In 2001, she started her singing career in the blues band "Fifty Fingers". She sang in musical groups in Angoulême, especially in a jazz quintet. She became one of the four singers of Izar-Adatz (Shooting Star), a variety band which consisted of sixteen people with whom she toured for two years, especially in the Midi-Pyrenees and the Basque Country. She worked in the studio as a chorister in Toulouse and performed with many singers including Maeso, Art Mengo, Vladimir Max, Jean-Pierre Mader and Serge Guerao.
In May 2010, French magazine Telerama announced: "Rumor has swelled in recent weeks: Zaz is a sacred voice, and she will be the revelation of the summer!". On 10 May 2010, Zaz released her first album. It contains songs written by herself ("Trop sensitible") and co-composed ("Les Passants", "Le Long de la route", "Prends garde à ta langue", "J'aime à nouveau", "Ni Oui Ni Non"). Kerredine Soltani produced the album under Play On label, and wrote and composed the hit single "Je veux". The pop singer Raphaël Haroche wrote her songs "Éblouie par la nuit", "Port Coton" and "La Fée". In 2010, she signed a contract for her tours with Caramba and publisher Sony ATV. She was invited to many TV shows (such as Taratata or Chabada) and was featured in several programs on the radio.
Zaz then toured France (Paris, La Rochelle, Montauban, Saint-Ouen, Chateauroux, Landerneau, Fécamp...), performed at the Francofolies of Montreal (Canada), Monthey (Switzerland), Brussels, Berlin, and Milan... In autumn Zaz topped the charts in Belgium, Switzerland, and Austria. Matthieu Baligand, her manager and producer at Caramba Entertainment, explained to Liberation: "We talk a lot of her right now and people are waiting her at the turn... Despite the demand, it seems preferable to do her first tour in fifty small places which will render her credible. Zaz is a popular, intuitive artist, who is familiar with music, who can sing, but doing a quality show is something else (...)." In November 2010, the debut album Zaz became double platinum, and she was awarded "Revelation Song" by the Academy Charles Cros. Zaz also won the European Border Breaker Awards: she was named the French artist most played abroad in 2010. According to a survey published by L'Internaute, Zaz was the most favorite singer of the French in the 2010 ranking.
Discography:
2010: Zaz
2011: Sans Tsu-Tsou
2013: Recto Verso
2014: Paris
2016: Sur La Route
2018: Effet Miroir
2021: Isa
2022: Isa (Nouvelle édition)
J'ai tant escamoté
Zaz Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
L'angle de parapets
De mes incontournables
Et de mes indomptables
Dédicacé mes nuits
Et levé les poignets
Sur les comptoirs luisant
Des flaques innombrables
De mensonges enjambait
Des marées de promesse
Mais moi, je n'en veux plus
Juste que disparaisse
Le goût du survécu
Et des alibis je me déshabitue
Et pour qu'on intoxique mes veines assoiffées
Je vous tends ma chemise, baisse mon pantalon
Je suis nue comme un vers et je remplis d'hiver
Cette folle tentation qui gêne mes frissons
Aux phares sans lumière
Je me suis accrochée
Et gravé sur ma chaire
Au cuir désespéré
L'encre de mes chimères
Celle de vos baisers
Tarie dans les ornières
De mon identité
Et fugues sans frontières
Et refuges obtus
L'alphabet du bréviaire
Mais moi je n'en veux plus
Je confesse à ma bière
Tous ces malentendus
J'avoue à la kermesse
Mon paradis perdu
Et pour qu'on intoxique mes veines assoiffées
Je vous tends ma chemise, baisse mon pantalon
Je suis nue comme un vers et je remplis d'hiver
Cette folle tentation qui gêne mes frissons
J'ai tant escamoté
L'ange de ma liberté
De mes incontournables
Et de mes indomptables
Que des angles du ciel
Ceux de la charité
Ont lu dans mon regard
L'aurore insurmontable
De mes lambeaux de larme
De mon cœur ébréché
Du souffle et de sa panne
Non, moi, je n'en veux plus
Je dissous mon absence
Je renais en silence
Je sers tout contre moi
Les saints du porte clef
Et pour qu'on intoxique mes veines assoiffées
Je vous tends ma chemise, baisse mon pantalon
Je suis nue comme un vers et je remplis d'hiver
Cette folle tentation qui gêne mes frissons
Et pour qu'on intoxique mes veines assoiffées
Je vous rends ma chemise, ivre de liberté
Je délaisse l'hiver je laisse à l'abandon
Cette folle tentation qui gêne mes frissons
The lyrics of Zaz's song "J'ai tant escamoté" speak to a desire for freedom and healing after years of feeling trapped and lost. The singer describes "escamoté" or hiding away, aspects of herself that were once integral, including her sense of self and her ability to love. She has dedicated herself to forgetfulness and distraction, raising her wrists at the bar and drowning her sorrows in drink. Though she once traversed endless seas of promise and lies, now she only wishes for the taste of survival and excuses to disappear. She wants to move beyond the temptations that once plagued her and embrace her truth, confession, and lost paradise.
