Budet rose to fame on MySpace when she posted a song titled "Short Dick Cuizi", dissing Cuizinier, a member of the Parisian hip-hop group TTC.
With producer and close friend GrandMarnier, Budet has recorded a début album Pop-Up, after her hit single "Je veux te voir" (a finalised version of "Short Dick Cuizi"). The song, which samples the bassline from 20 Fingers' 1994 club hit Short Dick Man, received heavy airplay on MTV. She was also featured on Fatal Bazooka's song "Parle à ma main" in 2007. In February 2008 she performed the track "À cause des Garçons" on the BBC Three series "Lily Allen and Friends". The series claimed that this was her first appearance on UK television. She was MTV's 'Artist of the Week' for the week of 24th March-30th March 2008, appearing during adverts.
Yelle's second single "A cause des garçons/ACDG" is a cover song from an homonym 80's French band. A remixed version of the track by Riot in Belgium was featured on the soundtrack of Electronic Arts' computer game; Need for Speed: ProStreet. The song was also used as the opening song for the Moschino Spring Summer 2008 runway show
As of 2008, it is also featured in an advert being broadcast in Quebec for Telus, a Canadian telecommucations company and the 24th March episode of 'The Hills'. Her single "Je veux te voir" was featured on the series 4 final episode of Entourage, in the opening scene when the gang arrives in Cannes, and her single "Ce jeu" was played on Gap's and H & M's shop soundtrack in summer 2008.
The DJ Tepr has been touring with her and already remixed three Yelle's songs "A cause des garçons/ACDG" , "Je veux te Voir/Short Dick Cuizi" and "Ce Jeu".
Sites: YouTube, SoundCloud, Discogs, MusicBrainz, Wikipedia, Deezer, Twitter and www.yelle.fr (official)
Que Veux Tu
Yelle Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Comme un couple en amour
Elle lui sourit légèrement
Avec un tas d'arrières pensées
Regarde toujours où il va ce qu'il fait
Dans son retroviseur mais elle n'a jamais osé
Quand elle ne le voit pas un matin elle s'inquiète
Elle n'a jamais ne serait-ce que baissé sa fenêtre
Il ne s'en rend meme pas compte à croire qu'il est bête
Refrain
Que veux-tu je suis folle de toi
Mon coeur ne bat plus quand je te vois
Tu es beau tu es grand tu es fascinant
T'as des chevaux, des poneys, faisons des enfants
Quelle issue y-a-t'il pour moi
Mon corps ne bouge plus quand j'entends ta voix
Tu es chaud comme un gant autour de mes doigts
Et ton regard de braise est tellement froid
Jamais un simple hochement de tête
Comme un adolescent timide dans une fête
"J'adore vraiment ton style, comment tu t'habilles"
Je n'suis pas sûr que cette première phrase serait habile
J'aimerais déjà te dire "Je t'aime" sans consonne ni voyelle
Les choses se feraient d'elles-même, j'ai la flamme et la flemme
Dis moi qu'il n'y a personne d'autre, que c'est de ma faute
Tu attends que je vienne
J'aimerais déjà te dire "Je t'aime" sans consonne ni voyelle
Les choses se feraient d'elles-même, j'ai la flamme et la flemme
Dis moi que tu es fort comme cet étalon noir à côté de ce chêne
Que veux-tu, je suis folle de toi
Mon coeur ne bat plus quand je te vois
Tu es beau, tu es grand, tu es fascinant
T'as des chevaux, des poneys, faisons des enfants
Quelle issue y a-t-il pour moi
Mon corps ne bouge plus quand j'entends ta voix
Tu es chaud comme un gant autour de mes doigts
Mais ton regard de braise est tellement froid
Charismatique, jean magnifique
Trèfles à quatre feuilles sous les chevaux au galop
Cet homme qui pique, sa force hippique
A touché mon coeur dans sa chemise à carreaux
Que veux-tu, je suis folle de toi
Mon coeur ne bat plus quand je te vois
Tu es beau, tu es grand, tu es fascinant
T'as des chevaux, des poneys, faisons des enfants
Quelle issue y a-t-il pour moi
Mon corps ne bouge plus quand j'entends ta voix
Tu es chaud comme un gant autour de mes doigts
Mais ton regard de braise est tellement froid
The French lyrics of Yelle's song Que Veux Tu depicts an infatuation or obsession with someone who is admired from afar. The singer watches this person frequently, even going as far as to check the rear-view mirror to catch a glimpse of them, but has never mustered the courage to interact with them. She hints at jealousy and possessiveness in lines like "When she doesn't see him one morning, she worries as if he belongs to her a bit in her head."
The chorus of the song, repeated multiple times, translates to "What do you want? I'm crazy about you. My heart doesn't beat anymore when I see you. You're beautiful, you're tall, you're fascinating. You have horses, ponies, let's have children. What is there for me? My body doesn't move when I hear your voice. You're as hot as a glove around my fingers, but your fiery gaze is so cold." The singer is completely infatuated, even to the point of wanting to have children with this person, but feels the coldness of their rejection at the same time.
