In 1972, Yves Duteil had first minor hit with a song called "Virages" (English: "Turns"). Included on his 1974 debut album L'Écritoire, it shares fame with such songs as the title track and from his next album, "J'attends" (1976), "Tisserand", "Les Batignolles" (an area of Paris), etc.
His 1977 album "Tarentelle" which will become his most classic, including not only his most famous song ("Prendre Un Enfant") but also such songs as the title track, "Le Petit Pont de Bois", "Le Mur De La Prison D'En Face" which have all become classicss.
In 2001, Duteil released "Sans Attendre", more introspective than ever and with much modesty, he tackles some aspects of his life in a way that can bring a deep sight on life, understood in the light of spiritual love. In a simple way, he sings about friendship in tough times ("Les Gestes Délicats"), compassion for a father who never showed him that much affection, which never prevents Duteil to answer with love and sings all the kind words he found to his father, no matter what his childhood was like ("Lettre À Mon Père"). And probably the most touching song: "Pour Que Tu Ne Meures Pas", which deals with Yves Duteil's wife's disease.
Trente ans
Yves Duteil Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
On se moque de l'air du temps, on est encore dans la jeunesse
А cheval sur les souvenirs, on a le temps de voir venir la vieillesse
On parle beaucoup des tourments, des problиmes avec les enfants
Des querelles et des jours de peines, mais quand parfois on est content
Qu'est-ce que c'est bien d'avoir trente ans quand on aime
On croit toujours que les tourments
Mais la lйgende a fait son temps
Moi je suis plus heureux qu'avant, comme c'est drфle
Qu'est-ce que c'est bien d'avoir trente ans
Quand je repense а tout ce temps, je me souviens de ma dйtresse
De mes premiers chagrins d'amour
Des annйes tendres au coeur si lourd de tristesse
J'aurais donnй toute ma vie
Pour кtre plus vite aujourd'hui, pour йchapper а mon silence
J'ai gravi les marches du temps
Qu'est-ce que c'est bien d'avoir trente ans, quand j'y pense
On croit toujours que tout s'йteint
Que le temps dйfait les chemins, que les rues sont toujours les mкmes
Mais la lйgende a fait long feu
Moi, mon chemin c'est un ciel bleu et je t'aime
Si je t'йcris ces mots d'amour
C'est pour te dire que si un jour, je t'ai fait pleurer, ma tendresse
C'йtait les derniers soubresauts
De mes peurs et de mes sanglots de jeunesse
Et puis pour dire а ton petit
Don't les yeux se sont assombris que j'ai pleurй pour des nuages
Que j'ai passй par son chemin avec ma tкte entre mes mains, а son вge
Je t'ai attendue bien longtemps
Mais pour t'aimer plus tendrement, je n'ai plus rien qui me retienne
Je n'ai plus mal а mon passй, le prйsent a tout effacй de mes peines
Mais j'ai toujours mon coeur d'enfant, et pour s'aimer tout simplement
Qu'est-ce que c'est bien d'avoir trente ans.
Yves Duteil's song "Trente ans" is a nostalgic reflection on the beauty of being thirty years old. The song expresses the singer's appreciation for the stage of life he is in, as he reminisces about his youth and looks forward to what lies ahead. The chorus repeats the sentiment of how wonderful it is to be thirty years old when one is in love.
The first verse reflects on the advantages of being thirty years old. At this stage, one can still consider themselves young and carefree, while also being wise enough to cherish memories and anticipate what is to come. The verse also acknowledges that, even with the hardships that come with age, life can still bring contentment. The second verse takes a trip down memory lane, acknowledging the more challenging times and the singer's yearning to skip ahead to the present. The third verse expresses the realization that, even though time inevitably brings changes, the singer's love persists and he is grateful for it.
Overall, the song paints a picture of the joys and challenges of life, reflecting on the power of love to help overcome them. It is a reminder to appreciate the present while still cherishing the past and looking forward to the future.
