Zazie's mother was an architect and her father a music teacher. Her songs range from upbeat rock or pop songs to languid downtempo tunes and are characterised by the wit of their lyrics based on puns, alliterations, homophones and double-entendres.
Zazie debuted in 1992 with the album "Je Tu Ils" and the single "Sucré salé".
In 1995, she released her sophomore album Zen, which was co-written and co-produced with Vincent-Marie Bouvot. It included the singles "Zen" and "Homme Sweet Homme". Her 1996 single "Un point c'est toi" from the same album was discussed on Canada's MuchMusic TV program Too Much 4 Much due to its controversial content. Ultimately, the discussion panel deemed the video okay for audiences. In the video, a group of four smitten women, including Zazie, follow a pair of men down to a lake. There, the two men strip off their clothes and swim in the water. Zazie fantasizes about undressing one of the men and kissing him. To shock of the women, however, the two men kiss each other.
In 1997, Pascal Obispo and Zazie released the single "Les Meilleurs Ennemis".
Her 1998 album Made in Love was co-produced by Ali Staton, Pierre Jaconelli, and herself. The album photos were taken by fashion designer Jean-Baptiste Mondino. The songs "Ça Fait Mal Et Ça Fait Rien", "Tous des anges", and "Tout Le Monde" were released as singles. This album was followed by a live album, Made in Live, the next year. In 1999 she also wrote a song for Jane Birkin in Jane Birkin's album .
In 2001, Zazie dueted with Axel Bauer on the single "A Ma Place". It was her most successful single in France, reaching number four on the French charts.
Zazie once again addressed gay content on her 2002 single "Adam et Yves" from her 2001 album La Zizanie. This album was produced solely by Pierre Jaconelli. Other singles included "Rue de la paix" and "Danse avec les loops". In 2003, she released another live album, Ze Live.
Her 2004 album Rodéo was co-produced and co-written with Jean-Pierre Pilot and Philippe Paradis. A short film "Rodéo indien" was made using songs from the album as a soundtrack. Zazie played the role of an Indian woman who leaves her cheating husband. She followed this album up with a live album, Rodéo Tour in 2006.
In 2007 her sixth studio album "Totem" was released and debuted at number 1. The second single (but first commercially released) was "Je Suis Un Homme" which became Zazie's first solo top ten hit in France. In Winter 2008 a best of album "Zest of Zazie" was released which as well as past hits contained two new songs "Fm Air" and "Un peu beaucoup" and live recordings.
J'Etais Là
Zazie Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
On avait six ans, on jouait comme des enfants au docteur
Au docteur
J'étais là je voyais sur son corps les plaies, les marques, les bleus
J'en croyais pas mes yeux
Mes yeux
Et lui qui me disait "je suis un dur, tu vois les brûlures là sur mes bras"
Je les sens pas
J'étais là j'ai rien dit et puis je suis partie de chez lui
Si j'y suis retournée?
Plus jamais
Plus jamais
J'étais là comme lui j'avais 15 ans à peine
On était dans la cave chez ses parents, je l'aimais tant
Faut dire qu'il était beau mais il se piquait mon héros à l'héro'
J'étais là quand sa mère est venue me dire "c'est fini, on l'enterre lundi"
Lundi
J'ai pleuré bien sûr j'ai pleuré
Puis j'ai recommencé à traîner dehors
Dehors
J'étais là en Octobre 80 après la bombe Copernic
Oui j'étais à la manif'
Avec tous mes copains
J'étais là c'est vrai quand n'y comprenait rien
Mais on trouvait ça bien
Ça bien
Oui j'étais là pour aider, pour le sida, les sans-papiers, j'ai chanté
Chanté
Sûr que j'étais là pour faire la fête
Et j'ai levé mon verre à ceux qui n'ont plus rien
Encore un verre, on n'y peut rien
J'étais là devant ma télé à 20 heures
J'ai vu un monde s'agiter
S'agiter
J'étais là juste au retour de la Somalie, du Bangladesh et du Rwanda
J'étais là
J'ai bien vu le sort que le Nord réserve au Sud, bien compris le mépris
J'étais là pour compter les morts
J'étais là et je n'ai rien fait
Et je n'ai rien fait
J'étais là pourtant, j'étais là
Et je n'ai rien fait
Je n'ai rien fait
The lyrics to Zazie's song J'Etais Là describe different moments in the singer's life where she witnesses or experiences something significant, yet fails to act upon it. The first verse describes a childhood memory of playing a game with a boy who showed signs of physical abuse, but the singer does nothing to help him. The second verse recounts a relationship where the boy was addicted to heroin, but the singer fails to intervene and ends up mourning his death. The third verse talks about her involvement in various causes, like the Copernic bomb attack or the AIDS epidemic, where she feels like she's doing something but in reality, is not making any significant impact.
