In 1972, Yves Duteil had first minor hit with a song called "Virages" (English: "Turns"). Included on his 1974 debut album L'Écritoire, it shares fame with such songs as the title track and from his next album, "J'attends" (1976), "Tisserand", "Les Batignolles" (an area of Paris), etc.
His 1977 album "Tarentelle" which will become his most classic, including not only his most famous song ("Prendre Un Enfant") but also such songs as the title track, "Le Petit Pont de Bois", "Le Mur De La Prison D'En Face" which have all become classicss.
In 2001, Duteil released "Sans Attendre", more introspective than ever and with much modesty, he tackles some aspects of his life in a way that can bring a deep sight on life, understood in the light of spiritual love. In a simple way, he sings about friendship in tough times ("Les Gestes Délicats"), compassion for a father who never showed him that much affection, which never prevents Duteil to answer with love and sings all the kind words he found to his father, no matter what his childhood was like ("Lettre À Mon Père"). And probably the most touching song: "Pour Que Tu Ne Meures Pas", which deals with Yves Duteil's wife's disease.
Les Batignolles
Yves Duteil Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Quand j'allais encore а l'йcole et qu'il fallait'se lever tфt
J'avais а peine ouvert la porte et vu la Mйditerranйe
J'йtais dйjа dans la mer Morte juste au pied du grand escalier
En attendant que quelqu'un sorte pour jaillir comme une fusйe
Puis je descendais le grand fleuve qui partait de la rue de Lйvis
Qui passait par la rue Salneuve et se perdait dans l'infini
Pour voir les pigeons qui s'envolent quand on court pour les attraper
Alors, au square des Batignolles, je passais le torrent а guй
Pour voir les pigeons qui s'envolent quand on court pour les attraper
Sur le pont guettant les nuages, on respirait la folle odeur
Qui se dйgageait au passage des locomotives а vapeur
Et au coeur de la fumйe blanche, tout le reste disparaissait
On йtait dans une avalanche qui venait de nous avaler
On йtait dans une avalanche qui venait de nous avaler
J'йtais un faiseur de miracles et tout le long de mon chemin
Je balayais tous les obstacles d'un simple geste de la main
En regardant les feux, quand mкme mais simplement pour traverser
Sыare que c'est moi qui, sans problиme, dйcidais de les faire passer
Sыare que c'est moi qui, sans problиme, dйcidais de les faire passer
Je cours encore dans les rigoles, je veux encore me lever tфt
Et je vais encore а l'йcole pour apprendre а chanter plus beau
Mais j'ai grandi jusqu'aux nuages oщ je m'invente un univers
Bien plus tranquille et bien plus sage que ne l'est ce monde а l'envers
Mais j'ai grandi jusqu'aux nuages oщ je m'invente un univers
Bien plus tranquille et bien plus sage que ne l'est ce monde а l'envers.
The song "Les Batignolles" by Yves Duteil is an autobiographical narrative that tells the story of his childhood memories growing up in the Batignolles neighborhood in Paris. The song starts by reminiscing about the times when he used to play in the streets and get his shoes soaked in water. He vividly describes his surroundings and how he felt like he was in the Dead Sea, even though he had only just stepped out of his house. He was always full of energy, waiting for someone to come out so he could burst out of the door like a rocket.
He then takes the listener on a journey through the streets of Batignolles, specifically Rue de Lévis and Rue Salneuve, which connect to the river that never ends. He used to visit the Square des Batignolles, where he would cross a shallow river to see the pigeons, adding a playful dimension to the song. He then describes how he and his friends would stand on a bridge and inhale the scent of steam engines passing by while everything else fades away. He felt like he was in an avalanche that had consumed them, adding a sense of adventure and passion.
The song ends with a reflection on how he continues to run in the streets and attend school, but his imagination has grown, transporting him to a more peaceful and serene world full of creativity.
Line by Line Meaning
Quand je courais dans les rigoles, quand je mouillais mes godillots
When I used to run in the gutters and splash my shoes
Quand j'allais encore а l'йcole et qu'il fallait'se lever tфt
When I still went to school and had to wake up early
J'avais а peine ouvert la porte et vu la Mйditerranйe
As soon as I opened the door, I saw the Mediterranean
J'йtais dйjа dans la mer Morte juste au pied du grand escalier
I was already in the Dead Sea at the foot of the grand staircase
En attendant que quelqu'un sorte pour jaillir comme une fusйe
Waiting for someone to come out to shoot out like a rocket
Puis je descendais le grand fleuve qui partait de la rue de Lйvis
Then I would go down the great river that started at Levis street
Qui passait par la rue Salneuve et se perdait dans l'infini
That passed through Salneuve street and was lost in infinity
Alors, au square des Batignolles, je passais le torrent а guй
Then, at Batignolles square, I crossed the ford torrent
Pour voir les pigeons qui s'envolent quand on court pour les attraper
To see the pigeons fly away when we run to catch them
Sur le pont guettant les nuages, on respirait la folle odeur
On the bridge, watching the clouds, we breathed in the crazy smell
Qui se dйgageait au passage des locomotives а vapeur
That emanated from the passage of steam locomotives
Et au coeur de la fumйe blanche, tout le reste disparaissait
And in the heart of the white smoke, everything else disappeared
On йtait dans une avalanche qui venait de nous avaler
We were in an avalanche that had just swallowed us
J'йtais un faiseur de miracles et tout le long de mon chemin
I was a miracle worker and all along my path
Je balayais tous les obstacles d'un simple geste de la main
I swept away all the obstacles with a simple gesture of the hand
En regardant les feux, quand mкme mais simplement pour traverser
Even while looking at the lights, just to cross the street
Sыare que c'est moi qui, sans problиme, dйcidais de les faire passer
Of course it was me who, without any problem, decided to make them pass
Je cours encore dans les rigoles, je veux encore me lever tфt
I still run in the gutters, I still want to wake up early
Et je vais encore а l'йcole pour apprendre а chanter plus beau
And I still go to school to learn to sing better
Mais j'ai grandi jusqu'aux nuages oщ je m'invente un univers
But I grew up to the clouds where I invent my own universe
Bien plus tranquille et bien plus sage que ne l'est ce monde а l'envers
Much calmer and much wiser than this world upside down
Mais j'ai grandi jusqu'aux nuages oщ je m'invente un univers
But I grew up to the clouds where I invent my own universe
Bien plus tranquille et bien plus sage que ne l'est ce monde а l'envers.
Much calmer and much wiser than this world upside down.
Contributed by Violet B. Suggest a correction in the comments below.
Jean Pierre Zutter
Une très belle chanson !!
juan moro
la meilleure du grand Yves
Astuces de Prof
j'adore cette chanson d'autant que je suis née devant le square des Batignolles. Yves Duteil devient un mémorialiste chanteur de mon quartier de mes anciens Batignolles Paris 17 ème alors que de Nouveaux Batignolles, un énorme nouveau quartier est déjà sorti de terre et aura un avenir au 21 ème siècle... moi qui étais d'un petit quartier provincial de Paris raccroché à Paris au 19 ème siècle!
vive la chanson française
bonjour et le pire est d'entendre au bout de la chanson un enfant dire ( non mais toi tu te calme hein..... tu veux une gifle ? ou je vais dire a la maitresse...... hihi
Kowo
cool
Vincent Gaboriau
Pas mal.
RYxZE
ses trop bien