Sakai was also a very prolific songwriter. She had written all her own lyrics, and had released several books of poetry as well. She had also written songs for other artists, most notably, for JPOP groups Field of View, WANDS and DEEN. She also wrote the lyrics for and participated in the collaboration for the single "Hateshinai Yumewo" featuring JPOP groups ZARD, REV & WANDS. The single also featured famed Japanese baseball hero Shigeo Nagashima. Some of her singles have been used in Anime, such as Dragon Ball GT and Detective Conan. Sometimes, she would cover songs she's written for other artists like Field of View's "DAN DAN Kokoro Hikareteku" or Teresa Teng's "Anata to tomo ni ikite yuku".
ZARD was also known for being mysterious. This is partially because her record label does not release too much personal information on their artists, and also because she did not make that many personal appearances. She had rarely appeared on any live TV music programs (eg. Asahi TV's Music Station, Fuji TV's Hey Hey Hey Music Champ), which the main public relations tool for the record industry in Japan, since 1993 or do any public appearances. Her first concert was in 1999, which was held on a cruise ship for a mere 600 people in her fan club (300 entries x2 among 2 million concert ticket requests). Her first real concert tour, "what a beautiful moment tour", was held in 2004, 13 years after her debut. Almost every single concert was sold out at the time. The tour ended up having 10 concerts spanning 4 months from March to July 2004, with a final concert held in the famed Budokan.
ZARD was one of the most successful female singers in the 1990s, with her record sales being #1 for female singers, and #3 for overall total, just behind the groups B'z and Mr. Children. She has had 11 singles reach the #1 spot on the Oricon Singles Charts, and 9 albums reach the #1 spot on the Oricon Album Charts.
She will have released 42 singles 11 albums and 5 best albums as of 10 May 2006
She passed away on May 27, 2007 in Keio University Hospital. She was put in the hospital in June 2006 after discovering she had cervical cancer. In April 2007, the cancer had moved to her lungs, delaying her stay in the hospital. According to the hospital, she would take daily walks every morning, during her walk on May 26, 2007, she accidentally fell from the stairs and was discovered at around 5 a.m. She was sent to the emergency room, but unfortunately passed away. She had planned to release a new album in the fall, as well as her first live tour in three years to show her fans that she's fighting strong against her illnesses. Her company sincerely thanks her fans for the sixteen years of support and wishes that she can live forever in the hearts of the fans. She was 40 years old.
Singles
'Good-bye My Loneliness' (10 February 1991)
'Fushigine' (25 June 1991)
'Mou Sagasanai' (6 November 1991)
'Nemurenai Yoru wo Daite' (5 August 1992)
'IN MY ARMS TONIGHT' (9 September 1992)
'Makenaide' (27 January 1993)
'Kimi ga Inai' (21 April 1993)
'Yureru Omoi' (19 May 1993)
'Mou Sukoshi Ato Sukoshi...' (4 September 1993)
'Kitto Wasurenai' (3 November 1993)
'Kono Ai ni Oyogitsukaretemo' (2 February 1994)
'Konna ni Soba ni Irunoni' (8 August 1994)
'Anata wo Kanjiteitai' (24 December 1994)
'Just believe in love' (1 February 1995)
'Ai ga Mienai' (5 June 1995)
'Sayonara ha Ima mo Kono Mune ni Imasu' (28 August 1995)
'Mai Furendo' (8 January 1996)
'Kokoro wo Hiraite' (6 May 1996)
'Don't you see!' (6 January 1997) (Closing Theme to Dragon Ball GT.)
'Kimi ni Aitakunattara...' (26 February 1997)
'Kaze ga Torinukeru Machi he' (2 July 1997)
'Eien' (20 August 1997)
'My Baby Grand -Nukumori ga Hoshikute-' (3 December 1997)
'Iki mo Dekinai' (4 March 1998)
'Unmei no Ruretto Mawashite' (17 September 1998)
'Atarashi Doa -Fuyu no Himawari-' (2 December 1998)
'GOOD DAY' (2 December 1998)
'MIND GAMES' (7 April 1999)
'Sekai ha Kitto Mirai no Naka' (16 June 1999)
'Itaikurai Kimi ga Afureteiruyo' (14 October 1999)
'Kono Namida Hoshi ni Nare' (1 December 1999)
'Get U're Dream' (6 September 2000)
'promised you' (15 November 2000)
'Sawayakana Kimi no Kimochi' (22 May 2002)
'Asu wo Yumemite' (9 April 2003)
'Hitomi Tojite' (9 July 2003)
'Motto Chikakude Kimi no Yokogao Miteitai' (12 November 2003)
'Kakegae no Naimono' (23 June 2004)
'Kyou wa yukkuri hanasou' (24 November 2004)
'Hoshi no Kagayaki yo/ Natsu wo matsu SEIRU no You ni' (20 April 2005)
'Kanashii Hodou Anata ga Suki/ Karatto Ikou!' (8 March 2006)
'Heart ni Hi wo Tsukete' (10 May 2006)
'Glorious Mind' (12 December 2007)
'Tsubasa wo hirogete/ Ai wa kurayami no naka de' (9 April 2008)
Albums
Good-bye My Loneliness (27 March 1991)
Mou Sagasanai (25 December 1991)
HOLD ME (2 September 1992)
Yureru Omoi (10 July 1993)
OH MY LOVE (4 June 1994)
forever you (10 March 1995)
TODAY IS ANOTHER DAY (8 July 1996)
ZARD BLEND -SUN & STONE- (23 April 1997)
Eien (17 February 1999)
ZARD BEST The Single Collection -Kiseki- (28 May 1999)
ZARD BEST -Requested Memorial- (15 September 1999)
ZARD Cruising & Live (26 January 2000)
Toki no Tsubasa (15 February 2001)
ZARD BLEND II -LEAF & SNOW- (21 November 2001)
Tomatteita Tokei ga Ima Ugokidasita (28 January 2004)
Kimi to no Distance (7 September 2005)
Golden Best -15th Anniversary- (25 October 2006)
ZARD Request Best -beautiful memory- (23 January 2008)
こんなにそばに居るのに
ZARD Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
途切れた隙に good night kiss
偶然がまるで運命に思えたあの頃
グラスの氷がカラカラ揺れてる
いつものレストランで
昔を懐しむのはきっと二人
話題が見つからないせい!?
