Sans la nommer
Z.E.P. Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je voudrais, sans la nommer,
Vous parler d′elle
Comme d'une bien-aimée,
D′une infidèle,
Une fille bien vivante
Qui se réveille
A des lendemains qui chantent
Sous le soleil.

C'est elle que l'on matraque,
Que l′on poursuit que l′on traque.
C'est elle qui se soulève,
Qui souffre et se met en grève.
C′est elle qu'on emprisonne,
Qu′on trahit qu'on abandonne,
Qui nous donne envie de vivre,
Qui donne envie de la suivre
Jusqu′au bout, jusqu'au bout.

Je voudrais, sans la nommer,
Lui rendre hommage,
Jolie fleur du mois de mai
Ou fruit sauvage,
Une plante bien plantée
Sur ses deux jambes
Et qui trame en liberté
Ou bon lui semble.

C'est elle que l′on matraque,
Que l′on poursuit que l'on traque.
C′est elle qui se soulève,
Qui souffre et se met en grève.
C'est elle qu′on emprisonne,
Qu'on trahit qu′on abandonne,
Qui nous donne envie de vivre,
Qui donne envie de la suivre
Jusqu'au bout, jusqu'au bout.

Je voudrais, sans la nommer,
Vous parler d′elle.
Bien-aimée ou mal aimée,
Elle est fidèle
Et si vous voulez
Que je vous la présente,
On l′appelle
Revolution permanente

C'est elle que l′on matraque,
Que l'on poursuit que l′on traque.
C'est elle qui se soulève,
Qui souffre et se met en grève.
C′est elle qu'on emprisonne,
Qu'on trahit qu′on abandonne,
Qui nous donne envie de vivre,
Qui donne envie de la suivre
Jusqu′au bout, jusqu'au bout
Jusqu′au bout, jusqu'au bout




Jusqu′au bout, jusqu'au bout
Jusqu′au bout

Overall Meaning

The song "Sans la nommer" by Z.E.P. is a celebration of the nameless woman who embodies the spirit of revolution and liberation. The singer wants to talk about her without specifically naming her, as she represents all women who have struggled and fought for their rights. She is described as both a beloved and unfaithful partner, an embodied being who wakes up to days filled with hope and a new dawn under the sun. She is the target of violence and oppression, yet she stands up and resists in the face of adversity. She is imprisoned, betrayed and abandoned, yet her strength and resilience make her an inspiration to others.


The chorus repeats the lines "C'est elle que l'on matraque/Que l'on poursuit que l'on traque" meaning "She is the one who is beaten/who is chased and hunted down" and highlights the recognition of the singer of the struggles of this woman. The singer repeats, "Qui donne envie de vivre, Qui donne envie de la suivre/Jusqu'au bout, jusqu'au bout" translated as "She makes us want to live, She makes us want to follow her all the way", emphasizing the impact she has had on his life and the desire to honor her through music.


Overall, the lyrics of the song celebrate the indomitable spirit of a woman who embodies the revolutionary fervor of the era. She represents hope, strength, and resilience to an ongoing struggle for freedom and justice.


Line by Line Meaning

Je voudrais, sans la nommer,
I want to talk about her without mentioning her name,


Vous parler d′elle
To speak to you about her,


Comme d'une bien-aimée,
Like a beloved one,


D′une infidèle,
Of an unfaithful one,


Une fille bien vivante
A very much alive girl,


Qui se réveille
Who wakes up,


A des lendemains qui chantent
To a future that sings,


Sous le soleil.
Under the sun.


C'est elle que l'on matraque,
It's her that they beat,


Que l′on poursuit que l′on traque.
That they pursue and hunt down.


C'est elle qui se soulève,
It's her who rises up,


Qui souffre et se met en grève.
Who suffers and goes on strike.


C′est elle qu'on emprisonne,
It's her that they imprison,


Qu′on trahit qu'on abandonne,
That they betray and abandon,


Qui nous donne envie de vivre,
Who gives us the desire to live,


Qui donne envie de la suivre
Who makes us want to follow her


Jusqu′au bout, jusqu'au bout.
Until the end, until the end.


Lui rendre hommage,
To pay her homage,


Jolie fleur du mois de mai
Pretty flower of May,


Ou fruit sauvage,
Or wild fruit,


Une plante bien plantée
A well-planted plant


Sur ses deux jambes
On her two legs


Et qui trame en liberté
And who weaves freely


Ou bon lui semble.
Wherever she wants.


