In 1972, Yves Duteil had first minor hit with a song called "Virages" (English: "Turns"). Included on his 1974 debut album L'Écritoire, it shares fame with such songs as the title track and from his next album, "J'attends" (1976), "Tisserand", "Les Batignolles" (an area of Paris), etc.
His 1977 album "Tarentelle" which will become his most classic, including not only his most famous song ("Prendre Un Enfant") but also such songs as the title track, "Le Petit Pont de Bois", "Le Mur De La Prison D'En Face" which have all become classicss.
In 2001, Duteil released "Sans Attendre", more introspective than ever and with much modesty, he tackles some aspects of his life in a way that can bring a deep sight on life, understood in the light of spiritual love. In a simple way, he sings about friendship in tough times ("Les Gestes Délicats"), compassion for a father who never showed him that much affection, which never prevents Duteil to answer with love and sings all the kind words he found to his father, no matter what his childhood was like ("Lettre À Mon Père"). And probably the most touching song: "Pour Que Tu Ne Meures Pas", which deals with Yves Duteil's wife's disease.
Il me manquait toujours
Yves Duteil Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
C'est le fil de ton eau qui trace mon chemin
Je me perdrais sans doute en suivant d'autres routes
Pour arriver jusqu'? demain
Parfois je pense ? tout ce temps pour arriver jusqu'? toi
? ces m?andres un peu lassants que la vie met sous nos pas
Si j'ai trouv? le chemin pour arriver jusqu'au tien
J'ai travers? tout l'Univers avec mon c?ur en bandouli?re
Une heure au fil des jours, un mot dans ma chanson
Il me manquait alors une aile ? mon moulin
Je n'avais pas encore de fruit dans mon jardin
Il me manquait alors une aile ? mon moulin
Pourtant je ne manquais de rien
Je savais bien qu'un jour la vie m'apporterait le beau temps
Et je prenais les ?claircies pour le d?but du printemps
Mais j'ignorais qu'un matin pourrait changer mon destin
Et dans mon c?ur ? ciel ouvert, ensoleiller tout l'Univers
Il me manquait toujours une pierre ? ma maison
Une heure au fil des jours un mot dans ma chanson
Le bonheur semblait l?, ? peine un peu plus loin
Mais il manquait toujours un m?tre ? mon chemin
Le bonheur semblait l?, ? peine un peu plus loin
Pourtant je ne manquais de rien
Voil? pourquoi de tout ce temps que la vie met sous nos pas
De ces m?andres un peu lassants pour arriver jusqu'? toi
Je me souviens d'un matin o? j'ai crois? ton chemin
Et j'ai compris tout l'Univers dans un regard de tes yeux verts
Il peut manquer toujours une pierre ? ma maison
Une heure au fil des jours, un mot dans mes chansons
Il peut manquer surtout un si?cle ? mon destin
Si tu fais pr?s de moi le reste du chemin
Il peut manquer surtout un si?cle ? mon destin
Je ne manquerai plus de rien.
The lyrics of Yves Duteil's song Il me manquait toujours talk about the journey of finding love and happiness. The singer expresses that he has been on a long and winding journey to find his way to his lover, and that nothing can stop him from following the path that leads to her. He acknowledges that there were times when he lost his way and got off-course, but he always managed to find his way back to the path that leads to his beloved.
The singer feels incomplete without his lover and asserts that he has been missing something all along. He paints vivid pictures of what he has been missing, such as a stone in his house, an hour in his day, and a word in his song. Despite these deficiencies, he maintains a positive outlook on life and believes that happiness is just around the corner.
The song also speaks to the idea that love can change one's destiny. The singer believes that meeting his lover has brought sunshine into his life and has illuminated the entire universe for him. He expresses that he now feels complete and that he no longer needs anything else in life as long as his lover is by his side.
Overall, the lyrics of Il me manquait toujours are a testament to the power of love to transform people and their lives. They remind us that life is an ongoing journey full of twists and turns, but love can help us find our way and make the journey more fulfilling.
Line by Line Meaning
Jamais une autre source n'arrêtera ma course
I will only follow the path traced by the flow of your water
C'est le fil de ton eau qui trace mon chemin
Your love leads me and guides my steps
Je me perdrais sans doute en suivant d'autres routes
I would have lost my way if I didn't follow your love
Pour arriver jusqu'à demain
To reach tomorrow with you by my side
Parfois je pense à tout ce temps pour arriver jusqu'à toi
I reflect on the journey it took to find you and be with you
À ces méandres un peu lassants que la vie met sous nos pas
To the tiring twists and turns that life puts in our path
Si j'ai trouvé le chemin pour arriver jusqu'au tien
I have finally found the path to your heart
J'ai traversé tout l'Univers avec mon cœur en bandoulière
I have crossed the universe with my heart on my sleeve
Il me manquait toujours une pierre à ma maison
Something was always missing in my life
Une heure au fil des jours, un mot dans ma chanson
A precious moment or word to complete my happiness
Il me manquait alors une aile à mon moulin
I needed something to make my life more fulfilling
Je n'avais pas encore de fruit dans mon jardin
I hadn't yet achieved all my goals and dreams
Le bonheur semblait là, à peine un peu plus loin
Happiness was within reach, just a little farther away
Mais il manquait toujours un mètre à mon chemin
But there was always something missing on my path
Je savais bien qu'un jour la vie m'apporterait le beau temps
I knew that someday life would bring me the good times
Et je prenais les éclaircies pour le début du printemps
I saw a glimmer of hope in each sunny day
Et dans mon cœur à ciel ouvert, ensoleiller tout l'Univers
And in my heart, I can feel the sunshine warming up the entire universe
Je me souviens d'un matin où j'ai croisé ton chemin
I remember the morning I met you
Et j'ai compris tout l'Univers dans un regard de tes yeux verts
And in a single glance from your emerald eyes, I understood everything about the universe
Il peut manquer toujours une pierre à ma maison
There may still be something missing in my life
Une heure au fil des jours, un mot dans mes chansons
A moment or a word to complete my joy
Il peut manquer surtout un siècle à mon destin
There may still be a long time until my destiny is fulfilled
Si tu fais près de moi le reste du chemin
But as long as you are with me, I can face any challenge
Je ne manquerai plus de rien
I will finally have everything I need with you by my side
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: YVES DUTEIL
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@user-zq7sc6nx4y
❤❤❤❤❤ pour eux qui me manque 😢
@JosiasGarcia-iu2fr
Quand j' écoute cette chanson, je pense à toi 💓
@TheSylvana54
Très belle chanson , et les paroles sont si vraies , un poète comme on n'en fait plus et ses chansons n'ont pas pris une ride , merci
@user-zq7sc6nx4y
❤ fini les belles paroles et chanteurs et époques et simplicité
@danieltherial3409
Elles sont toujours là ses belles. Chansons qui sentent la bonne terre de France avec tous le charme et sa poésie ça fait un bien énorme bravo 🎉🎊🎈
@simonfandeskidsunited976
ça c’est une belle chanson et il n’y a aucun mots déplacés dedans
@marysemazeres1430
quel poète, quelle nourriture délicieuse pour les humains.
@benedictecombasson278
Magnifique ,merci pour tes belles chansons
@jeanpierrezutter587
Une très belle chanson !!
Merci pour le partage !!
@viatha-theresejulien4973
Cette chanson est merveilleuse je l'aime