Les choses qu'on ne dit pas
Yves Duteil Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J'ai inventé des mots jaillis de nulle part
Et repoussé les murs de ma mémoire
Pour agrandir le monde et cacher mes trésors.
Je chercherai peut-être longtemps encore.
J'ai trouvé quelquefois le bonheur et la joie,
Je me suis réveillé un jour auprès de toi.
J'ai murmuré des nuits entières des mots d'amour et de lumière,
Mais ce qui m'a rendu le plus heureux sur terre,
Ce sont les choses qu'on ne dit pas,
Les vrais secrets qu'on garde au fond de soi.
Ce sont les choses qu'on ne dit pas
Parce que les mots, les mots n'existent pas.
Et c'est souvent dans ce qui reste à dire
Que sont cachés les plus beaux souvenirs.
Ce sont les choses qu'on ne dit pas,
Parce que les mots, les mots n'existent pas.

J'ai fait le tour de ton amour au grand complet
Et j'ai fermé la porte à clé sur mon secret.
C'est un drôle de jardin rempli de tout ce qui
N'est rien pour les autres et qui pour nous est la vie.
C'est le silence le plus intense que je connaisse
Où se referment les blessures de nos tendresses
Qui me rassure dans mon sommeil,
Qui me sourit quand tu t'éveilles,
Et qui réchauffe aussi mon coeur comme un soleil.
Ce sont les choses qu'on ne dit pas,
Les vrais secrets de mon amour pour toi.
Ce sont les choses qu'on ne dit pas,
Parce que les mots, les mots n'existent pas.
Et c'est parfois dans un regard, dans un sourire
Que sont cachés les mots qu'on n'a jamais su dire,
Toutes les choses qu'on ne dit pas
Et dont les mots, les mots n'existent pas,
Toutes les choses qu'on ne dit pas,




Mais que l'on garde pour toujours au fond de soi,
Et qu'on emporte en l'au-delà, là où les mots, les mots n'existent pas.

Overall Meaning

The song "Les choses qu'on ne dit pas" by Yves Duteil is a beautiful and introspective expression of the power of unsaid words and the intensity of personal feelings that can only be internalized. In the opening lines, Duteil describes the use of self-invented words that extend the boundaries of his memory and imagination, allowing him to create a world that is personally enriching and full of hidden treasures. He muses on the idea that he may continue searching for these treasures forever, constantly expanding his own internal world.


Duteil then reflects on the moments of happiness and joy he has experienced in life, including waking up next to someone he loves, whispering words of love and light, and yet despite these moments, he recognizes that the most profound happiness often lies in the power of the unspoken. The chorus, "Ce sont les choses qu'on ne dit pas, Les vrais secrets qu'on garde au fond de soi, Ce sont les choses qu'on ne dit pas, Parce que les mots, les mots n'existent pas," emphasizes the idea that there are some things that are simply beyond words, that can only be felt internally and can never truly be expressed.


Duteil then delves into the idea of personal secrets and the unique nature of the human experience. He describes his "funny garden" filled with things that may be nothing to others, but are everything to him and his loved one. This internal world is a place where wounds can heal, tenderness can flourish, and personal growth can occur without the intrusion of others. It is a space that is so intense and personal that it provides comfort even in sleep and happiness when waking. The chorus once again repeats this idea that some things are simply too deep and complex to be expressed with words.


The song is a beautiful reflection of the complexity of the human experience and the depth of personal intimacy. It is a celebration of the power of the unspoken and the unique emotions that are beyond comprehension. It is a message that encourages us to recognize the value of personal secrets and the beauty of an internal world that is full of intangible treasures.


Line by Line Meaning

J'ai inventé des mots jaillis de nulle part
I created words that came out of nowhere


Et repoussé les murs de ma mémoire
And pushed back the walls of my memory


Pour agrandir le monde et cacher mes trésors.
To enlarge the world and hide my treasures


Je chercherai peut-être longtemps encore.
I may search for a long time yet


J'ai trouvé quelquefois le bonheur et la joie,
Sometimes I found happiness and joy


Je me suis réveillé un jour auprès de toi.
I woke up one day next to you


J'ai murmuré des nuits entières des mots d'amour et de lumière,
I whispered words of love and light all night long


Mais ce qui m'a rendu le plus heureux sur terre,
But what made me the happiest on earth


Ce sont les choses qu'on ne dit pas,
Are the things we don't say


Les vrais secrets qu'on garde au fond de soi.
The true secrets we keep deep inside


Ce sont les choses qu'on ne dit pas
Are the things we don't say


Parce que les mots, les mots n'existent pas.
Because words, words don't exist


Et c'est souvent dans ce qui reste à dire
And it's often in what's left unsaid


Que sont cachés les plus beaux souvenirs.
That the most beautiful memories are hidden


Ce sont les choses qu'on ne dit pas,
Are the things we don't say


Parce que les mots, les mots n'existent pas.
Because words, words don't exist


J'ai fait le tour de ton amour au grand complet
I explored your love in its entirety


Et j'ai fermé la porte à clé sur mon secret.
And I locked the door on my secret


C'est un drôle de jardin rempli de tout ce qui
It's a strange garden filled with everything that


N'est rien pour les autres et qui pour nous est la vie.
Is nothing to others but is life to us.


C'est le silence le plus intense que je connaisse
It's the most intense silence I know


Où se referment les blessures de nos tendresses
Where the wounds of our tenderness are sealed


Qui me rassure dans mon sommeil,
That reassures me in my sleep,


Qui me sourit quand tu t'éveilles,
That smiles at me when you wake up


Et qui réchauffe aussi mon coeur comme un soleil.
And also warms my heart like a sun.


Ce sont les choses qu'on ne dit pas,
Are the things we don't say


Les vrais secrets de mon amour pour toi.
The true secrets of my love for you


Ce sont les choses qu'on ne dit pas,
Are the things we don't say


Parce que les mots, les mots n'existent pas.
Because words, words don't exist


Et c'est parfois dans un regard, dans un sourire
And sometimes in a look or a smile


Que sont cachés les mots qu'on n'a jamais su dire,
That the words we never knew how to say are hidden


Toutes les choses qu'on ne dit pas
All the things we don't say


Et dont les mots, les mots n'existent pas,
And for which words, words don't exist,


Toutes les choses qu'on ne dit pas,
All the things we don't say


Mais que l'on garde pour toujours au fond de soi,
But that we keep forever deep inside


Et qu'on emporte en l'au-delà, là où les mots, les mots n'existent pas.
And that we take with us to the beyond, where words, words don't exist.




Contributed by Nolan D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Lydia Chewii

C'est parfois dans u. Regard , dans un sourire que sont cachés les mots qu'on ne dit pas❤️🌹

Jacqueline Monet

Oui c'est très juste ...

Alain Savouret

Les choses qu'on ne DIT pas, c'est désespérant une telle faute de français :(

Michelle Dahorta

Les mots et les chose parle plus dans le silence que ce qu'ont dit dans le bruit

Marianne Pichault

Des choses qu'on ne dit pas... Le "s" est de trop mais la chanson est tellement belle...

Alain Savouret

C'est vrai mais la faute pique les yeux

Nadia Triviani

♥ ♥

Thomas Simone

est-ce que Jean Ferrat figure dans la liste ? sinon , c'est vraimenr regrettable ! Monica40

Denis Guichard

la chanson les CHOSES QU'ON NE DITS PAS rejoint la chanson le SILENCE ou LA VERITE

Denis Guichard

de quelle liste THOMAS SIMONE parlez-vous ?

More Versions