Read Full Bio ↴Zaza Fournier is a singer of pop French , born 9 November 1984 in Paris.
Born in Paris, Camille Fournier grew up in the Oise. She studied theater, violin, before trying the accordion at the age of 19. Her singing career began by chance: summoned by his drama teacher to improvise on a boat but basic theme ("What is a man, what is a woman?"), She said sings a song she just co-write for fun with her aunt, Life together. His accomplices in music, Jack Lahana (including director Brigitte Fontaine, Bride ...) and multi-instrumentalist Rob (keyboardist of the Phoenix Group, author of film music, he is also pursuing a solo project Dodécalogue ...), make it the single Zaza Fournier, charming first album, where Elvis Presley is affected finger. Jack Lahana and Rob continued the experiment (direction & arrangements), based on guitars and drums Nico Bug Raphael Seguinier.
We waited in cheeky singer birds Parisian sidewalks postwar, but now in his wanderings, Zaza was accompanied by the complete songs of Roy Orbison, the author of Blue Bayou, guitarist and major interpreter 1960s Zaza also listened Christophe Aline and Les Paradis lost time with their prose and cheeky teenager dose wave to the soul because "these 15 years in which what one feels beautiful and rare 'pass at the speed of lightning. It was seized by the feeling that "what was is no longer." This new nostalgia (My brother, mom, written for his mother), however, has not begun the sensual indulgence and vigorous optimism that had been the hallmark of Zaza Fournier.
1991: She learned to play the violin. 2002 She studied in Florent. Meanwhile, she studied performing arts. 2004: She learned to play the accordion. 2005: She follows an actress training at the Conservatory of the 16th arrondissement of Paris. 2008: In March, she signed with Warner label [ref. necessary] and released in October his first album "Life together." 2011: She released her second album, "Look at me"
Maman
Zaza Fournier Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Entre tes bras, dans tes cheveux, ça sent l'odeur de quand j'étais enfant.
Le temps de quand on est heureux.
Maman ... je t'aime tant.
Maman.
Maman, je veux ma joue sur tes genoux.
Le vent pourrait souffler plus fort.
Je rêve et tu veilles sur nous.
Enh maman... tout doucement, maman.
Maman, dis, maman, tu veux on reste la?
Toi et moi, comme ca.
Tu vois je fais semblant, que t'es la pour toujours.
Pour toujours et pour moi, à jamais, au delà.
Oh maman, dis, maman. Tu vois on restes la. Voila, oui, comme ca.
Et tant pis si je fais semblant. Que t'es la pour toujours.
Pour toujours et pour moi, à jaimais, au dela.
Maman. et si je fais n'importe quoi, n'importe comment.
Et ce que tu crois, vraiment que tu m'aimeras tout autant?
J'avais le coeur si innocent.
Maman... On change tant.
Oh maman.
Maman, tu veux, tiens moi encore un peu.
Entre tes bras, dans tes cheveux, ça sent, l'odeur de quand j'étais enfant.
Le temps de quand on est heureux.
Maman ... je t'aime tant.
Maman.
Maman, dis, maman, tu veux on reste la?
Toi et moi, comme ca.
Tu vois je fais semblant, que t'es la pour toujours.
Pour toujours et pour moi, à jamais, au dela.
Oh maman, dis, maman. Tu vois on restes la. Voila, oui, comme ca.
Et tant pis si je fais semblant. Que t'es la pour toujours.
Pour toujours et pour moi, à jaimais, au dela.
Maman, Maman, Maman,...
The song “Maman” by Zaza Fournier is a touching tribute to a mother’s love. The lyrics express the desire of the singer to stay close to her mother and be embraced in her arms, where she feels safe and protected. The smell of her mother's hair and the memories of the happy times they shared when she was a child, bring a sense of comfort and joy to the singer. She proclaims her love for her mother and seeks reassurance that no matter what the future holds, her mother will always love her. The singer also acknowledges the inevitable changes that come with time, but still longs to hold onto the happy memories of the past.
The lyrics of “Maman” speak to the universal experience of the powerful bond between a mother and child. The singer’s desire to stay close to her mother and the comfort she feels in her embrace creates a bittersweet longing for a time when she was younger and the world was simpler. The singer acknowledges that circumstances may change, but her love for her mother remains constant. The song is an ode to the love, security and comfort that only a mother can provide.
Line by Line Meaning
Maman, tu veux, tiens moi encore un peu.
Mother, would you hold me a little longer? In your arms, in your hair, I smell the scent of my childhood. The time when we were happy.
Entre tes bras, dans tes cheveux, ça sent l'odeur de quand j'étais enfant.
In your arms, in your hair, I smell the scent of my childhood.
Le temps de quand on est heureux.
The time when we were happy.
Maman ... je t'aime tant.
Mother... I love you so much.
Maman.
Mother.
Maman, je veux ma joue sur tes genoux.
Mother, I want my cheek on your lap.
Tu sais qu'entendait rien du tout, dehors.
You know I can't hear anything outside.
Le vent pourrait souffler plus fort.
The wind could blow harder.
Je rêve et tu veilles sur nous.
I dream and you watch over us.
Enh maman... tout doucement, maman.
Oh mother... gently, mother.
Maman, dis, maman, tu veux on reste la?
Mother, tell me, do you want us to stay here?
Toi et moi, comme ça.
You and me, like this.
Tu vois je fais semblant, que t'es la pour toujours.
You see, I pretend that you're here forever.
Pour toujours et pour moi, à jamais, au delà.
Forever and for me, forever, beyond.
Oh maman, dis, maman. Tu vois on restes la. Voila, oui, comme ca.
Oh mother, say, mother. You see, we stay here. Like this, yes, like this.
Et tant pis si je fais semblant. Que t'es la pour toujours.
And too bad if I pretend that you're here forever.
Maman. et si je fais n'importe quoi, n'importe comment.
Mother. And if I do anything, any way.
Et ce que tu crois, vraiment que tu m'aimeras tout autant?
And do you think, really, that you'll love me just as much?
J'avais le coeur si innocent.
My heart was so innocent.
Maman... On change tant.
Mother... we change so much.
Maman, tu veux, tiens moi encore un peu.
Mother, would you hold me a little longer? In your arms, in your hair, I smell the scent of my childhood. The time when we were happy.
Maman ... je t'aime tant.
Mother... I love you so much.
Maman.
Mother.
Maman, dis, maman, tu veux on reste la?
Mother, tell me, do you want us to stay here?
Toi et moi, comme ça.
You and me, like this.
Tu vois je fais semblant, que t'es la pour toujours.
You see, I pretend that you're here forever.
Pour toujours et pour moi, à jamais, au delà.
Forever and for me, forever, beyond.
Oh maman, dis, maman. Tu vois on restes la. Voila, oui, comme ca.
Oh mother, say, mother. You see, we stay here. Like this, yes, like this.
Et tant pis si je fais semblant. Que t'es la pour toujours.
And too bad if I pretend that you're here forever.
Maman, Maman, Maman,...
Mother, mother, mother...
Writer(s): Robin Coudert, Camille Fournier Copyright: Teranga Ed., Because Editions, Universal Music Publishing
Contributed by Ruby D. Suggest a correction in the comments below.