1) Yumi is an American gaming YouTuber primarily known for his content revolved around the shooter game Tom Clancy's Rainbox Six Siege. He is a member of The Group. He was featured on various releases with Softwilly before releasing his debut album LOST on July 21, 2023.
2) Yumi is a screamo band from Singapore. Check it out.
3) Olivia Yumi Nootenboom, better known by he stage name YUMI NU, is Officially signed to Wilhelmina Curve at age 14. YUMI is a model, singer-songwriter and YouTube personality, who was recently featured on the cover of Sports Illustrated's Swimsuit Issue, becoming the first plus-size model of Asian descent to do.
4) Yumi Nakagawa (中川 由美, Nakagawa Yumi, born December 20, 1966), known professionally as Yumi Tōma (冬馬 由美, Tōma Yumi), is a Japanese voice actress, narrator, author and singer from Chiba. She has been part of the singing group Goddess Family Club. Tōma once worked for Aoni Production before she founded her own agency ALLURE&Y. Because of her mature voice, she often plays strong and beautiful women. Tōma is married to Toei Company producer Tatsuya Yoshida.
5) Yumi is a J-Pop singer, who released the EP Endless Yumical.
6) Yumi Matsutoya (松任谷 由実, Matsutōya Yumi, born January 19, 1954), nicknamed Yuming (ユーミン, Yūmin), is a Japanese singer, composer, lyricist and pianist. Generally the writer of both the lyrics and the music in her songs, she is renowned for her idiosyncratic voice and live performances, and is one of the most prominent figures in the history of Japanese popular music.
Sirens
Yumi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
ずっと まだ今も待ってる あの大凪は
うねりの前ぶれ きみと漕いだ時間
ひとりにしないで
置いてゆかないで ついてゆくから
流され行った
セイレーン
舟乗りを惑わす哀しい声が
ずっと まだ今も
きこえる もう二度と
離さないと抱きしめ 離れないといった
立ちはだかるように
青い壁のように せまる波に
砕け散っていった
粉粉になった 夢のかけら
ずっと もう誰も愛せない 熱い記憶
真空のチューブを 滑り降りる予感
離さないと云った
離さないと云った 嵐の中で
砕け散っていった
粉粉になった 夢のかけら
ひとりにしないで
置いてゆかないで ついてゆくから
流され行った
失くして行った 青春求め
立ちはだかるように
青い壁のように せまる波に
砕け散っていった
粉粉になった 夢のかけら
The song "Sirens" by Yumi talks about lost love and longing for someone who has left. The lyrics mention a beach area on a North Shore where the singer's heart was left behind. The ocean tides are a recurring theme in the song, symbolizing the ups and downs of life and love. The singer reminisces about the moments spent rowing with their lover, and the anticipation of a coming storm. The lyrics also mention the alluring call of the sirens, who are known to bewitch sailors and lead them to their doom. The singer, despite being lost and shattered due to lost love, still yearns for it and wishes for a reunion.
The song is a poignant reflection on the ways we try to hold on to what we care about, even when it seems impossible. The waves and storms metaphorically represent the challenges one has to face in life, and how one tries to overcome them. The singer's desire to be reunited with their love despite all the hardships is a testament to the power of love and its ability to keep us going through life's storms.
Line by Line Meaning
Wednesday 潮煙るノースショアに残した心
My heart remains in the misty North Shore on Wednesday
ずっと まだ今も待ってる あの大凪は
I'm still waiting for that calm sea
うねりの前ぶれ きみと漕いだ時間
The time we spent rowing together was a harbinger of change
ひとりにしないで
Don't leave me alone
置いてゆかないで ついてゆくから
I'll follow you, don't leave me behind
流され行った
I was swept away
失くして行った 青春求め
I lost myself in my quest for youth
セイレーン 舟乗りを惑わす哀しい声が
The sad voice of the Sirens that confuses sailors
ずっと まだ今も きこえる もう二度と
I can still hear it, but never again
離さないと抱きしめ 離れないといった
You said you wouldn't let go, that we would hold each other tight
立ちはだかるように 青い壁のように せまる波に
The approaching waves felt like an insurmountable, blue wall
砕け散っていった 粉粉になった 夢のかけら
My shattered dreams became nothing but powder
ずっと もう誰も愛せない 熱い記憶
I can no longer love anyone, my memories are too strong
真空のチューブを 滑り降りる予感
A feeling of sliding down a vacuum tube
離さないと云った 離さないと云った 嵐の中で
You said you wouldn't let go, but in the storm, we fell apart
ひとりにしないで
Don't leave me alone
置いてゆかないで ついてゆくから
I'll follow you, don't leave me behind
流され行った
I was swept away
失くして行った 青春求め
I lost myself in my quest for youth
立ちはだかるように 青い壁のように せまる波に
The approaching waves felt like an insurmountable, blue wall
砕け散っていった 粉粉になった 夢のかけら
My shattered dreams became nothing but powder
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Yumi Matsutoya
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@ThePerezHilton
Love this!
@randomyoutubewatcher345
Wow! I love this! You're very gifted :)
@kananootenboom3880
My favorite song!
@HAN-kk1lh
YAY!!
@devo357
cool!
@prettyroqayya
🎶💕 L O V E I T 💕🎶
@shakah5520
Bro you always uploading these sick bassy tunes?
@eddyuniverse
Love the song but the lyric video looks dope af
@vrajtrivedi6063
nise song Ilk yorum ilk turk 😂😎😎
@thewalked9158
Trap Bass snd nise ne amk