Kime Kin Ettin De Giydin Alları
Yildiz Tilbe Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Kime kin ettin de giydin alları
Yakın iken ırak ettin yolları
Çok mihnetle yetirdiğin gülleri
Vardın gittin bir soysuza yoldurdun

Sen beni topla da kuşağın kuşan
Ayrılır mı senin sevdana düşen
Safa geldin diye sarıp sarmaşan
Niçin benden muhabbeti kaldırdın.

Senin gönlün olsa beni aradın
Zülüflerin tel tel eer tarardın
Eğer gene ayrılmaksa muradın
Niçin beni ateşlere yandırdın.

Karac-oğlan der ki bakın hâlime
Değirmenler döner çeşmim seline




Hiç inanmam yârin yalan diline
Ben gönlümü savsalaya bildirdim...

Overall Meaning

The first line of the song, "Kime kin ettin de giydin alları", translates to "Why do you hold a grudge against me and wear your best clothes?" This can be interpreted as the singer asking their lover why they are angry at them despite looking their best. The second line "Yakın iken ırak ettin yolları" translates to "You left me despite being close to me" which backs up the interpretation that the singer is confused about their lover's actions. The third line, "Çok mihnetle yetirdiğin gülleri" which means "The roses you raised with so much effort" shows that the singer is hurt that their lover left despite all the hard work they put into the relationship. Finally, the fourth line "Vardın gittin bir soysuza yoldurdun" translates to "You went towards a worthless person and led me towards distress" which implies that the lover not only left but also made the singer suffer due to their actions.


In the second verse of the song, the singer reminds their lover of their love by asking them if they would leave if they truly loved them. "Sen beni topla da kuşağın kuşan, ayrılır mı senin sevdana düşen, safa geldin diye sarıp sarmaşan, niçin benden muhabbeti kaldırdın?" translates to "Gather me and tie your belt, would someone who loved me leave, why did you remove affection from me after embracing me when you came?" The singer then goes on to imply that their lover had the power to prevent their separation, "Senin gönlün olsa beni aradın, zülüflerin tel tel eer tarardın" which means "If your heart wanted, you would have searched for me and combed your hair". However, instead of doing that, the lover chose to set the singer's heart on fire by causing them pain and suffering.


The final verse of the song is a statement by the famous Turkish poet Karac-oğlan, who often wrote about love and heartache in his poetry. He says, "Değirmenler döner çeşmim seline, hiç inanmam yârin yalan diline, ben gönlümü savsalaya bildirdim" which translates to "The mills rotate with my spring, I never believe in my lover's false words, I expressed my feelings freely". Karac-oğlan expresses his heartache but also states that he cannot believe in his lover's lies and has expressed his feelings straightforwardly.


Line by Line Meaning

Kime kin ettin de giydin alları
Who did you hate and dress up in those clothes that you now despise?


Yakın iken ırak ettin yolları
How did you manage to grow distant when we were once so close?


Çok mihnetle yetirdiğin gülleri
Why would you waste all the effort you put into nurturing those flowers?


Vardın gittin bir soysuza yoldurdun
Why did you lead me to a worthless person and then just leave?


Sen beni topla da kuşağın kuşan
Can't you take care of me and put on your belt at the same time?


Ayrılır mı senin sevdana düşen
Would someone who falls in love with you ever want to leave?


Safa geldin diye sarıp sarmaşan
Why would you pretend to embrace me just because you're feeling sentimental?


Niçin benden muhabbeti kaldırdın.
Why did you stop showing affection towards me?


Senin gönlün olsa beni aradın
If you truly cared for me, wouldn't you search for me?


Zülüflerin tel tel eer tarardın
If you were still in love, wouldn't you comb your hair with care?


Eğer gene ayrılmaksa muradın
If your intention was to leave again, why did you bother coming back?


Niçin beni ateşlere yandırdın.
Why did you make me suffer so much?


Karac-oğlan der ki bakın hâlime
Karac-oğlan said, look at my situation


Değirmenler döner çeşmim seline
The mills turn due to the force of my tears


Hiç inanmam yârin yalan diline
I never believe the lies my lover tells me


Ben gönlümü savsalaya bildirdim
I have poured out my heart to the winds, let them carry my message




Contributed by London J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

Ali Aydın

Kime kin ettin de giydin alları?
Yakın iken ırak ettin yolları
Mihnetine yetirdiğim gülleri
Varıp gittin bir soysuza yoldurdun
Varıp gittin bir soysuza yoldurdun
Mihnetine yetirdiğim gülleri
Varıp gittin bir soysuza yoldurdun
Varıp gittin bir soysuza yoldurdun
Sen beni sevseydin arar bulurdun
Zülfün telerinde bağlar dururdun
Madem ayrılmakmış senin muradın
Niye beni ateşine yandırdın?
N'için beni ateşine yandırdın?
Madem ayrılıkmış senin muradın
Niye beni ateşine yandırdın?
Niye beni ateşine yandırdın?
Sen seni topla da kuşağın kuşan
Ayrılır mı senin sevdana düşen?
Sefa geldin diye sarıp sarmaşan
Niye benden muhabbetin kaldırdın?
N'için benden muhabbetin kaldırdın?
Sefa geldin diye sarıp sarmaşan
Niye benden muhabbetin kaldırdın?
Niye benden muhabbetin kaldırdın?
Hicrani'yem der ki bakın hâlına
Dağlar dayanmıyor ah-u zarına
Elim ermez oldu kisp-i karıma
Çünkü gül yüzlümü elden aldırdım
Çünkü gül yüzlümü elden aldırdım
Elim ermez oldu kisp-i karıma
Çünkü gül yüzlümü elden aldırdım
Çünkü gül yüzlümü elden aldırdım



