Les enfants qui s'aiment
Yves Montand Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Les enfants qui s'aiment s'embrassent debout contre les portes de la nuit
Et les passants qui passent les désignent du doigt
Mais les enfant qui s'aiment ne sont là pour personne
Et c'est seulement leur ombre qui tremble dans la nuit,
Excitant la rage des passants
Leur rage, leur mépris, leur rire et leur envie
Les enfants qui s'aiment ne sont là pour personne
Ils sont ailleurs bien plus loin que la nuit
Bien plus haut que le jour
Dans l'éblouissante clarté de leur premier amour.
Ils sont ailleurs bien plus loin que la nuit




Bien plus haut que le jour
Dans l'éblouissante clarté de leur premier amour.

Overall Meaning

The lyrics of Yves Montand's song "Les enfants qui s'aiment" depict a scene of young lovers embracing against the doors of the night. Despite the disapproval and judgment from the passersby who point at them, these young lovers exist only for each other. They are oblivious to the world around them, with only their trembling shadows in the night exciting the anger of those who observe them. The onlookers display their rage, contempt, laughter, and envy towards these lovers. However, the love between these children remains untainted and unaffected by the opinions of others.


The second stanza reinforces the idea that these children who love each other are in a world of their own, far removed from the constraints of reality. They exist beyond the reach of the night and even higher than the limitations of the day, residing in the dazzling clarity of their first love. Their love transcends time and space, carrying them to a place where their connection is untouchable and pure.


This song beautifully captures the essence of young, innocent love and the powerful impact it can have on individuals. It highlights the contrast between the judgmental nature of society and the unbridled beauty and passion of love.


Line by Line Meaning

Les enfants qui s'aiment s'embrassent debout contre les portes de la nuit
The young lovers embrace while standing against the dark doors of the night


Et les passants qui passent les désignent du doigt
And the passing pedestrians point at them


Mais les enfants qui s'aiment ne sont là pour personne
But the young lovers are not here for anyone else


Et c'est seulement leur ombre qui tremble dans la nuit
And only their shadow trembles in the night


Excitant la rage des passants
Stirring up the anger of the passersby


Leur rage, leur mépris, leur rire et leur envie
Their rage, their disdain, their laughter, and their envy


Les enfants qui s'aiment ne sont là pour personne
The young lovers are not here for anyone else


Ils sont ailleurs bien plus loin que la nuit
They are somewhere far beyond the night


Bien plus haut que le jour
Much higher than the day


Dans l'éblouissante clarté de leur premier amour
In the dazzling brightness of their first love


Ils sont ailleurs bien plus loin que la nuit
They are somewhere far beyond the night


Bien plus haut que le jour
Much higher than the day


Dans l'éblouissante clarté de leur premier amour
In the dazzling brightness of their first love




Lyrics © MUSIC SALES CORPORATION

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@gerardtripiana2754

Superbe. Un autre monde.

@lenostrepassioni3119

Longue vie à la France

@YenneyRossi

Merci beaucoup 🙏🌱🌼🌱🌼🌱

@norbertgabriel2765

A la guitare Henri Crolla ... https://fr.wikipedia.org/wiki/Henri_Crolla

More Versions