Ne Me Quitte Pas
Yuri Buenaventura Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ne me quitte pas
Il faut oublier
Tout peut s'oublier
Qui s'enfuit déjà
Oublier le temps
Des malentendus et le temps perdu
À savoir comment
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois à coups de pourquoi
Le cœur du bonheur
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Moi je t'offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays où il ne pleut pas
Je creuserai la terre jusqu'après ma mort
Pour couvrir ton corps d'or et de lumière
Je ferai un domaine
Où l'amour sera roi, où l'amour sera loi
Où tu seras reine
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Ne me quitte pas
Je t'inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants-la
Qui ont vu deux fois leurs cœurs s'embraser
Je te raconterai l'histoire de ce roi mort
De n'avoir pas pu te rencontrer
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

On a vu souvent
Rejaillir le feu
D'un ancien volcan
Qu'on croyait trop vieux
Il est, paraît-il
Des terres brûlées
Donnant plus de blé
Qu'un meilleur avril
Et quand vient le soir
Pour qu'un ciel flamboie
Le rouge et le noir ne s'épousent-ils pas?
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Ne me quitte pas
Je ne vais plus pleurer
Je ne vais plus parler
Je me cacherai là
À te regarder danser et sourire et
À t'écouter chanter et puis rire
Laisse-moi devenir l'ombre de ton ombre
L'ombre de ta main
L'ombre de ton chien
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas




Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Overall Meaning

Ne me quitte pas is a French song by Jacques Brel that was later popularized by various artists including Yuri Buenaventura. The phrase "Ne me quitte pas" translates to "Don't leave me" in English. The song begins with an appeal from the singer to his lover, begging her not to leave him, followed by a plea to forget the past and all the misunderstandings they have had. He suggests that they should forget the times that caused them pain and made them question their happiness. The singer offers his lover a lavish life filled with raindrop pearls and a domain where their love will reign.


The second verse is even more passionate, as the singer promises to invent incomprehensible words for her, and tell her about lovers who saw their hearts ignite when they met. He also tells her about a king who died of not being able to meet her, indicating his deep desire for her to be with him. He is trying to convince her of his love and how much he needs her by his side.


In the final verse, the singer realizes that he cannot stop his love from leaving him, and he accepts his fate. "I will no longer cry/I will no longer talk/ I will hide there / To watch you dance and smile / To listen to you sing and laugh / Let me become the shadow of your shadow / The shadow of your hand, / The shadow of your dog / Don't leave me" he says.


Overall, the song is a deeply emotional and melancholic plea for love, with a hint of desperation, and portrays the universal nature of love and pain that comes when it is lost.


Line by Line Meaning

Ne me quitte pas
Please don't leave me


Il faut oublier
We must forget


Tout peut s'oublier
Everything can be forgotten


Qui s'enfuit déjà
That's already slipping away


Oublier le temps
Forget about time


Des malentendus et le temps perdu
Misunderstandings and lost time


À savoir comment
Trying to figure out how


Oublier ces heures
Forget about those hours


Qui tuaient parfois à coups de pourquoi
That sometimes killed with 'why'


Le cœur du bonheur
The heart of happiness


Moi je t'offrirai
I will offer you


Des perles de pluie
Rain pearls


Venues de pays où il ne pleut pas
From countries where it doesn't rain


Je creuserai la terre jusqu'après ma mort
I will dig the earth until after my death


Pour couvrir ton corps d'or et de lumière
To cover your body in gold and light


Je ferai un domaine
I will make a domain


Où l'amour sera roi, où l'amour sera loi
Where love will be king, where love will be law


Où tu seras reine
Where you will be queen


Je t'inventerai
I will invent for you


Des mots insensés
Some nonsensical words


Que tu comprendras
That you will understand


Je te parlerai
I will talk to you


De ces amants-la
About those lovers


Qui ont vu deux fois leurs cœurs s'embraser
Who have seen their hearts ignite twice


Je te raconterai l'histoire de ce roi mort
I will tell you the story of this dead king


De n'avoir pas pu te rencontrer
Because he couldn't meet you


On a vu souvent
We have often seen


Rejaillir le feu
The fire rekindle


D'un ancien volcan
Of an old volcano


Qu'on croyait trop vieux
That was thought to be too old


Il est, paraît-il
It is, supposedly


Des terres brûlées
Some burned lands


Donnant plus de blé
Giving more wheat


Qu'un meilleur avril
Than a better April


Et quand vient le soir
And when the evening comes


Pour qu'un ciel flamboie
So that a sky blazes


Le rouge et le noir ne s'épousent-ils pas?
Don't red and black get married?


Je ne vais plus pleurer
I'm not going to cry anymore


Je ne vais plus parler
I'm not going to talk anymore


Je me cacherai là
I will hide there


À te regarder danser et sourire et
Watching you dance and smile


À t'écouter chanter et puis rire
Listening to you singing and then laughing


Laisse-moi devenir l'ombre de ton ombre
Let me become the shadow of your shadow


L'ombre de ta main
The shadow of your hand


L'ombre de ton chien
The shadow of your dog




Lyrics © Tratore, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Written by: Jacques Brel

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Jaider Moreno

Adoro esta canción no Me canso de escuharla es mi canción preferida Es bravo yuri buenaventura. Adoro el francese y no me Canso de cantarlo saludo des de Italia yuri🇮🇹. Yuri cantas muy bien eres un Gran cantante.

Süden Kompass

La reprise est réussie au possible,tant et si bien que je la préfère très largement à la version originale.

marie rajade

Très belle version ça fait du bien au moral

Domi

D'une chanson triste on en fait une heureuse et pleine de joie. Rien à dire. Que du bonheur.. bisous à la Colombie de ma bouche de français❤❤

Isa Gomez

No me canso de escucharla❤️❤️

Sylvia Bonnet

Magnifique interprétation ! Quelle voix et quelle force ! Merci mille fois

TheRealCarolin

genial, la mejor versión, yo creo que si se la hubiera cantado no la hubiera dejado jaja 👌❤

CARLOS KMB

Sentimiento, dulzura, sabor, puro pacifico es nuestro gran Yuri Buenaventura orgullo de la salsa colombiana y muestra de que soñar y luchar por esos sueños es la opción...

Maestro gracias por ser luz, por ser inspiración para todo un pueblo. Mil y mil gracias.

Jean Paul Arias Pozo

Hermosa cancion

Zaza

J adore 🥰 merci beaucoup ❤️❤️❤️

More Comments

More Versions