あの時 時間が止まったままなら
遠回りはしなかった
こんなにそばに居るのに
黙らないで lovin' you
出会った頃のように熱く激しく
あなたの汗感じてる
真夏のように hold me tight
この手を放さないで
この愛つかまえていて
Summer love
めざす夢は違ってたけど
好きになれば未来も変わる
どんな悲しいウワサも
吹き飛ぶような
一途な瞳を信じてた
今はまるで迷い道の中
二人は出口 探してる
こんなにそばに居るのに
眠らないで lovin' you
友達より遠く感じるのよ
離れていく心に
アクセル強く ride away
震えるほど見つめて
もう一度始めてみたい
こんなにそばに居るのに
黙らないで lovin' you
出会った頃のように熱く激しく
あなたの汗 感じてる
真夏のように hold me tight
この手を放さないで
この愛つかまえていて
The lyrics to ZARD's song Konnani Sobani Irunoni is a reflection of a past love that the singer still cherishes. The song sets the tone of a summer night where multiple cars are being watched disappearing while the singer suddenly seizes the opportunity to steal a goodnight kiss in the midst of the disappeared cars. The past is recollected as the two lovers sit at their usual restaurant trying to find a topic to talk about. It is clear that the two share a deep connection as they reminisce about the past and what could have been. The singer expresses the sentiment that time seemed to have "stopped" in that moment of love and suggests everything would have been simpler if they had not taken the wrong path. The chorus repeats the idea that despite being so close, the singer still wants the lover to love her passionately like he did at the beginning of their relationship.
Through the song, the singer yearns to hold onto the love, emphasizing the importance of capturing the love they shared when they first met. The lyrics go on to describe how this narrator had believed in the single-minded eyes of the lover once and wishes to start all over, ignoring any rumors or obstacles. As the song goes by, the singer compares their current situation, in which they are lost, to a maze searching for a way out. The final chorus repeats the plea from the beginning, urging the lover not to be silent, to hold tightly onto her, to never let go, and to capture this love. The song emphasizes the importance of capturing the significant moments in our lives.
Line by Line Meaning
Summer night 何台も車見送って
We said goodbye to many cars on that summer night
途切れた隙に good night kiss
We stole a good night kiss in a moment of silence
偶然がまるで運命に思えたあの頃
Back then, coincidences felt like destiny
グラスの氷がカラカラ揺れてる
The ice in our glasses rattled dry
いつものレストランで
At our usual restaurant
昔を懐しむのはきっと二人
It must have been the two of us reminiscing about the past
話題が見つからないせい!?
Was it because we couldn't find a topic to talk about?
あの時 時間が止まったままなら
If time had stood still back then
遠回りはしなかった
We wouldn't have taken the long way around
こんなにそばに居るのに
Even though I'm this close to you
黙らないで lovin' you
Don't be silent, lovin' you
出会った頃のように熱く激しく
Passionately, like when we first met
あなたの汗感じてる
I feel your sweat
真夏のように hold me tight
Hold me tight like it's midsummer
この手を放さないで
Don't let go of my hand
この愛つかまえていて
Hold onto this love
Summer love
It's a summer love
めざす夢は違ってたけど
Our dreams were different, but
好きになれば未来も変わる
If we fall in love, the future will change
どんな悲しいウワサも
No matter how sad the rumors are
吹き飛ぶような
We can blow them away
一途な瞳を信じてた
We believed in each other's single-minded gaze
今はまるで迷い道の中
Now we're like lost in a maze
二人は出口 探してる
We're looking for a way out together
こんなにそばに居るのに
Even though I'm this close to you
眠らないで lovin' you
Don't fall asleep, lovin' you
友達より遠く感じるのよ
It feels farther than being just friends
離れていく心に
Our hearts are drifting apart
アクセル強く ride away
Hit the accelerator and ride away
震えるほど見つめて
Stare at me so intensely that it makes me shiver
もう一度始めてみたい
I want to start over again
こんなにそばに居るのに
Even though I'm this close to you
黙らないで lovin' you
Don't be silent, lovin' you
出会った頃のように熱く激しく
Passionately, like when we first met
あなたの汗 感じてる
I feel your sweat
真夏のように hold me tight
Hold me tight like it's midsummer
この手を放さないで
Don't let go of my hand
この愛つかまえていて
Hold onto this love
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Izumi Sakai, Seiichiro Kuribayashi
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Asesor Educativo
on O.mo.i.de
excelentes audios y videos gracias soy fan de zard y es dificil conseguirlos