卒業
Yuki Saito (斉藤由貴) Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
下級生たちにねだられ
頭かきながら逃げるのね
ほんとは嬉しいくせして
人気ない午後の教室で
机にイニシャル彫るあなた
やめて想い出を刻むのは
心だけにしてとつぶやいた
小指差し出して言うけど
守れそうにない約束は
しない方がいい ごめんね
セーラーの薄いスカーフで
止まった時間を結びたい
だけど東京で変ってく
あなたの未来は縛れない
ああ卒業式で泣かないと
冷たい人と言われそう
でももっと哀しい瞬間に
涙はとっておきたいの
席順が変わり
あなたの隣の娘にさえ妬いたわ
いたずらに髪をひっぱられ
怒ってる裏ではしゃいだ
駅までの遠い道のりを
はじめて黙って歩いたね
反対のホームに立つ二人
時の電車がいま引き裂いた
ああ卒業しても友だちね
それは嘘では無いけれど
でも過ぎる季節に流されて
逢えないことも知っている
ああ卒業式で泣かないと
冷たい人と言われそう
でももっと哀しい瞬間に
涙はとっておきたいの
The lyrics of Yuki Saito's song "Sotsugyou" depict the emotions of a person on the day of their graduation. The singer talks about the little things that happened during their school days and how they will always hold a special place in their heart. The first verse talks about some younger students asking for the buttons of the singer's uniform. Although the action was bothersome, the singer secretly enjoyed the attention. The second verse speaks of a memory of the singer carving their initials on the desk, asking their crush not to do the same and ruin their special memory. The singer's promise to stay in touch and their realization that some promises are hard to keep is expressed in the next lines. In the final verse, the singer talks about the feeling of jealousy when they see their crush talking with someone else and the memories of walking together for the first time in silence. Lastly, the song talks about the regret of not being able to meet old friends as time passes.
Line by Line Meaning
制服の胸のボタンを
Being begged by the underclassmen to undo even one button on your uniform
下級生たちにねだられ
Frustrated glares cast their way, imploring you to let them touch a part of that inaccessible school life
頭かきながら逃げるのね
In your embarrassment, you flee while trying to hide your smile
ほんとは嬉しいくせして
Even though you're secretly delighted
人気ない午後の教室で
Sitting alone in a quiet classroom afternoon
机にイニシャル彫るあなた
Carving your initials into the desk
やめて想い出を刻むのは
I whispered, "just keep those memories in your heart instead"
心だけにしてとつぶやいた
Urging you not to make those fleeting feelings more permanent than they needed to be
離れても電話するよと
Promising to stay in touch with just a pinky held up
小指差し出して言うけど
But you knew deep down that some promises are hard to keep
守れそうにない約束は
It's better not to make promises you can't keep, I'm sorry
しない方がいい ごめんね
Your bright future in Tokyo can't be bound by a sailor's thin scarf
セーラーの薄いスカーフで
You just want to freeze that moment in time and stay together
止まった時間を結びたい
But time always moves forward and your paths must too
だけど東京で変ってく
Your journey in life will take you both down different paths
あなたの未来は縛れない
We can't cry at graduation or else they'll call us cold-hearted
ああ卒業式で泣かないと
But I want to save my tears for even sadder moments in life
冷たい人と言われそう
The seating chart changed and I even got jealous of the girl sitting next to you
席順が変わり
But ever the jokester, I only laughed when you used to pull my hair
いたずらに髪をひっぱられ
As we walked in silence towards the train station for the first time
駅までの遠い道のりを
Two people standing on opposite platforms as the train arrived, tearing us apart
反対のホームに立つ二人
We'll always be friends, that's not a lie, but we both knew that we couldn't control where life takes us
ああ卒業しても友だちね
We'll drift apart with the changing seasons, knowing that sometimes paths just don't cross
それは嘘では無いけれど
We can't cry at graduation or else they'll call us cold-hearted
でも過ぎる季節に流されて
But I want to save my tears for even sadder moments in life
逢えないことも知っている
I just want to keep those tears close to my heart for those moments I know I won't be able to see you again
でももっと哀しい瞬間に
We can't cry at graduation or else they'll call us cold-hearted
ああ卒業式で泣かないと
But I want to save my tears for even sadder moments in life
冷たい人と言われそう
I just want to keep those tears close to my heart, for those moments of longing and heartache
涙はとっておきたいの
And suddenly, I realize that maybe if we don't cry at graduation, we can cry for all the things that truly matter in life
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 隆 松本
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind