Simulacra
Yousei Teikoku Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

kowareta karada ni karami shimeageru
ito ga kuroku somaru no

simulacra...
me ni utsushita uso to itsuwari o kowashite mo
kaeru basho o motomeru koto yurusarezu samayou no

(gareki no machi ni umareochita hi
tsuki no hikari ga karada o tsutsumi
ikiru subete wa shukufuku sarete
dare mo ga warai shiawase datta)

garasu no hitomi ni tamashii fukitsukeru
aoki iro o erabu no

simulacra...
bitoku no shi wa hito no kotowari o madowashite
ikiru ishi o mamoru tame ni mizukara o kuruwaseru

(mujaki na hibi wa totsuzen owari
tsuki no hikari wa kageri kiesaru
ikiru subete wa ishiki o nakushi
hitomi o tojite owari o tsugeta)

oshiete hontou no shi o shiritai

simulacra...
me ni utsushita uso to itsuwari o kowashite mo
bitoku no shi wa hito no kotowari o madowashite
ikiru ishi o mamoru tame ni mizukara o kuruwaseru

(gareki no machi ni umareochita hi
tsuki no hikari ga karada o tsutsumi
ikiru subete wa shukufuku sarete
dare mo ga warai shiawase datta
itsuka saigo ni tsukita to shite mo
ikita akashi o shinjiru tame ni)

mada hontou no shi o shiranai

Kanji

壊れた躰に絡み締め上げる
糸が黒く染まるの

Simulacra...
目に映した嘘と偽りを壊しても
還る場所を求める事許されず彷徨うの

「瓦礫の街に生れ落ちた日
月の光が躰を包み
生きる全ては祝福されて
誰もが笑い幸せだった」

硝子に瞳に魂吹き付ける
蒼き色を選ぶの

Simulacra...
美徳の死は人の理を惑わして
生きる意志を守る為に自らを狂わせる

「無邪気な日々は突然終わり
月の光は陰り消え去る
生きる全ては意識を無くし
瞳を閉じて終わりを告げた」

教エテ本当ノ死ヲ知リタイ

Simulacra...
目に映した嘘と偽りを壊しても
美徳の死は人の理を惑わして
生きる意志を守る為に自らを狂わせる

「瓦礫の街に生れ落ちた日
月の光が躰を包み
生きる全ては祝福されて
誰もが笑い幸せだった
いつか最期に尽きたとしても
生きた証を信じるために」





マダ本当ノ死ヲ知ラナイ

Overall Meaning

The lyrics of Yousei Teikoku's song "Simulacra" explore the theme of truth versus illusion. The first stanza speaks of a broken body that is tightly bound by blackened threads. It is unclear what these threads represent, but they could metaphorically signify the lies that individuals are bound by. The chorus repeats the word "simulacra," which is a philosophical term describing a copy or imitation of something that is not real. The singer acknowledges that even if they manage to break the illusion by seeing the truth and lies with their own eyes, they are not allowed to return to their previous state, and they wander in search of a place to belong. The second stanza introduces the idea of the soul, which is blown into glass eyes that choose the color blue. The chorus repeats again, and the singer explains that the death of virtue confuses human logic, forcing individuals to lose their will to live and resort to madness instead. The third and final stanza expresses the desire to learn the truth of real death.


The lyrics of "Simulacra" are open to interpretation, but they may suggest that today's society is preoccupied with illusions and artificial realities, which distract individuals from their true selves. Additionally, the song could explore the idea of how humans are controlled and manipulated by outside forces, as represented by the threads and the death of virtue, forcing them to relinquish their will to live. Ultimately, the song expresses the desire to find the truth amidst the various facades that are present in our current reality.


Line by Line Meaning

壊れた躰に絡み締め上げる 糸が黒く染まるの
The thread winds tightly around the broken body and stains black.


Simulacra...
Simulacra...


目に映した嘘と偽りを壊しても 還る場所を求める事許されず彷徨うの
Even if breaking the lies and falsehoods reflected in my eyes, I wander without being permitted to seek a place to return to.


「瓦礫の街に生れ落ちた日 月の光が躰を包み 生きる全ては祝福されて 誰もが笑い幸せだった」
"The day I was born in the rubble of the city, the moonlight enveloped my body, and everything I lived was blessed, and everyone laughed and was happy."


硝子に瞳に魂吹き付ける 蒼き色を選ぶの
Blowing the soul into the glass eye, I choose the blue color.


Simulacra...
Simulacra...


美徳の死は人の理を惑わして 生きる意志を守る為に自らを狂わせる
The death of virtue confuses human reasoning and drives oneself crazy to protect the will to live.


「無邪気な日々は突然終わり 月の光は陰り消え去る 生きる全ては意識を無くし 瞳を閉じて終わりを告げた」
"The innocent days suddenly end, the moonlight fades away, everything about life fades away consciousness, closes the eyes, and announces the end."


教エテ本当ノ死ヲ知リタイ
I want to know the true death by teaching me.


Simulacra...
Simulacra...


目に映した嘘と偽りを壊しても 美徳の死は人の理を惑わして 生きる意志を守る為に自らを狂わせる
Even if destroying the lies and falsehoods reflected in my eyes, the death of virtue confuses human reasoning and drives oneself crazy to protect the will to live.


「瓦礫の街に生れ落ちた日 月の光が躰を包み 生きる全ては祝福されて 誰もが笑い幸せだった いつか最期に尽きたとしても 生きた証を信じるために」
"The day I was born in the rubble of the city, the moonlight enveloped my body, everything I lived was blessed, and everyone laughed and was happy. Even if it ends someday, believe in the proof of living."


マダ本当ノ死ヲ知ラナイ
I still do not know the true death.




Contributed by Adeline H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@fernandogutierrez470

I did't know this song after 5 years. and it's spectacular

@vastvexproductions

Good shit

@nihil632

I wonder why I like this song that much.

@user-od8rb8nb1h

壊れた躰に絡み締め上げる

糸が黒く染まるの

Simulacra...

目に映した嘘と偽りを壊しても 還る場所を求める事許されず彷徨うの

「瓦礫の街に生まれ落ちた日

月の光が躰を包み

生きる全ては祝福されて

誰もが笑い幸せだった」

硝子の瞳に魂吹き付ける

蒼き色を選ぶの

Simulacra...

美徳の死は人の理を惑わして 生きる意志を守る為に自らを狂わせる

「無邪気な日々は突然終わり 月の光は陰り消え去る 生きる全ては意識を無くし 瞳を閉じて終わりを告げた」

教エテ本当ノ死ヲ知リタイ

Simulacra...

目に映した嘘と偽りを壊しても 美徳の死は人の理を惑わして 生きる意志を守る為に自らを狂わせる

「瓦礫の街に生まれ落ちた日

月の光が躰を包み 誰もが笑い幸せだった 生きた証を信じるために」

生きる全ては祝福されて

「いつか最期に尽きたとしても

マダ本当ノ死ヲ知ラナイ

@bluepanther3192

:)

More Versions