Hommage au passant d'un soir
Yves Duteil Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Quand je jouais de la guitare, par plaisir ou par dйsespoir
Rue Dufour et Rue Vaugirard, j'arrкtais vers onze heures du soir.
Je fouillais mes carnets d'adresses pour trouver deux sous de tendresse
Des amours que le petit jour emportait sans cesse.
J'ignorais ce qu'йtait ma vie, j'ignorais, mais j'avais envie
De chanter pour кtre moins triste et moins seul aussi.
Puis un soir, pour m'encourager, un passant, surgi du passй
M'avait dit des mots qui depuis ne m'ont plus quittй.

Quand je jouais de la guitare, avenue de l'Observatoire
J'ignorais que dans ton regard, le bonheur йtait provisoire.
J'йcrivais des chansons d'amour et chacun s'asseyait autour.
Des sourires йtaient ma rйcompense et tu souris toujours.
J'ignorais ce qu'йtait ta vie, j'ignorais, mais j'avais envie
De chanter pour que tout soit bien quand le ciel est gris.
Tout autour dans nos univers, le printemps virait а l'hiver
Et les jours du calendrier passaient а l'envers.

Puis j'ai jouй de la guitare sur ton cњur et loin des regards.
Tout le reste йtait dйrisoire, le prйsent perdait la mйmoire.
Je vivais mes chansons d'amour, j'avais peur de te perdre un jour
Et j'aimais les bruits de l'йcole en bas dans ta cour.
J'ignorais si c'йtait ma vie, j'ignorais, mais j'avais envie
De continuer mon chemin vers le paradis.
Je respirais tout doucement, j'avais peur d'йveiller le temps
Qui dormait dans nos souvenirs, et j'йtais content.

J'ignorais si c'йtait ma vie, j'ignorais, mais j'avais envie
De continuer mon chemin vers le paradis.
Je respirais tout doucement, j'avais peur d'йveiller ce temps
Qui dormait dans nos souvenirs, et j'йtais content.
Je rкvais de m'en souvenir depuis si longtemps.

Quand je jouais de la guitare pour te plaire ou pour t'йmouvoir
En hommage au passant d'un soir, j'йcrivais pour l'amour de l'art.




J'ignorais que c'йtait ma vie, j'ignorais, mais j'avais envie
De chanter pour que tu sois fiиre de m'avoir choisi.

Overall Meaning

The lyrics of Yves Duteil's Hommage au passant d'un soir are a nostalgic reflection on the singer's past, the different stages of his life, and the role music has played in it. The first verse describes the singer's younger years, when he used to play guitar in the streets at night, looking for some affection and inspiration for his music. He was unaware of what his life was, but he wanted to sing to lessen his sadness and loneliness. However, one night, a passerby from his past encouraged him with words that have stuck with him ever since.


The second verse talks about another stage of his life when he played guitar on avenue de l'Observatoire. He reminisces about the people who used to gather around him as he played love songs, and the sense of reward he felt when he saw their smiles. He was unaware of what the woman he loved, and who he played for, life was, but he sang to make everything seem better when the skies were grey. This was a beautiful time in his life, where he felt as if playing music brought him closure and a brief moment of bliss.


The third verse is the culmination of his musical journey. He played for the woman he loved, and they shared moments of passion, away from the prying eyes of the world. Everything else in the world seemed trivial, as the love they shared took center stage. He was aware that he might lose her, and so he cherished every moment spent with her, including the sounds of the schoolchildren's laughter from the courtyard below. He dreamed of this moment, of remembering it for a long time to come, and for his love to remember it too.


Overall, Hommage au passant d'un soir is a beautiful tribute to the power of music to inspire, heal, and connect us to our past selves and others. It shows how playing music can transport us to a different time and place, and make memories that last a lifetime.


Line by Line Meaning

Quand je jouais de la guitare, par plaisir ou par dйsespoir
When I played the guitar, whether out of pleasure or despair


Rue Dufour et Rue Vaugirard, j'arrкtais vers onze heures du soir.
I stopped on Dufour and Vaugirard street, around eleven in the evening


Je fouillais mes carnets d'adresses pour trouver deux sous de tendresse
I searched my address books to find a little bit of tenderness


Des amours que le petit jour emportait sans cesse.
Loves that the dawn constantly swept away


J'ignorais ce qu'йtait ma vie, j'ignorais, mais j'avais envie
I didn't know what my life was, I didn't know, but I wanted


De chanter pour кtre moins triste et moins seul aussi.
To sing to be less sad and less alone too


Puis un soir, pour m'encourager, un passant, surgi du passй
Then one evening, to encourage me, a passerby emerged from the past


M'avait dit des mots qui depuis ne m'ont plus quittй.
Had said words to me that have never left me since


J'ignorais que dans ton regard, le bonheur йtait provisoire.
I didn't know that in your eyes, happiness was temporary


J'йcrivais des chansons d'amour et chacun s'asseyait autour.
I wrote love songs and everyone would gather around


Des sourires йtaient ma rйcompense et tu souris toujours.
Smiles were my reward, and you always smiled


Tout autour dans nos univers, le printemps virait а l'hiver
All around us, spring turned into winter


Et les jours du calendrier passaient а l'envers.
And the days on the calendar went backwards


Puis j'ai jouй de la guitare sur ton cњur et loin des regards.
Then I played the guitar on your heart, away from prying eyes


Tout le reste йtait dйrisoire, le prйsent perdait la mйmoire.
Everything else was trivial, the present lost its memory


Je vivais mes chansons d'amour, j'avais peur de te perdre un jour
I lived my love songs, afraid of losing you one day


Et j'aimais les bruits de l'йcole en bas dans ta cour.
And I loved the sounds of the school below in your courtyard


Je rкvais de m'en souvenir depuis si longtemps.
I dreamt of remembering it for so long


Je respirais tout doucement, j'avais peur d'йveiller ce temps
I breathed slowly, afraid of awakening that time


Qui dormait dans nos souvenirs, et j'йtais content.
That slept in our memories, and I was happy


Quand je jouais de la guitare pour te plaire ou pour t'йmouvoir
When I played the guitar to please or move you


En hommage au passant d'un soir, j'йcrivais pour l'amour de l'art.
As a tribute to the passerby from one evening, I wrote for the love of art


J'ignorais que c'йtait ma vie, j'ignorais, mais j'avais envie
I didn't know that it was my life, I didn't know, but I wanted


De chanter pour que tu sois fiиre de m'avoir choisi.
To sing so that you would be proud to have chosen me




Contributed by Noah O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Amadeus

Yves Duteil, est simplement un prince de la chanson française. ♥♥♥

no.

Il a la meme voix que mon prof de musique🤨

More Versions