Zaz describes herself as naked and vulnerable, filled with winter and consumed by a wild temptation that interrupts her composure. Through the darkness, she clings to blinding lights and engraves her tattooed skin with the ink of her dreams and kisses. She has created an alphabet of rebellion and resignation, cherishing it like a guidebook for seeking refuge and hope despite the limits of freedom. Zaz finds solace in confessing to her beer and admitting to the misunderstandings that have led her astray. Ultimately, she looks within herself to let go of bitterness and rediscover the sanctity of her own heart.
The song contains a personal message for Zaz as it was written by her ex-partner, Raphaël Haroche. The two wrote the song while they were in a relationship that ended shortly after its release.
The title of the song, "J'ai tant escamoté," roughly translates to "I have so many tricks up my sleeve" or "I have hidden so much."
"J'ai tant escamoté" was released in 2018 as a single from Zaz's self-titled fifth studio album.
Zaz described the song as being representative of her "artist's soul" and "inner world."
The music video for the song features Zaz dancing and singing in a dimly lit room filled with mirrors and lights.
Zaz has performed "J'ai tant escamoté" live on numerous occasions, including at the 2019 Brussels Summer Festival.
The song was included in Zaz's 2019 album "Effet Miroir" as a bonus track.
Zaz has said in interviews that the song is about "letting go of the past and choosing to be free."
The song was written by Raphaël Haroche, a French musician and former partner of Zaz.
Chords: G, C, Am, D.
Line by Line Meaning
J'ai tant escamoté
I've hidden so much
L'angle de parapets
The edge of parapets
De mes incontournables
Of my unavoidable things
Et de mes indomptables
And of my untamable things
Dédicacé mes nuits
Dedicated my nights
Et levé les poignets
And raised my wrists
Sur les comptoirs luisant
On the shiny counters
Des flaques innombrables
Of countless puddles
De chagrin sans ma reine
Of sorrow without my queen
De mensonges enjambait
Stepping over lies
Des marées de promesse
Of tides of promises
Mais moi, je n'en veux plus
But I don't want it anymore
Juste que disparaisse
Just to disappear
Le goût du survécu
The taste of survival
Et des alibis je me déshabitue
And I give up on excuses
Et pour qu'on intoxique mes veines assoiffées
And so that they'll intoxicate my thirsty veins
Je vous tends ma chemise, baisse mon pantalon
I offer you my shirt, lower my pants
Je suis nue comme un vers et je remplis d'hiver
I am naked like a worm and I am filled with winter
Cette folle tentation qui gêne mes frissons
This crazy temptation that bothers my shivers
Aux phares sans lumière
In the headlights without light
Je me suis accrochée
I held on tight
Et gravé sur ma chaire
And engraved on my flesh
Au cuir désespéré
To the desperate leather
L'encre de mes chimères
The ink of my dreams
Celle de vos baisers
The one from your kisses
Tarie dans les ornières
Dried up in the ruts
De mon identité
Of my identity
Et fugues sans frontières
And escapes without borders
Et refuges obtus
And obtuse refuges
L'alphabet du bréviaire
The alphabet of the breviary
Mais moi je n'en veux plus
But I don't want it anymore
Je confesse à ma bière
I confess to my beer
Tous ces malentendus
All these misunderstandings
J'avoue à la kermesse
I confess at the fair
Mon paradis perdu
My lost paradise
L'ange de ma liberté
The angel of my freedom
Que des angles du ciel
Only angles from heaven
Ceux de la charité
Those of charity
Ont lu dans mon regard
Read in my eyes
L'aurore insurmontable
The insurmountable dawn
De mes lambeaux de larme
Of my tatters of tears
De mon cœur ébréché
Of my chipped heart
Du souffle et de sa panne
Of the breath and its breakdown
Je renais en silence
I am reborn in silence
Je sers tout contre moi
I hold everything against me
Les saints du porte clef
The saints on the keychain
Je vous rends ma chemise, ivre de liberté
I give you back my shirt, drunk with freedom
Je délaisse l'hiver je laisse à l'abandon
I abandon the winter, I leave it behind
Cette folle tentation qui gêne mes frissons
This crazy temptation that bothers my shivers
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, SONY ATV MUSIC PUBLISHING FRANCE
Written by: ILAN ABOU, MARIE-CLAIRE MORISSET, THIERRY FAURE, XAVIER PRETRE
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Riccardo Maggio
J'ai tant escamoté
L'angle de parapets
De mes incontournables
Et de mes indomptables
Dédicacé mes nuits
Et levé les poignets
Sur les comptoirs luisant
De flaques innombrables
De chagrin sans ma reine
De mensonges enjambait
Des marées de promesse
Oh non je n'en veux plus
Juste que disparaisse
Le goût du survécu
Et des alibis je me déshabitue
Et pour qu'on intoxique mes veines assoiffées
Et vous tends ma chemise, baise mon pantalon
Je suis nue comme un vers et je remplis d'hiver
Cette folle tentation qui gêne mes frissons
Aux phares sans lumière
Je me suis accrochée
Et gravé sur ma chaire
Au cuir désespéré
L'encre de mes chimères
Celle de vos baisers
Tarie dans les ornières
De mon identité
Et fugues sans frontières
Et refuges obtus
L’alphabet du bréviaire
Mais moi je n'en veux plus
Je confesse à ma bière
Tous ces malentendus
J'avoue à la kermesse
Mon paradis perdu
Et pour qu'on intoxique mes veines assoiffées
Et vous tends ma chemise, baise mon pantalon
Je suis nue comme un vers et je remplis d'hiver
Cette folle tentation qui gêne mes frissons
J'ai tant escamoté
L'ange de ma liberté
De mes incontournables
Et de mes indomptables
Que des angles du ciel
Ceux de la charité
Ont lu dans mon regard
L'aurore insurmontable
De mes lambeaux de larme
De mon cœur ébréché
Du souffle et de sa panne
Mon moi je n'en veux plus
Je dissous mon absence
Je renais en silence
Je sers tout contre moi
Les saints du porte clef
Et pour qu'on intoxique mes veines assoiffées
Et vous tends ma chemise, baise mon pantalon
Je suis nue comme un vers et je remplis d'hiver
Cette folle tentation qui gêne mes frissons
Et pour qu'on intoxique mes veines assoiffées
Et vous rends ma chemise, ivre de liberté
Je délaisse l'hiver je laisse à l'abandon
Cette folle tentation qui gêne mes frissons
Jose Antonio Luena Saez
Un tema 100% parisino. Muy buena Zaz, estoy fascinado de su voz
Riccardo Maggio
J'ai tant escamoté
L'angle de parapets
De mes incontournables
Et de mes indomptables
Dédicacé mes nuits
Et levé les poignets
Sur les comptoirs luisant
De flaques innombrables
De chagrin sans ma reine
De mensonges enjambait
Des marées de promesse
Oh non je n'en veux plus
Juste que disparaisse
Le goût du survécu
Et des alibis je me déshabitue
Et pour qu'on intoxique mes veines assoiffées
Et vous tends ma chemise, baise mon pantalon
Je suis nue comme un vers et je remplis d'hiver
Cette folle tentation qui gêne mes frissons
Aux phares sans lumière
Je me suis accrochée
Et gravé sur ma chaire
Au cuir désespéré
L'encre de mes chimères
Celle de vos baisers
Tarie dans les ornières
De mon identité
Et fugues sans frontières
Et refuges obtus
L’alphabet du bréviaire
Mais moi je n'en veux plus
Je confesse à ma bière
Tous ces malentendus
J'avoue à la kermesse
Mon paradis perdu
Et pour qu'on intoxique mes veines assoiffées
Et vous tends ma chemise, baise mon pantalon
Je suis nue comme un vers et je remplis d'hiver
Cette folle tentation qui gêne mes frissons
J'ai tant escamoté
L'ange de ma liberté
De mes incontournables
Et de mes indomptables
Que des angles du ciel
Ceux de la charité
Ont lu dans mon regard
L'aurore insurmontable
De mes lambeaux de larme
De mon cœur ébréché
Du souffle et de sa panne
Mon moi je n'en veux plus
Je dissous mon absence
Je renais en silence
Je sers tout contre moi
Les saints du porte clef
Et pour qu'on intoxique mes veines assoiffées
Et vous tends ma chemise, baise mon pantalon
Je suis nue comme un vers et je remplis d'hiver
Cette folle tentation qui gêne mes frissons
Et pour qu'on intoxique mes veines assoiffées
Et vous rends ma chemise, ivre de liberté
Je délaisse l'hiver je laisse à l'abandon
Cette folle tentation qui gêne mes frissons
Luan Ribeiro
Lindíssima! Très bon!
SAM HACHIKO
😍 merci 🤗 j'aime beaucoup
Henri Hego
belles chanson belle voix
Umut Naderi
Masterpiece...
•Regina•
It sounds like an halloween song 👻
jessica zacarias
manifique paroles
J
<3
Carolina Coca
la letra en castellano alguien la tiene?