Line by Line Meaning
Qu'est-ce que c'est bien d'avoir trente ans
It feels great to be thirty years old
On se moque de l'air du temps, on est encore dans la jeunesse
We don't care about being up-to-date, we're still young
А cheval sur les souvenirs, on a le temps de voir venir la vieillesse
We're on the fence between memories and seeing old age coming
On parle beaucoup des tourments, des problиmes avec les enfants
We talk a lot about troubles and problems with children
Des querelles et des jours de peines, mais quand parfois on est content
There are arguments and difficult days, but sometimes we're happy
Qu'est-ce que c'est bien d'avoir trente ans quand on aime
It's great to be thirty and in love
On croit toujours que les tourments
We always think that troubles
Font cortиge avec les printemps qui se posent sur nos йpaules
March along with the springs that lay on our shoulders
Mais la lйgende a fait son temps
But the legend has had its time
Moi je suis plus heureux qu'avant, comme c'est drфle
I'm happier than before, how funny
Qu'est-ce que c'est bien d'avoir trente ans
It feels great to be thirty years old
Quand je repense а tout ce temps, je me souviens de ma dйtresse
When I think back to all this time, I remember my distress
De mes premiers chagrins d'amour
Of my first heartbreaks
Des annйes tendres au coeur si lourd de tristesse
Of the tender years with a heavy heart of sadness
J'aurais donnй toute ma vie
I would have given my whole life
Pour кtre plus vite aujourd'hui, pour йchapper а mon silence
To be today more quickly, to escape my silence
J'ai gravi les marches du temps
I climbed the steps of time
Qu'est-ce que c'est bien d'avoir trente ans, quand j'y pense
It feels great to be thirty years old, when I think about it
On croit toujours que tout s'йteint
We always believe that everything fades away
Que le temps dйfait les chemins, que les rues sont toujours les mкmes
That time unravels the paths, that the streets are always the same
Mais la lйgende a fait long feu
But the legend has been debunked a long time ago
Moi, mon chemin c'est un ciel bleu et je t'aime
My path is a blue sky and I love you
Si je t'йcris ces mots d'amour
If I write you these love words
C'est pour te dire que si un jour, je t'ai fait pleurer, ma tendresse
It's to tell you that if one day I made you cry, it was due to my tenderness
C'йtait les derniers soubresauts
It was the last gasps
De mes peurs et de mes sanglots de jeunesse
Of my fears and my young sobs
Et puis pour dire а ton petit
And also to tell your little one
Don't les yeux se sont assombris que j'ai pleurй pour des nuages
Whose eyes have darkened that I cried for clouds
Que j'ai passй par son chemin avec ma tкte entre mes mains, а son вge
That I walked his path with my head between my hands, at his age
Je t'ai attendue bien longtemps
I waited for you for a long time
Mais pour t'aimer plus tendrement, je n'ai plus rien qui me retienne
But to love you more tenderly, there's nothing holding me back
Je n'ai plus mal а mon passй, le prйsent a tout effacй de mes peines
I no longer hurt from my past, the present has erased all my pains
Mais j'ai toujours mon coeur d'enfant, et pour s'aimer tout simplement
But I still have my child's heart, and to love each other simply
Qu'est-ce que c'est bien d'avoir trente ans
It feels great to be thirty years old
Contributed by Dylan P. Suggest a correction in the comments below.
TheRunner75
laurent guichard
A1 J'ai la guitare qui me démange 2:45
A2 Dans la maison de Normandie 2:05
A3 Mélancolie 2:38
A4 Les chemins de la liberté 2:05
A5 Le piano de Mélanie 1:45
B1 Le bûcheron 2:20
B2 Le soleil sur l'agenda 2:40
B3 Petite fille (À Martine) 1:53
B4 La maman d'Amandine (À Amandine et sa maman) 1:00
B5 30 ans 3:00
Rudy Gillardin
Cette belle chanson nous redonne du beaume au cœur ❤️
Luc Cote
Une chanson que je connais parce que ma soeur Elaine me l'a fait entendre. Elle est partie trop vite ma soeur.
simone merlin
Cher Yves quel Bel ages certes c'est l'age ou l'ont se cherche et ce n'est pas toujours facile de trouver son chemin Mais je sais que vous vous l'avez trouver et je vous Souhaite tout le Bonheur du Monde Simone
Ornythorynchussapien
Première chanson que j'écoute pour mon anniversaire
Martine Marsal
Qu'est-ce que c'était bien d'après trente ans quand on s'est rencontrés, mais hélas tu es parti trop tôt.
catherine lorey
et puis pour dire à ton petit dont les yeux se sont assombris, que j'ai pleuré pour des nuages....
laurent guichard
ça ne date pas de 1977,car Yves Duteil n'avait pas 30 ans cette année-là.Cette chanson date 1979,date ou Yves Duteil a eu 30 ans
TheRunner75
Effectivement vous avez raison. C'est bien 1979. Je viens de corriger. C'est l'album avec "Tarentelle", "Prendre un enfant", "Le petit pont de bois" etc qui date de 1977 ; merci d'avoir signalé cette erreur :-)
laurent guichard
quelles chansons de 1979 composait le 4eme d'YD ?
TheRunner75
laurent guichard
A1 J'ai la guitare qui me démange 2:45
A2 Dans la maison de Normandie 2:05
A3 Mélancolie 2:38
A4 Les chemins de la liberté 2:05
A5 Le piano de Mélanie 1:45
B1 Le bûcheron 2:20
B2 Le soleil sur l'agenda 2:40
B3 Petite fille (À Martine) 1:53
B4 La maman d'Amandine (À Amandine et sa maman) 1:00
B5 30 ans 3:00