)
Tu tombes amoureux de toi, et c'est ça qui est grand
きみは、恋に落ちる……他でもない、きみ自身だ。そしてそれこそが、“愛(LOVE)”の“本質”である。
Pense un peu à toi
自分のことに、少し、想いを巡らせてみなよ。
Puis la prochaine étape sera de penser à moi
そうしたら、次のステップ、わたしを想ってみてよ。
Tu aimes les autres mais tu ne t'aimes pas
きみは、他人が好きだ。けれど、きみは自分を嫌っている。
Ce n'est pas de ta faute alors ne t'oublies pas
それは君のせいじゃない。このこと、忘れるんじゃないよ!
La musique, c'est évident
音楽は、確実なものである。
Te fait t'aimer, seul comme un grand
唯一無二の偉大な有名人になった気分にさせるし、きみは自分が好きになる。
Tes bras t'entourent, mieux que personne d'autre
他の誰よりも、強く自分を抱きしめる気にさせてくれる。
Tu te fais l'amour, mieux que personne d'autre
他の誰よりも大切に、自分を慰める気にさせてくれる。
La musique, c'est évident
音楽は、特効薬。
Te fait t'aimer, seul comme un grand
音楽に溺れるきみは、唯一無二の偉大な有名人気分。
Tes bras t'entourent, mieux que personne d'autre
音楽にはまるきみは、自己受容を覚える。
Tu te fais l'amour, mieux que personne d'autre
音楽に乗って、きみは、自分を大切に慰める力を得る。
La musique, ne te laissera pas le choix
音楽は、他の選択肢をきみに与えやしない。
Elle te fera trembler avec ses accords à dix doigts
きみの心を揺さぶるのは、音楽家たちの10本指の弦。
Les frissons t'envahissent, en commençant par les bras
歓喜と興奮による幾多の“粟”が、きみの腕から順番に、ぞわわーっと侵食し、覆いつくしちゃうよ。
(興奮と歓喜と感動で、腕に鳥肌が立つよ)
Et quand ton plexus est touché, tu tombes amoureux de toi
とある音楽がきみの琴線に触れたとき、きみは、恋に落ちる。それは、他の誰でもないきみ自身だ。
Tu tombes amoureux de toi
きみは、きみに恋をする。
petmay13
cette musique, ne te laissera pas le choix. elle te fera trembler avec ses accords à dix doigts
qdbout
This song is absolutely boundlessly awesome. And that's not even mentioning the video!
CentralPerkHangout
Here's the official track list of the new album: 1. Safari Disco Club 2. Que Veux-Tu 3. C'est Pas une Vie 4. Comme un Enfant 5. Chimie Physique 6. La Musique 7. Mon Pays 8. J'ai Bu 9. Le Grand Saut 10. Unillusion 11. S'éteint le Soleil
Holly Francis
Yelle's new album is the business, I could listen to it forever and it never gets old
Suzie QT
One of the top best Yelle songs out there- no question!!'
mick yevengich
Oui
Gisel
La Musique
Yelle
La musique, c'est évident
Te fait t'aimer, seul comme un grand
Tes bras t'entourent, mieux que personne d'autre
Tu te fais l'amour, mieux que personne d'autre
Prend ton pouls, il te cale sur le temps
Tu as l'impression d'être saoul, mais tu n'as rien dans le sang
Tu aimes l'amour, et l'amour te le rends
Tu tombes amoureux de toi, et c'est ça qui est grand
Pense un peu à toi
Puis la prochaine étape sera de penser à moi
Tu aimes les autres mais tu ne t'aimes pas
Ce n'est pas de ta faute alors ne t'oublies pas
La musique, c'est évident
Te fait t'aimer, seul comme un grand
Tes bras t'entourent, mieux que personne d'autre
Tu te fais l'amour, mieux que personne d'autre
La musique, c'est évident
Te fait t'aimer, seul comme un grand
Tes bras t'entourent, mieux que personne d'autre
Tu te fais l'amour, mieux que personne d'autre
La musique, ne te laissera pas le choix
Elle te fera trembler avec ses accords à dix doigts
Les frissons t'envahissent, en commençant par les bras
Et quand ton plexus est touché, tu tombes amoureux de toi
Tu tombes amoureux de toi
Davide Currò
Yelle is amazing! I think that she has to write more songs: only one album in 3-4 years, but a lot of talent!!
Neverhooder
It's hard to convey how much absolutely love this song. Je t'aime Yelle!
marquito38
What an artist!