Rue Saint-Vincent
Yves Montand Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Elle avait sous sa toque de martre
Sur la butte Montmartre
Un p'tit air innocent
On l'appelait rose, elle était belle
A' sentait bon la fleur nouvelle
Rue Saint-Vincent

Elle avait pas connu son père
Elle avait p'us d'mère et depuis 1900
A' d'meurait chez sa vieille aïeule
Où qu'a' s'élevait comme ça, toute seule
Rue Saint-Vincent
A' travaillait déjà pour vivre
Et les soirs de givre
Dans l'froid noir et glaçant
Son p'tit fichu sur les épaules
A' rentrait par la rue des Saules
Rue Saint-Vincent

Elle voyait dans les nuit gelées
La nappe étoilée et la lune en croissant
Qui brillait, blanche et fatidique
Sur la p'tite croix d'la basilique
Rue Saint-Vincent

L'été, par les chauds crépuscules
A rencontré Jules qu'était si caressant
Qu'a' restait la soirée entière
Avec lui près du vieux cimetière
Rue Saint-Vincent

Et je p'tit Jules était d'la tierce
Qui soutient la gerce aussi l'adolescent
Voyant qu'elle marchait pantre
D'un coup d'surin lui troua l'ventre
Rue Saint-Vincent
Quand ils l'ont couché sur la planche
Elle était toute blanche
Même qu'en l'ensevelissant
Les croque-morts disaient qu'la pauv' gosse
Était crevé l'soir de sa noce
Rue Saint-Vincent

Elle avait une belle toque de martre
Sur la butte Montmartre
Un p'tit air innocent
On l'appelait rose, elle était belle




A' sentait bon la fleur nouvelle
Rue Saint-Vincent

Overall Meaning

The song Rue Saint-Vincent by Yves Montand tells the tragic story of a young woman named Rose who lived on the street of the same name. Rose had a beautiful innocent look about her that earned her the nickname "Rose," and she was known for her petite stature and the delightful scent of fresh flowers that seemed to cling to her. Her youth had been marked by tragedy; she had never known her father, and her mother had died in the year 1900. Rose had taken up residence with her elderly grandmother and had begun working to support herself. She would often trudge her way home through the cold and dark streets of Paris, her shawl wrapped tightly around her as she passed by the old cemetery.


Despite the difficulties of her life, Rose dreamed of better things. She would often gaze up at the night sky and look upon the crescent moon that shone above the little cross on the church of Saint-Vincent. It was here that she met Jules, a young man who showed her kindness and affection, and they spent many evenings together near the old cemetery. But Jules was a member of a street gang that specialized in theft and assault, and one day he turned on Rose. In a fit of rage, he stabbed her in the stomach and left her lifeless on the street. When they found her body, it was said that Rose had died on her wedding night, a young and beautiful victim of a tragic fate.


Line by Line Meaning

Elle avait sous sa toque de martre
She wore a marten fur hat


Sur la butte Montmartre
On the Montmartre hill


Un p'tit air innocent
A small innocent look


On l'appelait rose, elle était belle
They called her Rose, she was beautiful


A' sentait bon la fleur nouvelle
She smelled like fresh flowers


Rue Saint-Vincent
On Saint-Vincent Street


Elle avait pas connu son père
She never knew her father


Elle avait p'us d'mère et depuis 1900
Her mother had passed away since 1900


A' d'meurait chez sa vieille aïeule
She lived with her elderly grandmother


Où qu'a' s'élevait comme ça, toute seule
Where she grew up all alone


A' travaillait déjà pour vivre
She was already working to survive


Et les soirs de givre
And on frosty evenings


Dans l'froid noir et glaçant
In the dark and freezing cold


Son p'tit fichu sur les épaules
Her small scarf on her shoulders


A' rentrait par la rue des Saules
She would come home via the Saules Street


Elle voyait dans les nuit gelées
She would see in the freezing nights


La nappe étoilée et la lune en croissant
The starry tablecloth and the crescent moon


Qui brillait, blanche et fatidique
Shining, white and fateful


Sur la p'tite croix d'la basilique
On the small cross of the basilica


L'été, par les chauds crépuscules
In the summertime, during the warm twilights


A rencontré Jules qu'était si caressant
She met Jules who was so tender


Qu'a' restait la soirée entière
That she would stay with him the whole evening


Avec lui près du vieux cimetière
With him, near the old cemetery


Et je p'tit Jules était d'la tierce
And little Jules was from the Tierce gang


Qui soutient la gerce aussi l'adolescent
Who supports the young delinquent


Voyant qu'elle marchait pantre
Seeing that she walked carelessly


D'un coup d'surin lui troua l'ventre
He stabbed her in the belly with a knife


Quand ils l'ont couché sur la planche
When they laid her on the board


Elle était toute blanche
She was completely white


Même qu'en l'ensevelissant
Even while burying her


Les croque-morts disaient qu'la pauv' gosse
The undertakers said that the poor girl


Était crevé l'soir de sa noce
Had died on the evening of her wedding




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@shagalshapiro2953

Elle avait sous sa toque de martre,
sur la butte Montmartre,
un p'tit air innocent.
On l'appelait rose, elle était belle,
a' sentait bon la fleur nouvelle,
rue Saint-Vincent.

Elle avait pas connu son père,
elle avait p'us d'mère,
et depuis 1900,
a' d'meurait chez sa vieille aïeule
Où qu'a' s'élevait comme ça, toute seule,
rue Saint-Vincent.

A' travaillait déjà pour vivre
et les soirs de givre,
dans l'froid noir et glaçant,
son p'tit fichu sur les épaules,
a' rentrait par la rue des Saules,
rue Saint-Vincent.

Elle voyait dans les nuit gelées,
la nappe étoilée,
et la lune en croissant
qui brillait, blanche et fatidique
sur la p'tite croix d'la basilique,
rue Saint-Vincent.


L'été, par les chauds crépuscules,
a rencontrait Jules,
qu'était si caressant,
qu'a' restait la soirée entière,
avec lui près du vieux cimetière,
rue Saint-Vincent.

Mais je p'tit Jules était d'la tierce
qui soutient la gerce,
aussi l'adolescent,
voyant qu'elle marchait pas au pantre,
d'un coup d'surin lui troua l'ventre,
rue Saint-Vincent.

Quand ils l'ont couché sur la planche,
elle était toute blanche,
même qu'en l'ensevelissant,
les croque-morts disaient qu'la pauv' gosse
était crevé l'soir de sa noce,
rue Saint-Vincent.

Elle avait une belle toque de martre,
sur la butte Montmartre,
un p'tit air innocent.
On l'appelait rose, elle était belle,
a' sentait bon la fleur nouvelle,
rue Saint-Vincent.



@darknes5inside

this song always reminds me of The Love Song of J. Alfred Prufrock.....
Let us go then, you and I,

When the evening is spread out against the sky

Like a patient etherized upon a table;

Let us go, through certain half-deserted streets,
....oh and of Miss Cross ❤



@nonomnismoriar4325

Elle avait, sous sa toque de martre
Sur la butte Montmartre
Un petit air innocent
On l'appelait Rose, elle était belle
A sentait bon la fleur nouvelle
Rue Saint-Vincent
On n'avait pas connu son père
A n'avait plus de mère
Et depuis 1900
A demeurait chez sa vieille aïeule
Où qu'a s'élevait comme ça, toute seule
Rue Saint-Vincent
A travaillait, déjà, pour vivre
Et les soirs de givre
Sous le froid noir et glaçant
Son petit fichu sur les épaules
A rentrait, par la rue des Saules
Rue Saint-Vincent
A voyait, dans les nuits de gelée
La nappe étoilée
Et la lune en croissant
Qui brillait, blanche et fatidique
Sur la petite croix de la basilique
Rue Saint-Vincent
L'été par les chauds crépuscules
A rencontrait Jules
Qu'était si caressant
Qu'a restait la soirée entière
Avec lui, près du vieux cimetière
Rue Saint-Vincent
Mais le petit Jules était de la tierce
Qui soutient la gerce
Aussi, l'adolescent
Voyant qu'a ne marchait pas au pantre
D'un coup de surin lui troua le ventre
Rue Saint-Vincent
Quand ils l'ont couchée sous la planche
Elle était toute blanche
Même qu'en l'ensevelissant
Les croque morts disaient que la pauvre gosse
Était claquée le jour de sa noce
Rue Saint-Vincent
Elle avait, sous sa toque de martre
Sur la butte Montmartre
Un petit air innocent
On l'appelait Rose, elle était belle
A sentait bon la fleur nouvelle
Rue Saint-Vincent



@alaindesroches8096

paroles officielles ♪ Rue St. Vincent ♪
Elle avait, sous sa toque de martre
Sur la butte Montmartre
Un petit air innocent
On l'appelait Rose, elle était belle
A sentait bon la fleur nouvelle
Rue Saint-Vincent

On n'avait pas connu son père
A n'avait pus de mère
Et depuis mil neuf cent
A de meurait chez sa vieille aïeule
Oè qu'a s'éle vais comme ça, toute seule
Rue Saint-Vincent

A travaillait, déjà, pour vivre
Et les soirs de givre
Sous le froid noir et glaçant
Son petit fichu sur les épaules
A rentrait, par la rue des Saules
Rue Saint-Vincent

