The band's debut continued the steady evolution apparent in Number Girl's final albums, but taken several steps further. The precise rhythms and minor-key melodies of Mukai's former band were still part of the equation, though a heavy dose of experimentation moved the sound even farther left-of-center.
Mukai started working on a new album the same year, released in September 2004. Zazen Boys II smoothed out the rough edges of the band's debut and featured another hometown friend, Shiina Ringo, on backup vocals.
Inazawa announced his sudden departure the next year. Mukai quickly brought in Matsushita Atsushi as the new drummer, then released the five-track single Himitsu Girl's Top Secret in July followed by Zazen Boys III in January 2006. The new album looked to be a push towards free jazz, with a clear focus on improvisation and ambient experimentation.
Source: Keikaku.net
Maboroshi in My Blood
ZAZEN BOYS Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
飛ぶ原子力潜水艦
笑うエロチックマガジン
こんがらがってる
In my brain
In my brain
In my brain...
真っ赤な残像が消えん
覚醒が中途ハンパ
MA・BO・RO・SHI
IN MY BLOOD
赤い残像の
MABOROSHI IN MY BLOOD
消えない幻影がはりついた24時間
はっきり見える血液の流れ
フラッシュバック現象
こんがらがってる
in my brain
MA・BO・RO・SHI
IN MY BLOOD
笑うエロチックガール
目隠しされながら
6年生たちが道端でやりまくる
MABOROSHI IN MY BLOOD
The lyrics of Zazen Boys's Maboroshi In My Blood are a reflection of the chaotic and surreal thoughts that can come to one's mind during the late hours of the night. The first couple of lines talk about an inspiration that is coming to the singer at 3 am, perhaps after a long period of rumination or a sudden epiphany. The mention of an atomic submarine flying through the air and an erotic magazine may suggest a mixture of nuclear anxiety and sexual frustration, or perhaps it's just a representation of the absurdity of the ideas that can come to one's mind in such a state. The phrase "In my brain" is repeated several times and serves as a marker of the internal, introspective nature of the song.
The second verse is more focused on the physical sensations that the singer is experiencing. The eyes are described as being odd, and a vivid red afterimage has trouble disappearing, possibly due to the singer's altered state of mind. The word "maboroshi" is repeated several times, which can be translated as "illusion" or "phantom," which could mean that the singer is aware of the surreal nature of their thoughts but can't shake them off. The phrase "in my blood" is also repeated several times, which could indicate that the singer feels like these thoughts are an intrinsic part of their being.
Overall, Maboroshi In My Blood is a song that evokes a sense of unrest and disorientation, speaking to the difficulty of navigating one's own mind.
Line by Line Meaning
深夜3時の霊感
Inspiration at 3AM in the night
飛ぶ原子力潜水艦
Flying nuclear submarines
笑うエロチックマガジン
Laughing erotic magazines
こんがらがってる
In a state of confusion
In my brain
In my mind
目がとっても変
Eyes are very strange
真っ赤な残像が消えん
Red afterimage does not disappear
覚醒が中途ハンパ
Incomplete awakening
MA・BO・RO・SHI
Maboroshi - Illusion
IN MY BLOOD
In my veins
赤い残像の
Red afterimage
MABOROSHI IN MY BLOOD
Illusion in my veins
消えない幻影がはりついた24時間
Unfading phantom stuck for 24 hours
はっきり見える血液の流れ
Clearly visible flow of blood
フラッシュバック現象
Flashback phenomenon
笑うエロチックガール
Laughing erotic girl
目隠しされながら
While blindfolded
6年生たちが道端でやりまくる
6th graders go wild by the roadside
Writer(s): 向井 秀徳, 向井 秀徳
Contributed by Muhammad Y. Suggest a correction in the comments below.
トマコトマコ
ライブ一回見たら、スゲー虜になるバンド。
まーちゃる
1:54 からの各自のソロ 鳥肌モノでカッコええ!
カシオメンソロは、思わず声が出た。
大好き青年Loud punk
観てるお客さんさんも中々に変態度数高めで良い
etsuko99 yamada
独自路線の音楽を貫く向井秀徳カッコイイ。
AK R
最近ZAZENの人気がまたすごくなってるっていうか向井のフォロワーが急激に増えた気がする
ghk
向井うますぎ・・・
Yoshihiro Kotaka
luteでIKASAMA LOVEがきたからマボこないか思ったらキターー わかってらっしゃる!!ありがたや
カケコムカケコミ
最近、一郎がセッション前後で、
叫んだり強めのため息ついたり変顔するせいか、
相撲稽古中の弟子力士に見えて仕方ない。
bb denden
こんなんずるいわ
mn
これぞバンドだろ