In 1972, Yves Duteil had first minor hit with a song called "Virages" (English: "Turns"). Included on his 1974 debut album L'Écritoire, it shares fame with such songs as the title track and from his next album, "J'attends" (1976), "Tisserand", "Les Batignolles" (an area of Paris), etc.
His 1977 album "Tarentelle" which will become his most classic, including not only his most famous song ("Prendre Un Enfant") but also such songs as the title track, "Le Petit Pont de Bois", "Le Mur De La Prison D'En Face" which have all become classicss.
In 2001, Duteil released "Sans Attendre", more introspective than ever and with much modesty, he tackles some aspects of his life in a way that can bring a deep sight on life, understood in the light of spiritual love. In a simple way, he sings about friendship in tough times ("Les Gestes Délicats"), compassion for a father who never showed him that much affection, which never prevents Duteil to answer with love and sings all the kind words he found to his father, no matter what his childhood was like ("Lettre À Mon Père"). And probably the most touching song: "Pour Que Tu Ne Meures Pas", which deals with Yves Duteil's wife's disease.
Bientôt vingt ans
Yves Duteil Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Qu'а l'йpreuve de l'avenir, tant d'amour puisse encore grandir
Tu connais tout mon univers, tu sais mon вme а livre ouvert
Je ne pourrais jamais je crois, respirer sans penser а toi
On dit pourtant du temps qui passe, qu'il tue l'amour ou qu'il l'efface
De la passion souvent qu'elle cesse en laissant place а la tendresse
Moi, tous les mots que je t'invente sont d'un amant pour son amante
Bientфt vingt ans se sont passйs depuis notre premier baiser
Mais de trouvailles en gestes tendres, tu n'as cessй de me surprendre
Tu embellis de jour en jour dans la lumiиre de cet amour
Que tu fais sourdre du silence, du simple fait de ta prйsence
Comment font-ils pour кtre heureux
Ceux qui n'ont jamais eu prиs d'eux
Pour les guider vers le hasard, ni ton sourire ni ton regard
Tu chantes en moi depuis toujours, j'ai si peur de te perdre un jour
Que je savoure comme un prйsent, ton parfum portй par le vent
Bientфt vingt ans passйs ensemble, c'est peu dire qu'on se ressemble
Au moindre souffle de ton air, j'ouvre mon вme а l'univers
Tu es la sиve de mes fleurs, mon, seul chemin vers le bonheur
Sans le soleil de ton amour, je suis aveugle et je suis sourd
Plus jamais seul comme autrefois, je sens ton cњur au fond de moi
Tes yeux sont toujours des caresses et tes doigts des mots de tendresse
Rien de nous deux n'aura fanй, aux automnes du temps passй
Notre amour peut encore grandir а l'йpreuve de l'avenir
Tout peut encore nous arriver, tu t'approches pour m'embrasser
Et ces vingt ans n'auront durй qu'un seul baiser
Tout peut encore nous arriver, tu t'approches pour m'embrasser
Et ces vingt ans n'auront durй qu'un seul baiser.
The song "Bientôt vingt ans" by Yves Duteil is a tribute to his long-lasting love with his partner, which has endured for almost twenty years. In the first verse, Duteil expresses his disbelief that their love has not only survived the test of time but has continued to flourish. He acknowledges that his partner knows him intimately and that he cannot imagine his life without her. Despite conventional wisdom that suggests that time erodes love and passion, for Duteil, his love has deepened and evolved into tenderness, which has enriched their lives.
In the chorus, Yves muses about how others who have never experienced such love manage to find happiness or serendipity without a partner as loving and supportive as his. He finds solace in the fact that his partner is always present even when they are apart, she is a part of him, sings within him, and he fears losing her. In the second verse, he extols the enduring magic of his partner's presence that has grown even more beautiful and transformative over the years they have spent together. Duteil emphasizes their shared experiences and how they have fused their identities into one.
Throughout the song, Duteil pays homage to his partner's role in his life, her ability to make him feel alive and complete, and his fear of losing her. The song's melody is gentle, with soft guitar strings and the enchanting beat of a drum, which emphasizes its deeply contemplative and heartfelt lyrics.
Line by Line Meaning
Bientфt vingt ans se sont passйs et jamais je n'aurais pensй
Almost twenty years have passed, and I never would have thought
Qu'а l'йpreuve de l'avenir, tant d'amour puisse encore grandir
That in the face of the future, so much love could still grow
Tu connais tout mon univers, tu sais mon вme а livre ouvert
You know my entire universe, you understand my soul with an open book
Je ne pourrais jamais je crois, respirer sans penser а toi
I don't think I could ever breathe without thinking of you
On dit pourtant du temps qui passe, qu'il tue l'amour ou qu'il l'efface
Yet they say that time passing kills or erases love
De la passion souvent qu'elle cesse en laissant place а la tendresse
That passion often fades, giving way to tenderness
Moi, tous les mots que je t'invente sont d'un amant pour son amante
All the words I invent for you are those of a lover for his beloved
Ton amour a chassй l'ennui hors des frontiиres de notre vie
Your love has driven boredom beyond the borders of our life
Bientфt vingt ans se sont passйs depuis notre premier baiser
Almost twenty years have passed since our first kiss
Mais de trouvailles en gestes tendres, tu n'as cessй de me surprendre
But with discoveries and tender gestures, you never stopped surprising me
Tu embellis de jour en jour dans la lumiиre de cet amour
You become more beautiful every day in the light of this love
Que tu fais sourdre du silence, du simple fait de ta prйsence
Which springs from silence, simply by your presence
Comment font-ils pour кtre heureux
How do they do it, to be happy
Ceux qui n'ont jamais eu prиs d'eux
Those who never had at their side
Pour les guider vers le hasard, ni ton sourire ni ton regard
To guide them towards chance, neither your smile nor your gaze
Tu chantes en moi depuis toujours, j'ai si peur de te perdre un jour
You've been singing inside me forever, I'm so afraid of losing you one day
Que je savoure comme un prйsent, ton parfum portй par le vent
So I savor, like a gift, your fragrance carried by the wind
Bientфt vingt ans passйs ensemble, c'est peu dire qu'on se ressemble
Almost twenty years spent together, it's understatement to say we're alike
Au moindre souffle de ton air, j'ouvre mon вme а l'univers
At the slightest breath of your air, I open my soul to the universe
Tu es la sиve de mes fleurs, mon, seul chemin vers le bonheur
You are the sap of my flowers, my only path to happiness
Sans le soleil de ton amour, je suis aveugle et je suis sourd
Without the sun of your love, I am blind and deaf
Plus jamais seul comme autrefois, je sens ton cњur au fond de moi
Never again alone like before, I feel your heart deep within me
Tes yeux sont toujours des caresses et tes doigts des mots de tendresse
Your eyes are always caresses, and your fingers are words of tenderness
Rien de nous deux n'aura fanй, aux automnes du temps passй
Nothing between us will have withered, through the autumns of time passed
Notre amour peut encore grandir а l'йpreuve de l'avenir
Our love can still grow, in the face of the future
Tout peut encore nous arriver, tu t'approches pour m'embrasser
Anything can still happen to us, you approach me to kiss me
Et ces vingt ans n'auront durй qu'un seul baiser
And these twenty years will have lasted only one kiss
Contributed by Landon C. Suggest a correction in the comments below.
Miryel1979
Je l'ai découverte sur l'album live accoustique... Elle est magnifique !! A ce jour, combien de couples peuvent encore dire que cette chanson leur correspond ? J'aimerai la dédier à mes parents qui ont fêté leurs 50 ans de mariage cette année... En espérant pouvoir en faire autant. Et aussi pour Eric, mon amour.
MOHAMED AZIZI
les chansons d'yves duteil sont un apaisement total,depuis que je l'ai découvert je ne cesse de l'écouter......j'adore
Alma L
C'est si simple et si puissant !
J'aime tellement cet homme qui est un merveilleux poète.
Je ne me lasse pas de l'écouter...
Elle et les autres.
Merci Yves.
Danielle DOUCET membre Sacem
Cette chanson me fait venir les larmes ... elle est superbe !
Virginie el hayaki
mon dieu, quelle belle chanson et quelle belle déclaration d'amour!!!!!
jean-pierre Duretz
l'Amour avec un grand A, qui se construit et ne cesse de grandir, il suffit de le vouloir.Merci pour ce poème.
Ines Duran
Preciosa declaración después de veinte años juntos bravo magnifico
Danielle DOUCET membre Sacem
Une pure merveille !
Francesca Mutti
Belle déclaration d'amour... L'avenir nous appartient !
jean baptiste LOPES
merci pour ces mélodies un grand de la chanson française un poète merci encore monsieur duteil