Femmes Téfales
Zazie Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Graine de tournesol
La tête en l'air
Je prends le soleil
Je traîne et je tourne seule
Des phrases en l'air
Prêchées dans le désert
Et j'ai l'air de quoi
Tant de roses autour de moi
Elles sont belles mais pas pour moi

Toutes tes femmes téfales
M'arrachent des larmes
Qui coulent pour un rien
J'arrose ton jardin
Est-ce que c'est pour ces fleurs du mal
Que ton cœur s'emballe
Je les arracherais bien
Toutes ces belles plantes de tes mains

Tu sèmes parfois sur le sol
Des petits morceaux de toi
Qui me vont droit au cœur
Tu m'aimes parfois
Mais les herbes folles comme moi
Ça poussent comme ça
Des cris qui font peur
Tu as peur de quoi
Je te croyais à l'épreuve des balles
Moi le gratin m'est égal
Je ne chasse pas les étoiles

Mais toutes tes femmes téfales
M'arrachent des larmes
Qui coulent pour un rien
J'arrose ton jardin
Dire que c'est pour ces fleurs du mal
Que ton cœur s'emballe
Alors que le mien,
Enfin, tu sais bien
Mais les femmes téfales
S'en fichent pas mal
Que je m'attache à toi
Toutes ces fleurs qu'on te lance
C'est normal
Que tu me fasses du mal




On n'a plus le cœur à rien
Quand on n'a plus le cœur sur la main.

Overall Meaning

The song "Femmes Téfales" by Zazie portrays the inner turmoil of a woman who is in love with someone who constantly attracts other women. The lyrics describe the singer as a "sunflower seed" who is carefree, enjoying the sun, and spinning alone. However, she soon realizes that she is not the only one fascinated by the person she loves, and this realization causes her immense pain. Zazie uses the metaphor of "tefal women" to describe the other women who are attracted to her love interest. She feels like she is drowning in tears, as she watches these women circle around her love interest like bees.


The singer questions their own self-worth, feeling like she is not as beautiful or as desired as these other women around her love interest. The singer questions her worth, as she feels like she is not as beautiful or as desired as these other women around her love interest. In the second verse, she realizes that her love interest has thrown little pieces of himself on the ground, symbolizing that he does love her sometimes but is attracted to other women at the same time. She has her own insecurities, wondering why her love interest is attracted to other women, and being scared to open up to him entirely.


Overall, the lyrics showcase how insecurity and jealousy can take over a relationship if not addressed. It highlights the woman's constant efforts to hold onto her love interest, despite the presence of other women. The lyrics also give a glimpse into how women try and compare themselves to each other, unable to appreciate their own beauty and value.


Line by Line Meaning

Graine de tournesol
I am carefree like a sunflower seed


La tête en l'air
With my head in the clouds


Je prends le soleil
I bask in the sunlight


Je traîne et je tourne seule
I linger and wander alone


Des phrases en l'air
I speak empty words


Prêchées dans le désert
Preached to an empty void


Et j'ai l'air de quoi
And what do I look like


Tant de roses autour de moi
So many roses around me


Elles sont belles mais pas pour moi
They are beautiful but not for me


Toutes tes femmes téfales
All your promiscuous women


M'arrachent des larmes
Bring tears to my eyes


Qui coulent pour un rien
For no reason at all


J'arrose ton jardin
I water your garden


Est-ce que c'est pour ces fleurs du mal
Is it for these poisonous flowers


Que ton cœur s'emballe
That your heart races


Je les arracherais bien
I want to uproot them


Toutes ces belles plantes de tes mains
All these beautiful plants you cultivate


Tu sèmes parfois sur le sol
You sometimes sow on the ground


Des petits morceaux de toi
Little pieces of yourself


Qui me vont droit au cœur
That touch my heart directly


Tu m'aimes parfois
You love me sometimes


Mais les herbes folles comme moi
But wild weeds like me


Ça poussent comme ça
Grow like this


Des cris qui font peur
Screams that scare you


Tu as peur de quoi
What are you afraid of


Je te croyais à l'épreuve des balles
I thought you were bulletproof


Moi le gratin m'est égal
I don't care about the elite


Je ne chasse pas les étoiles
I don't chase the stars


Mais toutes tes femmes téfales
But all your promiscuous women


M'arrachent des larmes
Bring tears to my eyes


Qui coulent pour un rien
For no reason at all


J'arrose ton jardin
I water your garden


Dire que c'est pour ces fleurs du mal
To think it's for these poisonous flowers


Que ton cœur s'emballe
That your heart races


Alors que le mien
When mine


Enfin, tu sais bien
Finally, you know well


Mais les femmes téfales
But promiscuous women


S'en fichent pas mal
Don't care a bit


Que je m'attache à toi
That I'm attached to you


Toutes ces fleurs qu'on te lance
All these flowers thrown at you


C'est normal
It's normal


Que tu me fasses du mal
That you hurt me


On n'a plus le cœur à rien
We don't have the heart for anything


Quand on n'a plus le cœur sur la main.
When we don't have a generous heart.




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: CHRISTOPHE VOISIN, ISABELLE ANNE DE TRUCHIS DE VARENNE, PIERRE JACONELLI

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found