One of Colombia's most t… Read Full Bio ↴Yuri Buenaventura - Colombian salsa singer.
One of Colombia's most talented salsa singers that emerge from the salsa circles of Cali. Yuri currently resides in France.
With “Vagabundo”, Colombian singer Yuri Buenaventura reveals himself as the “brightest new star from South America”. From the irresistibly swingy ‘Guajiro del Monte’, with its expansive and golden big-band dance sound to the pared-back and poignant ‘Donde Estas?’ – it’s always clear that we’re in completely assured hands. Interspersed are three unforgettably sensual songs written with Jorge Zulueta which brilliantly underpin a Latin theme with an erotic tango sound. And besides the innovative music, Buenaventura’s words mark him out: like Ruben Blades, he’s one of the few salsa singers to marry a cutting edge sound with thoughtful lyrics. With a wonderfully attractive voice which at times recalls the legendary Hector Lavoe, Buenaventura duets with the great Cheo Feliciano on ‘Palo y Cuero’ (Stick and Skin). Buenaventura means a ‘good venture’ – he’s certainly embarked on one of those here
The commanding, expressive voice of Buenaventura…gifted and versatile” fRoots
“Colombian Magic” Top of the World Songlines
Yuri Buenaventura Links
* www.yuribuenaventura.com.fr
* http://yuribuenaventura.artistes.universalmusic.fr/
Ne Me Quitte Pas
Yuri Buenaventura Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Il faut oublier
Tout peut s'oublier
Qui s'enfuit déjà
Oublier le temps
Des malentendus et le temps perdu
À savoir comment
Oublier ces heures
Le cœur du bonheur
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Moi je t'offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays où il ne pleut pas
Je creuserai la terre jusqu'après ma mort
Pour couvrir ton corps d'or et de lumière
Je ferai un domaine
Où l'amour sera roi, où l'amour sera loi
Où tu seras reine
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je t'inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants-la
Qui ont vu deux fois leurs cœurs s'embraser
Je te raconterai l'histoire de ce roi mort
De n'avoir pas pu te rencontrer
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
On a vu souvent
Rejaillir le feu
D'un ancien volcan
Qu'on croyait trop vieux
Il est, paraît-il
Des terres brûlées
Donnant plus de blé
Qu'un meilleur avril
Et quand vient le soir
Pour qu'un ciel flamboie
Le rouge et le noir ne s'épousent-ils pas?
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je ne vais plus pleurer
Je ne vais plus parler
Je me cacherai là
À te regarder danser et sourire et
À t'écouter chanter et puis rire
Laisse-moi devenir l'ombre de ton ombre
L'ombre de ta main
L'ombre de ton chien
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas is a French song by Jacques Brel that was later popularized by various artists including Yuri Buenaventura. The phrase "Ne me quitte pas" translates to "Don't leave me" in English. The song begins with an appeal from the singer to his lover, begging her not to leave him, followed by a plea to forget the past and all the misunderstandings they have had. He suggests that they should forget the times that caused them pain and made them question their happiness. The singer offers his lover a lavish life filled with raindrop pearls and a domain where their love will reign.
The second verse is even more passionate, as the singer promises to invent incomprehensible words for her, and tell her about lovers who saw their hearts ignite when they met. He also tells her about a king who died of not being able to meet her, indicating his deep desire for her to be with him. He is trying to convince her of his love and how much he needs her by his side.
In the final verse, the singer realizes that he cannot stop his love from leaving him, and he accepts his fate. "I will no longer cry/I will no longer talk/ I will hide there / To watch you dance and smile / To listen to you sing and laugh / Let me become the shadow of your shadow / The shadow of your hand, / The shadow of your dog / Don't leave me" he says.
Overall, the song is a deeply emotional and melancholic plea for love, with a hint of desperation, and portrays the universal nature of love and pain that comes when it is lost.
Line by Line Meaning
Ne me quitte pas
Please don't leave me
Il faut oublier
We must forget
Tout peut s'oublier
Everything can be forgotten
Qui s'enfuit déjà
That's already slipping away
Oublier le temps
Forget about time
Des malentendus et le temps perdu
Misunderstandings and lost time
À savoir comment
Trying to figure out how
Oublier ces heures
Forget about those hours
Qui tuaient parfois à coups de pourquoi
That sometimes killed with 'why'
Le cœur du bonheur
The heart of happiness
Moi je t'offrirai
I will offer you
Des perles de pluie
Rain pearls
Venues de pays où il ne pleut pas
From countries where it doesn't rain
Je creuserai la terre jusqu'après ma mort
I will dig the earth until after my death
Pour couvrir ton corps d'or et de lumière
To cover your body in gold and light
Je ferai un domaine
I will make a domain
Où l'amour sera roi, où l'amour sera loi
Where love will be king, where love will be law
Où tu seras reine
Where you will be queen
Je t'inventerai
I will invent for you
Des mots insensés
Some nonsensical words
Que tu comprendras
That you will understand
Je te parlerai
I will talk to you
De ces amants-la
About those lovers
Qui ont vu deux fois leurs cœurs s'embraser
Who have seen their hearts ignite twice
Je te raconterai l'histoire de ce roi mort
I will tell you the story of this dead king
De n'avoir pas pu te rencontrer
Because he couldn't meet you
On a vu souvent
We have often seen
Rejaillir le feu
The fire rekindle
D'un ancien volcan
Of an old volcano
Qu'on croyait trop vieux
That was thought to be too old
Il est, paraît-il
It is, supposedly
Des terres brûlées
Some burned lands
Donnant plus de blé
Giving more wheat
Qu'un meilleur avril
Than a better April
Et quand vient le soir
And when the evening comes
Pour qu'un ciel flamboie
So that a sky blazes
Le rouge et le noir ne s'épousent-ils pas?
Don't red and black get married?
Je ne vais plus pleurer
I'm not going to cry anymore
Je ne vais plus parler
I'm not going to talk anymore
Je me cacherai là
I will hide there
À te regarder danser et sourire et
Watching you dance and smile
À t'écouter chanter et puis rire
Listening to you singing and then laughing
Laisse-moi devenir l'ombre de ton ombre
Let me become the shadow of your shadow
L'ombre de ta main
The shadow of your hand
L'ombre de ton chien
The shadow of your dog
Lyrics © Tratore, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Written by: Jacques Brel
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Jaider Moreno
Adoro esta canción no Me canso de escuharla es mi canción preferida Es bravo yuri buenaventura. Adoro el francese y no me Canso de cantarlo saludo des de Italia yuri🇮🇹. Yuri cantas muy bien eres un Gran cantante.
Süden Kompass
La reprise est réussie au possible,tant et si bien que je la préfère très largement à la version originale.
marie rajade
Très belle version ça fait du bien au moral
Domi
D'une chanson triste on en fait une heureuse et pleine de joie. Rien à dire. Que du bonheur.. bisous à la Colombie de ma bouche de français❤❤
Isa Gomez
No me canso de escucharla❤️❤️
Sylvia Bonnet
Magnifique interprétation ! Quelle voix et quelle force ! Merci mille fois
TheRealCarolin
genial, la mejor versión, yo creo que si se la hubiera cantado no la hubiera dejado jaja 👌❤
CARLOS KMB
Sentimiento, dulzura, sabor, puro pacifico es nuestro gran Yuri Buenaventura orgullo de la salsa colombiana y muestra de que soñar y luchar por esos sueños es la opción...
Maestro gracias por ser luz, por ser inspiración para todo un pueblo. Mil y mil gracias.
Jean Paul Arias Pozo
Hermosa cancion
Zaza
J adore 🥰 merci beaucoup ❤️❤️❤️