Elle est fidèle
She is faithful,


Et si vous voulez
And if you want,


Que je vous la présente,
That I introduce her to you,


On l′appelle
We call her


Revolution permanente
Permanent Revolution




Contributed by Adeline Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Pierre-Elie Hupe


on Je chante (Alee)

Padoupan, padoupadoupan, pawn, pawn, padan, padan, padan,

L'air de rien, main dans les poches, mais loin d'être fainéant pour autant,
avec un bel accent du bleb, il fait des phrases en souriant
Il dit qu'la vie c'est mieux ici, y a plus de chances qu'en Algérie,
Et puis toujours en souriant, il dit « faut toujours dire merci »

Allez papa, raconte nous les belles histoires de ton pays,
Parlons du bleb et d'la famille, dit moi c'est quoi être à Shawi,
Pourquoi ici ou au pays, on m'appelle toujours l'immigré.
Pourquoi c'est dur d'être un p'tit beurre breton un petit trop beurré

Aujourd'hui j'ai mes 30 ans, et puis comme toi en souriant,
j'affronte la vie avec mes rêves comme le font des tas d'enfants
Maman me le dit, « écoute mon fils, il serait peut-être temps que tu grandisses »
Mais pour grandir faudrait déjà que j'eusse choisis

padan, padan, y a plus grand choses qui me tente,
padan, padan, c'est bien pour ça que je chante
Je chante encore et puis, j'oublie pas tout ce qu'on me dit
tout ces moments de ma vie qui viennent traverser mes nuits.

padan, padan, plus grand choses qui m'enchante,
padan, padan, c'est bien pour ça que je tente,
Je tente encore et puis, j'oublie pas ce qu'on me dit,
tout ces moments de ma vie qui viennent traverser mes nuits.

L'air de rien t'es arrivée, tes beaux yeux, ton beau sourire,
Sur ma guitare je t'ai même chanté « petite marie, je t'aime à mourir »
J't'ai même envoyé plein de textos à trois quatre heures du matin
On a flirté comme des gamins, t'as vu, l'amour, c'est top, trop bien.

Mais l'amour, ça change un homme, et toi t'as changé toute ma vie,
Je ne sais pas si le bon dieu il t'a gâté quand il t'a dit « occupe toi de lui »
Là c'est moi, et moi chaque soir, je fonds en larme sur ma guitare.
J'aime pas la vie, mais depuis toi il y a comme une touche d'espoir.

padan, padan, t'es bien la seule qui me tente,
padan, padan, c'est bien pour toi que je chante,
Je tente encore et puis, je n'oublie pas ce qu'on se dit,
tout ces mots doux et tendres qui viennent caresser nos nuits.

Padoupan, padoupadoupan pawn, pawn, padan, padan, padan,

L'air de rien, t'es arrivé et puis maintenant je fais comme tout le monde,
chaque soir, au pied du lit, je raconte des petites histoires immondes.
« Alors, tu vois, la cigogne, c'est elle qui fait des petits enfants.
La petite souris te filera plein de tune quand je t'arracherai toutes tes dents.

Le père noël, fière allure, à cent à l'heure sur son traineau,
Il perdra dix bon kilos à te ramener tout tes cadeaux, »
Je ne mentirai pas si je te dis : « Mon enfant la vie est belle et puis des fois
elle brûle les ailes. » Tu l'apprendras et tu me diras

« papa, papa, y a pas grand choses qui me tente,
papa, papa, je sais pas pourquoi que tu chantes
Tu chantes encore et puis, à croire que t'as rien compris
mais réveille toi papa, ça dure pas tout une vie la nuits.

papa, papa, y a pas grand choses qui m’enchante,
papa, papa, je sais pas pour qui que tu chantes
Tu chantes encore et puis, à croire que t'as rien compris
mais réveille toi papa, ça dure pas tout une vie la nuits.

Padoupan, padoupadoupan pawn, pawn, padan, padan, padan,
mais réveille toi papa, ça dure pas tout une vie la nuits.

Padoupan, padoupadoupan pawn, pawn, padan, padan, padan,
mais réveille toi papa, ça dure pas tout une vie la nuits. »

More Versions