In the second verse, the singer acknowledges their own shyness and awkwardness, realizing that a simple "I really love your style" may not be the best conversational opener. She yearns to tell this person that she loves them, but always hesitates. The bridge of the song brings in more imagery and animal symbolism, referencing the person's "charismatic" personality, "magnificent jeans," and "four-leaf clovers under galloping horses."
Overall, Yelle's Que Veux Tu is a catchy, upbeat pop song that also doubles as a bittersweet tale of unrequited love and longing.
Line by Line Meaning
Ils se croisent tous les jours
Every day they cross paths
Comme un couple en amour
Like a couple in love
Elle lui sourit légèrement
She smiles at him lightly
Avec un tas d'arrières pensées
With a lot of ulterior thoughts
Regarde toujours où il va ce qu'il fait
Always looks where he's going and what he's doing
Dans son retroviseur mais elle n'a jamais osé
In her rearview mirror, but she's never dared
Quand elle ne le voit pas un matin elle s'inquiète
When she doesn't see him one morning, she worries
Comme si il lui appartenait un peu dans sa tête
As if he belongs to her a little in her head
Elle n'a jamais ne serait-ce que baissé sa fenêtre
She's never even lowered her window
Il ne s'en rend meme pas compte à croire qu'il est bête
He doesn't even notice as if he's stupid
Que veux-tu je suis folle de toi
What do you want, I'm crazy about you
Mon coeur ne bat plus quand je te vois
My heart stops beating when I see you
Tu es beau tu es grand tu es fascinant
You're handsome, you're tall, you're fascinating
T'as des chevaux, des poneys, faisons des enfants
You have horses, ponies, let's have children
Quelle issue y-a-t'il pour moi
What outcome is there for me
Mon corps ne bouge plus quand j'entends ta voix
My body doesn't move when I hear your voice
Tu es chaud comme un gant autour de mes doigts
You're warm like a glove around my fingers
Et ton regard de braise est tellement froid
And your fiery gaze is so cold
Jamais un simple hochement de tête
Never even a simple nod
Comme un adolescent timide dans une fête
Like a shy teenager at a party
"J'adore vraiment ton style, comment tu t'habilles"
"I really love your style, how you dress"
Je n'suis pas sûr que cette première phrase serait habile
I'm not sure that this first sentence would be skillful
J'aimerais déjà te dire "Je t'aime" sans consonne ni voyelle
I would already like to tell you "I love you" without consonants or vowels
Les choses se feraient d'elles-mêmes, j'ai la flamme et la flemme
Things would happen on their own, I have the flame and the laziness
Dis moi qu'il n'y a personne d'autre, que c'est de ma faute
Tell me there's no one else, that it's my fault
Tu attends que je vienne
You're waiting for me to come
Dis moi que tu es fort comme cet étalon noir à côté de ce chêne
Tell me that you're as strong as that black stallion next to that oak tree
Charismatique, jean magnifique
Charismatic, magnificent jeans
Trèfles à quatre feuilles sous les chevaux au galop
Four-leaf clovers under galloping horses
Cet homme qui pique, sa force hippique
That man who pricks, his horse strength
A touché mon coeur dans sa chemise à carreaux
Touched my heart in his plaid shirt
Mon corps ne bouge plus quand j'entends ta voix
My body doesn't move when I hear your voice
Mais ton regard de braise est tellement froid
But your fiery gaze is so cold
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner/Chappell Music, Inc.
