In 1972, Yves Duteil had first minor hit with a song called "Virages" (English: "Turns"). Included on his 1974 debut album L'Écritoire, it shares fame with such songs as the title track and from his next album, "J'attends" (1976), "Tisserand", "Les Batignolles" (an area of Paris), etc.
His 1977 album "Tarentelle" which will become his most classic, including not only his most famous song ("Prendre Un Enfant") but also such songs as the title track, "Le Petit Pont de Bois", "Le Mur De La Prison D'En Face" which have all become classicss.
In 2001, Duteil released "Sans Attendre", more introspective than ever and with much modesty, he tackles some aspects of his life in a way that can bring a deep sight on life, understood in the light of spiritual love. In a simple way, he sings about friendship in tough times ("Les Gestes Délicats"), compassion for a father who never showed him that much affection, which never prevents Duteil to answer with love and sings all the kind words he found to his father, no matter what his childhood was like ("Lettre À Mon Père"). And probably the most touching song: "Pour Que Tu Ne Meures Pas", which deals with Yves Duteil's wife's disease.
Les Petits Hommes Verts
Yves Duteil Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Pour explorer notre univers, s'en venaient а passer ici
Nous verraient-ils tels que nous sommes, avec nos vices et nos vertus
Ou bien leur regard sur les hommes, aurait-il quelque chose en plus?
S'il existe dans les йtoiles d'autres кtres douйs de raison
Pourraient-ils, а valeur йgale, supporter la comparaison?
L'homme est un loup plein de sagesse, un lion rempli de mansuйtude
Mais tout nu dans la forкt vierge, face aux mygales et aux boas
Il n'a plus qu'а brыler un cierge pour йchapper а son trйpas
Est-ce une erreur de la nature, un paradoxe dйsolant
Un avatar dans l'aventure, un accroc dans le fil du temps?
Est-ce un caillou dans l'engrenage, une fausse note dans l'harmonie
Une йtape du grand voyage, un fauteur de cacophonie?
C'est le seul кtre de la Terre qui soit capable а lui tout seul
D'anйantir tout l'univers pour se draper dans son linceul
Il a mis son intelligence au service de son instinct
Tout son gйnie et sa puissance а trucider tous ses voisins
Il a vaincu la fiиvre aphteuse et l'a stockйe dans des flacons
Sur des missiles а tкte chercheuse, pour les envoyer sur le front
Le loup, le tigre et la panthиre, le scorpion, le rhinocйros
Le crocodile et la vipиre sont moins cruels et moins fйroces
Que cet animal sanguinaire sans scrupule et plein d'appйt**
Qui dйtruirait jusqu'а ses frиres, sans un remords et sans un cri
Voilа ce que diraient sans doute les visiteurs des galaxies
Avant de reprendre la route vers leurs йtoiles et leur pays
En programmant sur leurs antennes le dйbut d'une йpidйmie
Qui rйduirait la race humaine а l'impuissance et а l'oubli
Je ne sais ce que nous rйserve l'avenir de l'humanitй
Qu'il nous йpargne et nous prйserve de semblables calamitйs
Mйfions-nous des petits hommes verts
C'est ainsi qu'ils pourraient parler
А moins que l'Homme et ses chimиres, d'ici-lа n'aient beaucoup changй
А moins que l'Homme et ses chimиres, d'ici-lа n'aient beaucoup changй.
Yves Duteil's song Les petits hommes verts is a reflection on the human condition and its place in the universe. The lyrics ask the question of whether we would be seen by extraterrestrial beings, depicted as green men from galaxies far away, as we see ourselves: with our virtues and our vices. The song imagines a scenario in which these visitors arrive and question the very nature of humanity, examining our place in the cosmos and comparing our achievements, good and bad, to other intelligent beings that may exist in the stars.
The song also draws attention to the paradoxes of human nature, highlighting the ways in which we are both intelligent and violent, cunning and foolish. It asks whether humans are a mistake of nature or a tragic flaw in the universe, and whether we are doomed to destroy ourselves and any other life that we encounter.
Overall, Les petits hommes verts is a thought-provoking reflection on the human condition, asking important questions about our place in the universe and our responsibility to protect the world we live in.
Line by Line Meaning
Si un jour des petits hommes verts, venus du fond des galaxies
If one day green little men from distant galaxies
Pour explorer notre univers, s'en venaient а passer ici
Were to pass by to explore our universe,
Nous verraient-ils tels que nous sommes, avec nos vices et nos vertus
Would they see us for who we are, with our vices and virtues,
Ou bien leur regard sur les hommes, aurait-il quelque chose en plus?
Or would their perspective of humans have something more?
S'il existe dans les йtoiles d'autres кtres douйs de raison
If in the stars there exist other creatures endowed with reason,
Pourraient-ils, а valeur йgale, supporter la comparaison?
Could they, at equal value, withstand comparison?
L'homme est un loup plein de sagesse, un lion rempli de mansuйtude
Man is a wolf filled with wisdom, a lion with meekness,
Un йlйphant tout en finesse, un singe qui a fait des йtudes
An elephant full of finesse, a monkey that has studied,
Mais tout nu dans la forкt vierge, face aux mygales et aux boas
But in the nakedness of the jungle, facing spiders and snakes,
Il n'a plus qu'а brыler un cierge pour йchapper а son trйpas
He has nothing left to do but pray to avoid death,
Est-ce une erreur de la nature, un paradoxe dйsolant
Is this a mistake of nature, a depressing paradox,
Un avatar dans l'aventure, un accroc dans le fil du temps?
An aberration in the adventure, a snag in the thread of time?
Est-ce un caillou dans l'engrenage, une fausse note dans l'harmonie
Is it a rock in the machine, a false note in the harmony,
Une йtape du grand voyage, un fauteur de cacophonie?
A step in the great journey, a mischief maker?
C'est le seul кtre de la Terre qui soit capable а lui tout seul
It is the only creature on Earth that is capable on its own,
D'anйantir tout l'univers pour se draper dans son linceul
Of destroying the entire universe to wrap itself in its shroud,
Il a mis son intelligence au service de son instinct
It has put its intelligence at the service of its instinct,
Tout son gйnie et sa puissance а trucider tous ses voisins
All its genius and power to slaughter all its neighbors,
Il a vaincu la fiиvre aphteuse et l'a stockйe dans des flacons
It has conquered foot and mouth disease and stored it in flasks,
Sur des missiles а tкte chercheuse, pour les envoyer sur le front
On guided missiles, to send them to the front lines,
Le loup, le tigre et la panthиre, le scorpion, le rhinocйros
The wolf, the tiger, and the panther, the scorpion, the rhinoceros,
Le crocodile et la vipиre sont moins cruels et moins fйroces
Even the crocodile and viper are less cruel and less ferocious,
Que cet animal sanguinaire sans scrupule et plein d'appйt
Than this bloodthirsty, unscrupulous, and greedy creature,
Qui dйtruirait jusqu'а ses frиres, sans un remords et sans un cri
Who would destroy even its own brethren, without a remorse or a cry,
Voilа ce que diraient sans doute les visiteurs des galaxies
This is what the visitors from galaxies would probably say,
Avant de reprendre la route vers leurs йtoiles et leur pays
Before heading back to their stars and their homeland,
En programmant sur leurs antennes le dйbut d'une йpidйmie
By programming the beginning of an epidemic on their antennas,
Qui rйduirait la race humaine а l'impuissance et а l'oubli
That would reduce the human race to powerlessness and oblivion,
Je ne sais ce que nous rйserve l'avenir de l'humanitй
I do not know what the future holds for humanity,
Qu'il nous йpargne et nous prйserve de semblables calamitйs
May it spare us and preserve us from such disasters,
Mйfions-nous des petits hommes verts
Let us beware of the little green men,
C'est ainsi qu'ils pourraient parler
This is how they might speak,
А moins que l'Homme et ses chimиres, d'ici-lа n'aient beaucoup changй
Unless man and its fancies have changed greatly by then,
А moins que l'Homme et ses chimиres, d'ici-lа n'aient beaucoup changй.
Unless man and its fancies have changed greatly by then.
Contributed by Samantha Y. Suggest a correction in the comments below.