A voyait, dans les nuits de gelée
La nappe étoilée
Et la lune en croissant
Qui brillait, blanche et fatidique
Sur la petite croix de la basilique
Rue Saint-Vincent

L'été par les chauds crépuscules
A rencontrait Jules
Qu'était si caressant
Qu'a restait la soirée entière
Avec lui, près du vieux cimetière
Rue Saint-Vincent

Mais le petit Jules était de la tierce
Qui soutient la gerce
Aussi, l'adolescent
Voyant qu'a ne marchait pas au pantre
D'un coup de surin lui troua le ventre
Rue Saint-Vincent

Quand ils l'ont couchés sous la planche
Elle était toute blanche
Même qu'en l'ensevelissant
Les croque morts disaient que la pauvre gosse
Était claquée le jour de sa noce
Rue Saint-Vincent

Elle avait, sous sa toque de martre
Sur la butte Montmartre
Un petit air innocent
On l'appelait Rose, elle était belle
A sentait bon la fleur nouvelle
Rue Saint-Vincent



All comments from YouTube:

@shagalshapiro2953

Elle avait sous sa toque de martre,
sur la butte Montmartre,
un p'tit air innocent.
On l'appelait rose, elle était belle,
a' sentait bon la fleur nouvelle,
rue Saint-Vincent.

Elle avait pas connu son père,
elle avait p'us d'mère,
et depuis 1900,
a' d'meurait chez sa vieille aïeule
Où qu'a' s'élevait comme ça, toute seule,
rue Saint-Vincent.

A' travaillait déjà pour vivre
et les soirs de givre,
dans l'froid noir et glaçant,
son p'tit fichu sur les épaules,
a' rentrait par la rue des Saules,
rue Saint-Vincent.

Elle voyait dans les nuit gelées,
la nappe étoilée,
et la lune en croissant
qui brillait, blanche et fatidique
sur la p'tite croix d'la basilique,
rue Saint-Vincent.


L'été, par les chauds crépuscules,
a rencontrait Jules,
qu'était si caressant,
qu'a' restait la soirée entière,
avec lui près du vieux cimetière,
rue Saint-Vincent.

Mais je p'tit Jules était d'la tierce
qui soutient la gerce,
aussi l'adolescent,
voyant qu'elle marchait pas au pantre,
d'un coup d'surin lui troua l'ventre,
rue Saint-Vincent.

Quand ils l'ont couché sur la planche,
elle était toute blanche,
même qu'en l'ensevelissant,
les croque-morts disaient qu'la pauv' gosse
était crevé l'soir de sa noce,
rue Saint-Vincent.

Elle avait une belle toque de martre,
sur la butte Montmartre,
un p'tit air innocent.
On l'appelait rose, elle était belle,
a' sentait bon la fleur nouvelle,
rue Saint-Vincent.

@bibanelazara

Merci des paroles si près de la diction de Montand. Juste quelques précisions de grammaire, si vous permettez:
1. On l'appelait Rose, elle était belle. Ici Rose est un prénom. 2. sous l'froid noir et glaçant pas DANS le froid 3.a rencontré (passé composé) et non rencontrait 4. qu'a resté (passé composé de nouveau) et non restait 5. Mais LE p'tit Jules et non mais je petit Jules 6. était claquée l'soir de sa noce, et non crevée le soir.

@shagalshapiro2953

@@bibanelazara Merci pour tes précisions et surtout ton amour de la langue Francaise, mais Montand reprenait une vieille musique des années après guerre donc il y avait beaucoup d'argot et j'ai repris les paroles

@mimz44

It basically tells the story of a girl named Rose that was raised by a grandmother for she had no mother or father. She dreams of marriage but she is poor. On a hot summer's day she meets Jules who seems to be a charming young man. Jules however is not the gentleman Rose imagined him to be. He wants to take advantage of her and soon sees that she is reluctant. He kills her with a dagger. It is said she died the day of her honeymoon.

@charliekeeler4021

mimz44 that took quite the unexpected turn.

@ingmarfris8175

@@charliekeeler4021 It certainly changes my perception of the song.

@arcadesunday4592

I listen to this often, as it's a story of tragedy. So beautifully portaied, but such a sad song. I find it's a good song to keep your grounding from time to time.

@NerdPirateRadio

wow, a French murder ballad? I thought those were just Scottish or Appalachian thing.

@arcadesunday4592

@@NerdPirateRadio there are probably many more such French songs than one may think... Please look into Serge Gainsbourg (if you haven't already done so). You won't be disappointed.

6 More Replies...

@falloutfr3ak

"you deserve each other max... you're both little children"

More Comments

More Versions