Written by: JEAN FRANCOIS PERRIER, JULIE BUDET, TANGUY DESTABLE
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@wutais
Lyrics so anyone can enjoy this as well :
Ils se croisent tous les jours
Comme un couple en amour
Elle lui sourit légèrement
Avec un tas d'arrières pensées
Regarde toujours où il va ce qu'il fait
Dans son retroviseur mais elle n'a jamais osé
Quand elle ne le voit pas un matin elle s'inquiète
Comme si il lui appartenait un peu dans sa tête
Elle n'a jamais ne serait-ce que baissé sa fenêtre
Il ne s'en rend meme pas compte à croire qu'il est bête
Refrain
Que veux-tu je suis folle de toi
Mon coeur ne bat plus quand je te vois
Tu es beau tu es grand tu es fascinant
T'as des chevaux, des poneys, faisons des enfants
Quelle issue y-a-t'il pour moi
Mon corps ne bouge plus quand j'entends ta voix
Tu es chaud comme un gant autour de mes doigts
Et ton regard de braise est tellement froid
Jamais un simple hochement de tête
Comme un adolescent timide dans une fête
"J'adore vraiment ton style, comment tu t'habilles"
Je n'suis pas sûr que cette première phrase serait habile
J'aimerais déjà te dire "Je t'aime" sans consonne ni voyelle
Les choses se feraient d'elles-même, j'ai la flamme et la flemme
Dis moi qu'il n'y a personne d'autre, que c'est de ma faute
Tu attends que je vienne
J'aimerais déjà te dire "Je t'aime" sans consonne ni voyelle
Les choses se feraient d'elles-même, j'ai la flamme et la flemme
Dis moi que tu es fort comme cet étalon noir à côté de ce chêne
Que veux-tu, je suis folle de toi
Mon coeur ne bat plus quand je te vois
Tu es beau, tu es grand, tu es fascinant
T'as des chevaux, des poneys, faisons des enfants
Quelle issue y a-t-il pour moi
Mon corps ne bouge plus quand j'entends ta voix
Tu es chaud comme un gant autour de mes doigts
Mais ton regard de braise est tellement froid
Charismatique, jean magnifique
Trèfles à quatre feuilles sous les chevaux au galop
Cet homme qui pique, sa force hippique
A touché mon coeur dans sa chemise à carreaux
Que veux-tu, je suis folle de toi
Mon coeur ne bat plus quand je te vois
Tu es beau, tu es grand, tu es fascinant
T'as des chevaux, des poneys, faisons des enfants
Quelle issue y a-t-il pour moi
Mon corps ne bouge plus quand j'entends ta voix
Tu es chaud comme un gant autour de mes doigts
Mais ton regard de braise est tellement froid
Credit from Lyricstranslate.
@PrincesaTFMOfficial
Tradução (Português):
Eles se encontram todos os dias como um casal apaixonado
Ela sorri levemente para ele estando cheia de dúvidas
Ela sempre vê aonde ele vai, e o que ele faz
Pelo seu retrovisor mas ela nunca se atreveu
Quando ela não o vê pela manhã, ela se preocupa
Como se na cabeça dela, ele a pertencesse
Ela nunca sequer deixaria sua janela abaixada
Ele nem sequer percebeu que é estúpido acreditar nisso
O que você quer? Eu sou louca por você
Meu coração para de bater quando eu te vejo
Você é bonito, é demais, você é fascinante
Você tem cavalos, tem pôneis, vamos fazer filhos
Qual seria o resultado para mim
Meu corpo não se mexe quando eu escuto sua voz
Você é quente igual uma luva envolta dos meus dedos
Mas seu olhar ardente é bastante frio
Nem mesmo um simples aceno basta
Como uma adolescente tímida em uma festa
Eu adoro muito o seu estilo, o jeito de se vestir
Eu não tenho certeza se na primeira frase direi algo inteligente
Eu até já gostaria de dizer “Eu te amo”
Sem consoantes ou vogais
As coisas tomariam forma
Eu tenho a chama e a preguiça
Me diga que não há mais ninguém
Que a culpa é minha
Você espera eu chegar
Eu até já gostaria de dizer “Eu te amo”
Sem consoantes ou vogais
As coisas tomariam forma
Eu tenho a chama e a preguiça
Me diga que você é forte
Feito um garanhão negro perto de um carvalho
O que você quer? Eu sou louca por você
Meu coração para de bater quando eu te vejo
Você é bonito, é demais, você é fascinante
Você tem cavalos, tem pôneis, vamos fazer filhos
Qual seria o resultado para mim
Meu corpo não se mexe quando eu escuto sua voz
Você é quente igual uma luva envolta dos meus dedos
Mas seu olhar ardente é bastante frio
Ele é carismático
Usa um jeans magnífico
É como um trevo de quatro folhas sob a ferradura de um cavalo
Esse homem tem ferrão
Tem a força de um cavalo
Tocou com meu coração com sua camisa xadrez
O que você quer? Eu sou louca por você
Meu coração para de bater quando eu te vejo
Você é bonito, é demais, você é fascinante
Você tem cavalos, tem pôneis, vamos fazer filhos
Qual seria o resultado para mim
Meu corpo não se mexe quando eu escuto sua voz
Você é quente igual uma luva envolta dos meus dedos
Mas seu olhar ardente é bastante frio
@Bicth97
I've never forgotten this song. It's just so adorable and catchy and the chorus sounds beautiful.
@SuperBrioche666
J'adore ce passage : TREFLES à quatre feuilles sous les chevaux au galop Cet homme qui PIQUE, sa force hippique A touché mon COEUR dans sa chemise à CARREAUX
@nicotinetap
Mais
t un bon
@Laetitia-ul1io
Elle me met trop de bonne humeur cette chanson, et c'est sympa d'avoir une pure musique pop simplement en français.
@hanakokichidonutjuice1747
MIRACULOUS POWER !!!!
@moniperis3646
yeeeeees
@oceanegodart3601
Luna Londubat Marina 😻💕♡
@hejsanhejda1921
Ce clip est vraiment classe, aucune faute, tout est raccord, la voix est posée, la chorégraphique est ludique ! digne du top
@nemsioothplayboy3616
2020 ? ❤️
@fredericjuliard4261
Yup.