Sabiha Çetin

Kime kin ettin de giydin alları
Yakın iken ırak ettin yolları
Mihnet ile yetirdiğin gülleri
Varıp gittin bir soysuza yoldurdun
Sen beni sevseydin arar bulurdun
Zülfünün teline bağlar dururdun
Madem ayrılmakmış senin muradın
Niye beni ataşlara yandırdın
Hicrani'yem der ki bakın halıma
Dağlar dayanmıyor ah-u zarıma
Elim ermez oldu kisbi kârıma
Çünkü gülyüzlümü elden aldırdım
🌹🌹🌹🌹



Halil metin erman

Birde hakını helal et derler giderken
Haram ettikleri hayatan helallik isterler !.

İnsan yaşamı boyunca bir kişiyi sever. Önceki ve Sonrakiler; Birer arayış, kaçış ya da aldanıştır.!!

Nedir Senin gerceğin ??
Aşk kime yakışır??
Vuslat kime ??
Canı seni çekene mi ??
Senin icin canından vazgecenmi .!!!


Bi gül kadar güzel olacaksın
Ama dikeni kadar zalim olmayacaksın,
Öyle bi söz söyleceksin ki :
Ya yaşatacaksın Ya öldüreceksin,
Ama asla yaralı bırakmayacaksın.!!

Ben sana inansaydım
senin için savaşırdım, fakat artık,
Vazgeçtiklerim kadar özgürsün.!!!

😏😔🥀🥀🥀🥀🥀🥀🥀🥀😏😔

😑



All comments from YouTube:

Termil Kergiş

Bayburtlu aşık, Hicranî Baba’nın ölümsüz eseri. Dinlerken düşünüyor insan, sözlerin mükemmelliğini.

ali Kızılkaya

Arkadaşım bu türkü Malatya türküsü Malatya Akçadağ yöresine ait

Termil Kergiş

@ali Kızılkaya Merhaba kıymetli kardeşim. Bu türkünün sözleri Bayburtlu Aşık Hicrani Baba'ya aittir. Türkünün son dörtlüğünde de duyduğumuz gibi ''Hicrani'yem...'' diyor. Yani son dörtlüğünde mahlasını kullanıyor. Konuyu detaylı araştırmanı bir kardeşin olarak samimiyetimle tavsiye ediyorum. Saygılarımla.

Yücel Kılıçarslan

Dışımıza gülerken
İçimizden bagıra bagıra aglayanlar !!!
Dinlemeye devam.

Ali Aydın

Kime kin ettin de giydin alları?
Yakın iken ırak ettin yolları
Mihnetine yetirdiğim gülleri
Varıp gittin bir soysuza yoldurdun
Varıp gittin bir soysuza yoldurdun
Mihnetine yetirdiğim gülleri
Varıp gittin bir soysuza yoldurdun
Varıp gittin bir soysuza yoldurdun
Sen beni sevseydin arar bulurdun
Zülfün telerinde bağlar dururdun
Madem ayrılmakmış senin muradın
Niye beni ateşine yandırdın?
N'için beni ateşine yandırdın?
Madem ayrılıkmış senin muradın
Niye beni ateşine yandırdın?
Niye beni ateşine yandırdın?
Sen seni topla da kuşağın kuşan
Ayrılır mı senin sevdana düşen?
Sefa geldin diye sarıp sarmaşan
Niye benden muhabbetin kaldırdın?
N'için benden muhabbetin kaldırdın?
Sefa geldin diye sarıp sarmaşan
Niye benden muhabbetin kaldırdın?
Niye benden muhabbetin kaldırdın?
Hicrani'yem der ki bakın hâlına
Dağlar dayanmıyor ah-u zarına
Elim ermez oldu kisp-i karıma
Çünkü gül yüzlümü elden aldırdım
Çünkü gül yüzlümü elden aldırdım
Elim ermez oldu kisp-i karıma
Çünkü gül yüzlümü elden aldırdım
Çünkü gül yüzlümü elden aldırdım

Ferhat Nas

Vaybe ezberlemiş sen helal

HelloGinger

Tesekkurler ❤🙏

Sercan Kars

Mihnet ile yetirdiğim gülleri varıp gittin bir soysuza yoldurdun... Emeklerimi fedakarlıklarımı sevgimi soysuzun birine meze ettin. Allah büyüktür Allah bilir...

Sabiha Çetin

Kime kin ettin de giydin alları
Yakın iken ırak ettin yolları
Mihnet ile yetirdiğin gülleri
Varıp gittin bir soysuza yoldurdun
Sen beni sevseydin arar bulurdun
Zülfünün teline bağlar dururdun
Madem ayrılmakmış senin muradın
Niye beni ataşlara yandırdın
Hicrani'yem der ki bakın halıma
Dağlar dayanmıyor ah-u zarıma
Elim ermez oldu kisbi kârıma
Çünkü gülyüzlümü elden aldırdım
🌹🌹🌹🌹

Yaşar Filik

"Yol gözlemek, çok eski bir dert ölçüsüdür."

More Comments

More Versions