Perdon
Yoruba Andabo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Perdón, vida de mi vida
Perdón, si es que te he faltado
Perdón, cariñito amado
Ángel adorado, dame tu perdón

Amor habrá quien te quiera
Amor, que tu amor y el mío
Porque el dolor que ansío
Es que el amor mío
Llora por tu amor

Ay, pero sí
(Sí sabes que te quiero)
Sí sabes que te quiero
Con todo el corazón
Con todo el corazón
Con todo el corazón

Que
(Tú eres la esperanza)
Que tú eres el anhelo
De mi única ilusión
De mi única ilusión
De mi única ilusión

La
(La dicha que me alcanza)
Ven calma mi sufrir
Con un poco de amor
Con un poco de amor
Que es todo lo que ansía
Que es todo lo que ansía
Mi pobre corazón

Vamos a ver, caramba, caramba
Sí, a los diez años de edad
Sí, a los diez años de edad
Con el alma adolorida
Hice saber de la vida

Parte de la realidad
Y ya que en la soledad
El corazón me entristecía
Y a mi madre que sufría
Y en su pierna me senté
Entonces le pregunté
¿Qué le pasa madre mía?

Ay, pero sí
(Sí sabes que te quiero)
Sí sabes que te quiero
Con todo el corazón
Con todo el corazón
Con todo el corazón





Mima na' ma' me lleva en su seno
Madre no llores, guarda tus lágrimas

Overall Meaning

The song "Perdón" by Yoruba Andabo is an emotional plea for forgiveness. The singer addresses their loved one, asking for forgiveness for any wrongs they may have committed. The repetition of the word "perdón" emphasizes the depth of the singer's regret and desire to make things right. The singer refers to their loved one as "vida de mi vida" (life of my life), "cariñito amado" (beloved darling), and "ángel adorado" (adored angel), highlighting the importance of this person in their life.


The second verse introduces the theme of love, stating that there will always be someone who loves the loved one. The singer expresses their desire for their love to be reciprocated, illustrating the pain they feel when their love is unrequited. The chorus is repeated again, emphasizing the depth of the singer's love and their remorse for any wrongs they have committed.


The final verse is a personal anecdote from the singer's childhood. At the age of ten, they came to realize the harsh realities of life and turned to their mother for comfort. The stanza is a tribute to the singer's mother, who comforted them in their time of need. The song concludes with a plea to their mother to stop crying and to keep faith in the love that is still present in her life.


Line by Line Meaning

Perdón, vida de mi vida
I ask for forgiveness, my life, for any wrong I have done to you


Perdón, si es que te he faltado
Please forgive me if I have failed you


Perdón, cariñito amado
Forgive me, my beloved little one


Ángel adorado, dame tu perdón
My beloved angel, please grant me your forgiveness


Amor habrá quien te quiera
There will be love for you, someone who will love you


Amor, que tu amor y el mío
Love, let your love and my love


Porque el dolor que ansío
Because the pain that I long for


Es que el amor mío
Is that my love


Llora por tu amor
Cries for your love


Ay, pero sí
Oh, but yes


(Sí sabes que te quiero)
(You know that I love you)


Sí sabes que te quiero
You know that I love you


Con todo el corazón
With all my heart


Con todo el corazón
With all my heart


Con todo el corazón
With all my heart


Que
That


(Tú eres la esperanza)
(You are the hope)


Que tú eres el anhelo
That you are the desire


De mi única ilusión
Of my only dream


De mi única ilusión
Of my only dream


De mi única ilusión
Of my only dream


La
The


(La dicha que me alcanza)
(The happiness that reaches me)


Ven calma mi sufrir
Come and soothe my suffering


Con un poco de amor
With a little bit of love


Con un poco de amor
With a little bit of love


Que es todo lo que ansía
Which is everything my poor heart desires


Que es todo lo que ansía
Which is everything my poor heart desires


Mi pobre corazón
My poor heart


Vamos a ver, caramba, caramba
Let's see, wow, wow


Sí, a los diez años de edad
Yes, at ten years old


Con el alma adolorida
With a pained soul


Hice saber de la vida
I was made aware of life


Parte de la realidad
Part of the reality


Y ya que en la soledad
And since in solitude


El corazón me entristecía
My heart would sadden me


Y a mi madre que sufría
And to my suffering mother


Y en su pierna me senté
And I sat on her leg


Entonces le pregunté
Then I asked her


¿Qué le pasa madre mía?
What's wrong with you, my mother?


Mima na' ma' me lleva en su seno
Mama, my mother, carries me in her womb


Madre no llores, guarda tus lágrimas
Mother, don't cry, keep your tears




Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: CARLOS ORTIZ, JUAN LUIS MORERA LUNA, LLANDEL VEGUILLA MALAVE

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions