Flor De Canela
Yma Sumac Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Déjame que te cuente limeño,
Déjame que te diga la gloria
Del ensueño que evoca la memoria
Del viejo puente, del río y la alameda.

Déjame que te cuente limeño,
Ahora que aún perdura el recuerdo,
Ahora que aún se mece un sueño,
El viejo puente, el río y la alameda.

Jazmines en el pelo y rosas en la cara,
Airosa caminaba,
La flor de la canela,
Derramaba lisura y a su paso dejaba
Aroma de mistura que en el pecho llevaba.

Del puente a la alameda menudo pie la
Lleva. Por la vereda que se estremece
Al ritmo de su cadera.
Recogía la risa de la brisa del río
Y al viento la lanzaba del puente a la alameda.

Déjame que te cuente limeño,
Ay, deja que te diga, moreno, mi pensamiento.
A ver si así despiertas del sueño,
Del sueño que entretiene, moreno, tu sentimiento.
Aspiras de la lisura que da la flor de la canela,
Adornada con jazmines matizando su hermosura;
Alfombra de nuevo el puente y engalana la alameda
Que el río acompasará su paso por la vereda.

Déjame que te cuente limeño,
Ay, deja que te diga, moreno, mi pensamiento.
A ver si así despiertas del sueño,
Del sueño que entretiene, moreno, tu sentimiento.
Aspiras de la lisura que da la flor de la canela,
Adornada con jazmines matizando su hermosura;




Alfombra de nuevo el puente y engalana la alameda
Que el río acompasará su paso por la vereda.

Overall Meaning

The lyrics of Yma Sumac's song "Flor De Canela" are full of vivid imagery and nostalgia for a bygone time in Lima, Peru. The singer invites the listener to hear about the beauty and glory of the old bridge, the river, and the promenade. She describes a woman walking gracefully with jasmine in her hair and roses on her face, leaving a trail of aroma behind her. The woman's steps are light and her hips sway to the rhythm of the path that trembles under her feet. She collects the laughter of the river breeze and throws it to the wind from the bridge to the promenade. The singer hopes that by sharing these memories, the listener will awaken from their dream and appreciate the beauty of the present.


The lyrics of "Flor De Canela" are a tribute to the city of Lima and its past. The singer evokes the memory of a time when the city was full of life and beauty, and invites the listener to celebrate that memory with her. The references to the old bridge, the river, and the promenade are symbols of the city's history and culture, and the woman with jasmine in her hair is a reminder of the grace and beauty that still exist in Lima.


Line by Line Meaning

Déjame que te cuente limeño,
Let me tell you, limeño,


Déjame que te diga la gloria
Let me tell you about the glory


Del ensueño que evoca la memoria
Of the dream that evokes memory


Del viejo puente, del río y la alameda.
Of the old bridge, the river and the boulevard.


Ahora que aún perdura el recuerdo,
Now that the memory still lasts,


Ahora que aún se mece un sueño,
Now that a dream still sways,


El viejo puente, el río y la alameda.
The old bridge, the river and the boulevard.


Jazmines en el pelo y rosas en la cara,
Jasmines in her hair and roses on her face,


Airosa caminaba,
She walked gracefully,


La flor de la canela,
The flower of cinnamon,


Derramaba lisura y a su paso dejaba
Smoothness spilled as she passed by,


Aroma de mistura que en el pecho llevaba.
A blend of fragrance that she carried in her chest.


Del puente a la alameda menudo pie la lleva.
From the bridge to the boulevard, her small foot takes her.


Por la vereda que se estremece
On the pathway that shakes


Al ritmo de su cadera.
To the rhythm of her hips.


Recogía la risa de la brisa del río
She gathered the laughter of the river breeze


Y al viento la lanzaba del puente a la alameda.
And tossed it to the wind, from the bridge to the boulevard.


Ay, deja que te diga, moreno, mi pensamiento.
Oh, let me tell you, dark-skinned one, my thoughts.


A ver si así despiertas del sueño,
Let's see if you wake up from your dream,


Del sueño que entretiene, moreno, tu sentimiento.
The dream that entertains, dark-skinned one, your feeling.


Aspiras de la lisura que da la flor de la canela,
You inhale the smoothness that the flower of cinnamon gives,


Adornada con jazmines matizando su hermosura;
Adorned with jasmine, accentuating her beauty;


Alfombra de nuevo el puente y engalana la alameda
The bridge is carpeted again, and the boulevard is adorned


Que el río acompasará su paso por la vereda.
So that the river will match her steps on the pathway.


Ay, deja que te diga, moreno, mi pensamiento.
Oh, let me tell you, dark-skinned one, my thoughts.


A ver si así despiertas del sueño,
Let's see if you wake up from your dream,


Del sueño que entretiene, moreno, tu sentimiento.
The dream that entertains, dark-skinned one, your feeling.


Aspiras de la lisura que da la flor de la canela,
You inhale the smoothness that the flower of cinnamon gives,


Adornada con jazmines matizando su hermosura;
Adorned with jasmine, accentuating her beauty;


Alfombra de nuevo el puente y engalana la alameda
The bridge is carpeted again, and the boulevard is adorned


Que el río acompasará su paso por la vereda.
So that the river will match her steps on the pathway.




Writer(s): CHABUCA GRANDA

Contributed by Juliana A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@gissrojas9157

Déjame que te cuente limeño,
Déjame que te diga la gloria
Del ensueño que evoca la memoria
Del viejo puente, del río y la alameda.

Déjame que te cuente limeño,
Ahora que aún perfuma el recuerdo,
Ahora que aún se mece en un sueño,
El viejo puente, el río y la alameda.

Jazmines en el pelo y rosas en la cara,
Airosa caminaba la flor de la canela,
Derramaba lisura y a su paso dejaba
Aromas de mistura que en el pecho llevaba.

Del puente a la alameda menudo pie la lleva
Por la vereda que se estremece al ritmo de su cadera.
Recogía la risa de la brisa del río
Y al viento la lanzaba del puente a la alameda.

Déjame que te cuente limeño,
Ay, deja que te diga, moreno, mi pensamiento,
A ver si así despiertas del sueño,
Del sueño que entretiene, moreno, tu sentimiento.

Aspira de la lisura que da la flor de la canela,
Adornada con jazmines matizando su hermosura;
Alfombra de nuevo el puente y engalana la alameda
Que el río acompasará su paso por la vereda.

Y recuerda que...

Jazmines en el pelo y rosas en la cara,
Airosa caminaba la flor de la canela,
Derramaba lisura y a su paso dejaba
Aromas de mistura que en el pecho llevaba.

Del puente a la alameda menudo pie la lleva
Por la vereda que se estremece al ritmo de su cadera.
Recogía la risa de la brisa del río
Y al viento la lanzaba del puente a la alame

💅



All comments from YouTube:

@irasemadrosealvarez674

Es que de veras, que orgullo deben tener los peruanos que dios eligió exaltar y ennoblecer al perú naciendo la voz que El decidio como unica en el mundo ,yma sumac increible

@Motoandroid-xt8qc

Muy orgullosos!

@CHUQUINAUPA

YMA SUMAC la más grande cantante interpretando la canción de otra grande CHABUCA GRANDA. Esto es PERÚ 🇵🇪⭐⭐⭐⭐⭐🇵🇪

@diverhouston

Desde Chile, conociendo la voz más bella y versátil de toda Latino América.

@manuelpulido1549

Una de las mejores voces que han existido, un orgullo del pueblo Inca...

@Motoandroid-xt8qc

Increíble Yma Sumac. ❤

@silvialaguna9280

Una exclusividad, pocas voces Yma Sumac interpretar con letra toda la canción

@joaoegp420

Hermosa mujer ❤❤

@dangelo..4427

Esta canción se escucha muy dulce con la voz de Yma ❤️

@Wolf509

YMA SUMAC..........LA CANTANTE MAS IMPRESIONANTE Y BRILLANTE DE TODOS LOS TIEMPOS EN EL MUNDO ES PERUANA Y FUE EL ANGEL MAS BELLO Y AMADO DE DIOS

More Comments

More Versions