Zazie's mother was an architect and her father a music teacher. Her songs range from upbeat rock or pop songs to languid downtempo tunes and are characterised by the wit of their lyrics based on puns, alliterations, homophones and double-entendres.
Zazie debuted in 1992 with the album "Je Tu Ils" and the single "Sucré salé".
In 1995, she released her sophomore album Zen, which was co-written and co-produced with Vincent-Marie Bouvot. It included the singles "Zen" and "Homme Sweet Homme". Her 1996 single "Un point c'est toi" from the same album was discussed on Canada's MuchMusic TV program Too Much 4 Much due to its controversial content. Ultimately, the discussion panel deemed the video okay for audiences. In the video, a group of four smitten women, including Zazie, follow a pair of men down to a lake. There, the two men strip off their clothes and swim in the water. Zazie fantasizes about undressing one of the men and kissing him. To shock of the women, however, the two men kiss each other.
In 1997, Pascal Obispo and Zazie released the single "Les Meilleurs Ennemis".
Her 1998 album Made in Love was co-produced by Ali Staton, Pierre Jaconelli, and herself. The album photos were taken by fashion designer Jean-Baptiste Mondino. The songs "Ça Fait Mal Et Ça Fait Rien", "Tous des anges", and "Tout Le Monde" were released as singles. This album was followed by a live album, Made in Live, the next year. In 1999 she also wrote a song for Jane Birkin in Jane Birkin's album .
In 2001, Zazie dueted with Axel Bauer on the single "A Ma Place". It was her most successful single in France, reaching number four on the French charts.
Zazie once again addressed gay content on her 2002 single "Adam et Yves" from her 2001 album La Zizanie. This album was produced solely by Pierre Jaconelli. Other singles included "Rue de la paix" and "Danse avec les loops". In 2003, she released another live album, Ze Live.
Her 2004 album Rodéo was co-produced and co-written with Jean-Pierre Pilot and Philippe Paradis. A short film "Rodéo indien" was made using songs from the album as a soundtrack. Zazie played the role of an Indian woman who leaves her cheating husband. She followed this album up with a live album, Rodéo Tour in 2006.
In 2007 her sixth studio album "Totem" was released and debuted at number 1. The second single (but first commercially released) was "Je Suis Un Homme" which became Zazie's first solo top ten hit in France. In Winter 2008 a best of album "Zest of Zazie" was released which as well as past hits contained two new songs "Fm Air" and "Un peu beaucoup" and live recordings.
Chanson D'Ami
Zazie Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ni du rouge à mes lèvres
C'est pas ce que tu crois
Juste que c'est beau
Ça n'est pas ma robe qui vole un peu
Pas pour que tu voies mes jambes
C'est pas ce que tu crois
Juste que j'ai chaud
Ce n'est qu'une chanson d'ami
D'ami, pas d'amour
Ce n'est qu'une chanson d'ami
Promis, pas d'amour
Je ne t'aime pas
Je t'aime bien
Ça n'est pas ma main, là, dans la tienne
Ta veste sur mes épaules
Non c'est pas ce que tu crois
Juste que j'ai froid
Ça n'est pas ma main, là, qui te gêne
Je sais, ça n'est pas drôle
Mais c'est pas ce que tu crois
C'est juste comme ça
Ce n'est qu'une chanson d'ami
D'ami, pas d'amour
Ce n'est qu'une chanson d'ami
Promis, pas d'amour
Je ne t'aime pas
Je t'aime bien
Ça n'est pas pour celle que tu
Embrasses
Pas pour ça que je pleure
Si c'est ce que tu crois
Tu t'es trompé
Ça n'est pas parce qu'elle a pris ma
Place
Pas pour ça que je t'en veux
Si tu ne veux plus de moi
Autant se quitter
Avec une chanson d'ami
D'ami, pas d'amour
Avec cette chanson d'ami
D'ami, pas d'amour
Ce n'est qu'une chanson
Promis, mon amour
Je ne t'aime pas
Je t'aime bien
Tu ne m'aimes plus
Mais ça fait rien.
The lyrics of Zazie's song "Chanson D'Ami" describe a platonic relationship between two friends. The singer dispels any romantic notions the listener may have about their interactions, explaining that the things they do are simply for practical reasons, such as putting on makeup to look nice or borrowing a jacket because they are cold. The chorus repeats several times, emphasizing that the relationship is strictly one of friendship, not love. The final verse acknowledges the possibility of the relationship ending due to a change in feelings from one of the parties involved, but the singer is content with the status quo and values the friendship they have.
The song is both a reflection on the difficulties of navigating relationships, particularly those between men and women, and a celebration of the power of friendship. It suggests that sometimes the most important people in our lives are not romantic partners but the platonic friends who support and encourage us.
Line by Line Meaning
Ça n'est pas du rimmel sur mes yeux
I'm not wearing mascara on my eyes
Ni du rouge à mes lèvres
I haven't applied lipstick
C'est pas ce que tu crois
It's not what you think
Juste que c'est beau
It's just because it looks beautiful
Ça n'est pas ma robe qui vole un peu
It's not because my dress is slightly blowing in the wind
Pas pour que tu voies mes jambes
I'm not trying to show off my legs to you
C'est pas ce que tu crois
It's not what you think
Juste que j'ai chaud
It's just because I'm feeling hot
Ce n'est qu'une chanson d'ami
This is just a song of a friend
D'ami, pas d'amour
Of a friend, not of love
Promis, pas d'amour
I promise, it's not about love
Je ne t'aime pas
I don't love you
Je t'aime bien
I just like you
Ça n'est pas ma main, là, dans la tienne
It's not my hand that's holding yours
Ta veste sur mes épaules
I'm not wearing your jacket on my shoulders
Non c'est pas ce que tu crois
No, it's not what you think
Juste que j'ai froid
It's just because I'm feeling cold
Ça n'est pas ma main, là, qui te gêne
It's not my hand that's bothering you
Je sais, ça n'est pas drôle
I know, it's not funny
Mais c'est pas ce que tu crois
But it's not what you think
C'est juste comme ça
It's just the way it is
Ça n'est pas pour celle que tu
It's not because of the one
Embrasses
You're kissing
Pas pour ça que je pleure
It's not why I'm crying
Si c'est ce que tu crois
If that's what you think
Tu t'es trompé
You're mistaken
Ça n'est pas parce qu'elle a pris ma
It's not because she took my
Place
Place
Pas pour ça que je t'en veux
It's not why I'm angry at you
Si tu ne veux plus de moi
If you don't want me anymore
Autant se quitter
We might as well break up
Avec une chanson d'ami
With a song of a friend
D'ami, pas d'amour
Of a friend, not of love
Avec cette chanson d'ami
With this song of a friend
Ce n'est qu'une chanson
It's just a song
Promis, mon amour
I promise, my love
Je ne t'aime pas
I don't love you
Je t'aime bien
I just like you
Tu ne m'aimes plus
You don't love me anymore
Mais ça fait rien.
But it's okay.
Lyrics © SOC MBAD PUBLISHING, LA ZIZANIE, SCHERZO CONCERTS, Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.
Written by: ISABELLE ANNE DE TRUCHIS DE VARENNE, PHILIPPE DE TRUCHIS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind