D'Jamba
Zazie Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Au nord je suis un fauve en cage
En mal de savane et de courage
Je colle mon oreille aux coquillages
Un peu de jour
Un peu d'amour
En otage
Au nord rien ne sera comme avant
J'ai laissé D'jamba entre le désert et le vent
Avec des airs de mon pays
Avec des rêves chargés de pluie
Comme si le nord
Pouvait encore
Réveiller l'eau qui dort
Au fond des puits
Mais là-bas c'est pas comme ici
Le soleil et la pluie
C'est pas pareil
Perdue entre vainqueurs
Et perdants
Je rêve d'un monde plus près du cœur
Ou tout n'est pas noir ou blanc
Je suis Massaï et fille du vent
Je reste sauvage chez les blancs
Parmi les loups
Les sages et les fous
S'il faut vivre après tout
Je choisis l'amour avant tout
Là-bas c'est pas comme ici
C'est le jour et la nuit
Le soleil et la pluie
C'est pas pareil
Ye yeah ah, D'jamba
Ye yeah ah, D'jamba
Et D'jamba
Met du soleil au fond de moi
D'jamba, il est comme je suis
D'jamba, il est de mon pays Soleil, je t'envoie la pluie
D'jamba, D'jamba
Attends moi
Là-bas
Ici
Le soleil




La pluie
Ici

Overall Meaning

The song "D'Jamba" by Zazie expresses the inner turmoil and longing of a person who is feeling trapped and caged, both literally and figuratively. The lyrics talk about the singer being a wild animal in a cage, yearning for the freedom and courage of the African savanna. The use of the metaphor of putting one's ear to a seashell implies that the singer is searching for something beyond their current circumstance, perhaps the sound of home or the comfort of the ocean. The lines "Au nord rien ne sera comme avant/J'ai laissé D'jamba entre le désert et le vent" suggest that the singer has left something behind in the north, and the name "D'jamba" could refer to a person, place, or feeling that they are missing.


The chorus of the song repeats the name "D'jamba" as a sort of mantra, symbolizing the hope and positivity that the singer is desperately clinging to. The lyrics also touch on the contrast between life in the north and life in the singer's homeland, highlighting the differences in climate, culture, and mindset. The final lines of the song assert the singer's determination to choose love above all else, even in a world that can be divided into winners and losers.


Line by Line Meaning

Au nord je suis un fauve en cage
In the north, I feel like a caged beast longing for the savannah and courage.


En mal de savane et de courage
Longing for the savannah and courage.


Je colle mon oreille aux coquillages
I listen carefully to the seashells and hear echoes of my past.


Un peu de jour
A little bit of daylight.


Un peu d'amour
A little bit of love.


En otage
Feeling held hostage by my current circumstance.


Au nord rien ne sera comme avant
Things will never be the same in the north for me.


J'ai laissé D'jamba entre le désert et le vent
I left D'jamba behind, somewhere between the desert and the wind.


Avec des airs de mon pays
Carrying the sounds and memories of my homeland.


Avec des rêves chargés de pluie
With my dreams full of rain and possibilities.


Comme si le nord
It's as if the north could


Pouvait encore
once again


Réveiller l'eau qui dort
awaken the dormant waters in the wells.


Au fond des puits
Deep in the wells.


Mais là-bas c'est pas comme ici
But things are different there compared to here.


Le soleil et la pluie
The sun and the rain.


C'est pas pareil
It's not the same.


Perdue entre vainqueurs
Lost among winners


Et perdants
And losers.


Je rêve d'un monde plus près du cœur
I dream of a world that is closer to the heart.


Ou tout n'est pas noir ou blanc
Where everything is not just black or white.


Je suis Massaï et fille du vent
I am a Massaï and a child of the wind.


Je reste sauvage chez les blancs
I remain wild among the white people.


Parmi les loups
In the midst of wolves.


Les sages et les fous
The wise and the foolish.


S'il faut vivre après tout
If we must live, after all.


Je choisis l'amour avant tout
I choose love above all else.


C'est le jour et la nuit
It's day and night.


Ye yeah ah, D'jamba
Ye yeah ah, D'jamba.


Et D'jamba
And D'jamba,


Met du soleil au fond de moi
Brings the sun deep within me.


D'jamba, il est comme je suis
D'jamba is like me.


D'jamba, il est de mon pays
D'jamba is from my country.


Soleil, je t'envoie la pluie
Sun, I send you the rain.


Attends moi
Wait for me.


Là-bas
Over there.


Ici
Here.


Le soleil
The sun.


La pluie
The rain.




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: ISABELLE ANNE DE TRUCHIS DE VARENNE

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found