She learned guitar from the age of seven years and very quickly learned the répertoire of Francis Cabrel by 10 years. In 1999 when she emigrated to Montreal, she discovered the world of professional music with its producers and its studios. Zaho put aside her studies to dedicate herself fully to music. She has worked with notable names such in the French industry such as Idir, Tunisiano and Soprano.
In 2008, she released her debut album titled Dima (meaning Always in the Algerian dialect).
Zaho wrote "Tout ce temps" for Idir, and Idir insisted that she sings the song with him.
She represented France in the 2008 MTV EMA's and won the Best French Artist award.
Assassine
Zaho Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Te parler quand tu choisis de te taire
C'est jeter une bouteille à la mer
Sans savoir de retour
Éphémère quand tu passe comme un courant d'air
Quand tu viens me dire à quoi ça sert
De me faire endurer cet enfer
Et ce jour après jour
Tu as mis entre nous ces barrières
Et je ne sais plus quoi faire
Pour éviter d'aller vers le point de non retour
Tu ne fais plus le moindre commentaire
Et si tout ça de travers l'horloge tourne à l'envers
(Peux tu me faire)
Juste un signe pour éviter que je devine
Je peux plus lire entre les lignes
Tu sais très que ton silence m'assassine
C'est ainsi que le quotidien se dessine
Tu me parle plus comme un mime
Tu sais très que ton silence m'assassine
T'es trop fier le prix a payé est trop cher
Ne vois-tu pas tout le temps qu'on perd
Pour tout vouloir garder dans ton cœur scellé à double tour
Sois sincère même si ça ne va pas me plaire
Notre vie à deux est un cimetière et chaque jour qui passe c'est mortel
Tu as mis entre nous ces barrières
Et je ne sais plus quoi faire
Pour éviter d'aller vers le point de non retour
Tu ne fais plus le moindre commentaire
Et si tout ça de travers l'horloge tourne à l'envers
(Peux tu me faire)
Juste un signe pour éviter que je devine
Je peux plus lire entre les lignes
Tu sais très que ton silence m'assassine
C'est ainsi que le quotidien se dessine
Tu me parle plus comme un mime
Tu sais très que ton silence m'assassine
Juste un signe pour éviter que je devine
Je peux plus lire entre les lignes
Tu sais très que ton silence m'assassine
C'est ainsi que le quotidien se dessine
Tu me parle plus comme un mime
Tu sais très que ton silence m'assassine
Libère ces mots qui ne demandent qu'à sortir de leur prison
Vas-y dis ou cries, fais sortir tes démons
Ces silences, ces tords, comment se fait-il qu'ils m'empoisonnent
Vas-y dis ou cries, je ne suis pas ton ennemi
(Fais, fais-moi)
Juste un signe pour éviter que je devine
Je peux plus lire entre les lignes
Tu sais très que ton silence m'assassine
C'est ainsi que le quotidien se dessine
Tu me parle plus comme un mime
Tu sais très que ton silence m'assassine
Juste un signe pour éviter que je devine
Je peux plus lire entre les lignes
Tu sais très que ton silence m'assassine
C'est ainsi que le quotidien se dessine
Tu me parle plus comme un mime
Tu sais très que ton silence m'assassine
The lyrics of Zaho's song "Assassine" talk about a relationship where one partner has stopped communicating, leaving the other partner confused and frustrated. The singer is unable to understand her partner's actions, and her attempts to communicate are met with silence. She feels like she is throwing a message in a bottle out to sea, unsure whether it will ever be received. The partner's silence is causing significant harm to their relationship, and the singer feels overwhelmed by the weight of it all. She pleads for her partner to break the silence and offer her a sign of hope, a message that would help her keep the love alive.
Line by Line Meaning
Je te perds les signes ne sont plus claires
I am losing you and the signs are no longer clear
Te parler quand tu choisis de te taire
Trying to talk to you when you choose to stay silent
C'est jeter une bouteille à la mer
Feels like throwing a message in a bottle into the sea, with no guarantee of a response
Sans savoir de retour
Without knowing if I'll ever hear back from you
Éphémère quand tu passe comme un courant d'air
You come and go like a breeze, leaving me feeling fleeting and unsure
Quand tu viens me dire à quoi ça sert
When you come to tell me what it's all for
De me faire endurer cet enfer
Making me endure this hell of uncertainty
Et ce jour après jour
And every day it continues
Tu as mis entre nous ces barrières
You have put up barriers between us
Et je ne sais plus quoi faire
And now I don't know what to do
Pour éviter d'aller vers le point de non retour
To avoid reaching the point of no return
Tu ne fais plus le moindre commentaire
You don't make any comments anymore
Et si tout ça de travers l'horloge tourne à l'envers
And if, as a result, everything seems to be going backwards
Juste un signe pour éviter que je devine
Just one sign to avoid having to guess
Je peux plus lire entre les lignes
I can no longer decipher the hidden meanings between the lines
Tu sais très que ton silence m'assassine
You know very well that your silence is killing me
C'est ainsi que le quotidien se dessine
That's how our everyday life is taking shape
Tu me parle plus comme un mime
You no longer talk to me, as if you're a mime
T'es trop fier le prix a payé est trop cher
You're too proud, and the price we're paying is too high
Ne vois-tu pas tout le temps qu'on perd
Don't you see all the time we're losing?
Pour tout vouloir garder dans ton cœur scellé à double tour
In your desire to keep everything locked up tight in your heart
Sois sincère même si ça ne va pas me plaire
Be honest, even if what you say might upset me
Notre vie à deux est un cimetière et chaque jour qui passe c'est mortel
Our life together is like a cemetery, and every passing day is deadly
Libère ces mots qui ne demandent qu'à sortir de leur prison
Let these words that are dying to be released from their prison, free
Vas-y dis ou cries, fais sortir tes démons
Go ahead, speak or shout, let your demons out
Ces silences, ces tords, comment se fait-il qu'ils m'empoisonnent
These silences, these twists, why are they poisoning me
Je ne suis pas ton ennemi
I am not your enemy
Lyrics © SONY ATV MUSIC PUBLISHING, Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: PHILIPPE GREISS, ZEHIRA DARABID
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind