Um indio
Zé Ramalho Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Um índio descerá de uma estrela colorida brilhante
De uma estrela que virá numa velocidade estonteante
E pousará no coração do hemisfério sul na América
Num claro instante
Depois de exterminada a última nação indígena
E o espírito dos pássaros das fontes de água límpida
Mais avançado que a mais avançada das mais avançadas
Das tecnologias

Virá impávido que nem Mohamed Ali
Virá que eu vi
Apaixonadamente como Peri
Virá que eu vi
Tranquilo e infalível, como Bruce Lee
Virá que eu vi
Foxé do afoxé filhos de Gandhi

Um índio preservado em pleno corpo físico
Em todo sólido, todo gás e todo líquido
Em átomos, palavras, alma, cor, em gesto, em cheiro
Em sombra, em luz, em som magnífico
Num ponto equidistante entre o atlântico e o pacífico
Do objeto sim resplandecente descerá o índio
E as coisas que eu sei que ele dirá, fará
Não sei dizer assim de modo explícito

Virá impávido que nem Mohamed Ali
Virá que eu vi
Apaixonadamente como Peri
Virá que eu vi
Tranquilo e infalível, como Bruce Lee
Virá que eu vi
Foxé do afoxé filhos de Gandhi

E aquilo que nesse momento se revelará aos povos
Surpreenderá a todos não por ser exótico




Mas pelo fato de poder ter sempre estado oculto
Quando terá sido o óbvio

Overall Meaning

The lyrics of Zé Ramalho's song "Um índio" talk about the arrival of an Indigenous person from a bright, colorful star that travels at an incredible speed. The Indigenous person will land in the heart of the Southern Hemisphere, in America, after the last Indigenous nation has been exterminated. The spirit of birds and clean water sources will guide the Indigenous person, who possesses a knowledge more advanced than any technology known to mankind.


Zé Ramalho describes how the Indigenous person will come with an unyielding spirit, like that of Muhammad Ali, passionately like Peri, confidently like Bruce Lee, and with the strength of Foxé dancers and the followers of Gandhi. The Indigenous person will come with physical form, as well as in all materials, atoms, gestures, smells, shadows, light, and magnificent sounds.


The moment of the Indigenous person's revelation will surprise everyone, not because it is exotic but precisely because it could have been obvious, yet it remained hidden. Zé Ramalho suggests that the Indigenous person will bring a better understanding of the world and ourselves.


Overall, the song expresses hope that Indigenous people can rise again after years of oppression, and that they can lead the way to a better future.


Line by Line Meaning

Um índio descerá de uma estrela colorida brilhante
A native descends from a bright, colorful star


De uma estrela que virá numa velocidade estonteante
The star approaches at astonishing speed


E pousará no coração do hemisfério sul na América
It will land in the heart of south hemisphere in America


Num claro instante
In a clear moment


Depois de exterminada a última nação indígena
After the last indigenous nation has been exterminated


E o espírito dos pássaros das fontes de água límpida
And the spirit of birds in clear water sources


Mais avançado que a mais avançada das mais avançadas
More advanced than the most advanced of the advanced technologies


Das tecnologias
Of technologies


Virá impávido que nem Mohamed Ali
He comes fearlessly like Mohamed Ali


Apaixonadamente como Peri
Passionately like Peri


Tranquilo e infalível, como Bruce Lee
Calm and infallible, like Bruce Lee


Foxé do afoxé filhos de Gandhi
Foxé of the Afoxé, Gandhi's children


Um índio preservado em pleno corpo físico
A native preserved in full physical body


Em todo sólido, todo gás e todo líquido
In every solid, gas, and liquid


Em átomos, palavras, alma, cor, em gesto, em cheiro
In atoms, words, soul, color, in gesture, in smell


Em sombra, em luz, em som magnífico
In shadow, in light, in magnificent sound


Num ponto equidistante entre o atlântico e o pacífico
In a point equidistant between the Atlantic and Pacific


Do objeto sim resplandecente descerá o índio
From the radiant object, the native will descend


E as coisas que eu sei que ele dirá, fará
And the things he will say and do, I know


Não sei dizer assim de modo explícito
I can't say them explicitly


E aquilo que nesse momento se revelará aos povos
And what will be revealed to the people at that moment


Surpreenderá a todos não por ser exótico
Will surprise everyone not because it's exotic


Mas pelo fato de poder ter sempre estado oculto
But because it could have always been hidden


Quando terá sido o óbvio
When it was actually obvious




Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Caetano Emmanuel Viana Teles Veloso

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Sah Braz

Os índios são a nossa ancestralidade, como muitos não enxergam isso?? Lutemos pelo respeito e pela liberdade deles!!!!

Espaço de Criação Nós Na Fita

A maior voz declamadora do Brasil. Límpida, articulada, absolutamente sonora, sóbria, e sincera.

Ronaldo Andrade

Tenho 26 anos ouço zé ramalho desde dos 22 as Musicas dele sao top

Eduardo Oliveira Nunes.

Ouvi tanto no final dos anos 90 q até hoje sei cantar todas.

Marcos Alexandre

Quando eu penso que já ouvi todas músicas dele....descubro essa obra prima....

Thays B. de Oliveira

Eu adoro essa música. Descobri essa música tem uns 4 anos.

Gerson Costa canal tecnologia

Obra de Caetano. Peculiarmente interpretada pelo mago Zé.

Vanessa Castro de Andrade

Conheci essa música há mais de 26 anos. Fantástica! Obrigada d. Nair e seo Paulo.

Vanessa Castro de Andrade

@Thays B. de Oliveira eu conheço ela a 26 anos tinha apenas 12 anos...

ADELMO MARTINS Silva

Realmente ela é linda demais....

5 More Replies...
More Comments

More Versions