The song's title "J'Etais Là" translates to "I Was There," which emphasizes the idea that the singer was physically present in all these situations but failed to do anything meaningful. The song reveals a sense of regret and a realization that she could have made a difference but didn't. It highlights how complacency and inaction can lead to missed opportunities to help others or make a positive change.
Line by Line Meaning
J'étais là tu vois lui à côte de moi
I was there, you see, beside him
On avait six ans, on jouait comme des enfants au docteur
We were six years old, playing doctor like children do
J'étais là je voyais sur son corps les plaies, les marques, les bleus
I was there, seeing on his body the wounds, the marks, the bruises
J'en croyais pas mes yeux
I couldn't believe my eyes
Et lui qui me disait "je suis un dur, tu vois les brûlures là sur mes bras"
And he who told me "I'm a tough guy, you see those burns on my arms"
Je les sens pas
I don't feel them
J'étais là j'ai rien dit et puis je suis partie de chez lui
I was there, I didn't say anything and then I left his place
Si j'y suis retournée
If I went back there
Plus jamais
Never again
J'étais là comme lui j'avais 15 ans à peine
I was there, like him, barely 15 years old
On était dans la cave chez ses parents, je l'aimais tant
We were in his parents' basement, I loved him so much
Faut dire qu'il était beau mais il se piquait mon héros à l'héro
I must say he was handsome but he was injecting himself with heroin, my hero
J'étais là quand sa mère est venue me dire "c'est fini, on l'enterre lundi"
I was there when his mother came to tell me "it's over, we're burying him on Monday"
J'ai pleuré bien sûr j'ai pleuré
I cried, of course, I cried
Puis j'ai recommencé à traîner dehors
Then, I started hanging out outside again
J'étais là en octobre 80 après la bombe Copernic
I was there in October 80 after the Copernic bomb
Oui j'étais à la manif
Yes, I was at the protest
Avec tous mes copains
With all my friends
J'étais là c'est vrai quand n'y comprenait rien
I was there, it's true, when we didn't understand anything
Mais on trouvait ça bien
But we thought it was good
Oui j'étais là pour aider, pour le sida, les sans-papiers, j'ai chanté
Yes, I was there to help, for AIDS, undocumented people, I sang
Sûr que j'étais là pour faire la fête!
Sure, I was there to party!
Et j'ai levé mon verre à ceux qui n'ont plus rien
And I raised my glass to those who have nothing left
Encore un verre, on n'y peut rien
Another glass, we can't do anything about it
J'étais là devant ma télé à 20 heures
I was there in front of my TV at 8 pm
J'ai vu un monde s'agiter
I saw a world shaking
J'étais là juste au retour de la somalie, du Bangladesh et du Rwanda
I was there just after coming back from Somalia, Bangladesh and Rwanda
J'étais là
I was there
J'ai bien vu le sort que le Nord réserve au sud, bien compris le mépris!
I saw well the fate that the North reserves for the South, understood the disdain!
J'étais là pour compter les morts
I was there to count the dead
J'étais là et je n'ai rien fait
I was there and I did nothing
Et je n'ai rien fait
And I did nothing
J'étais là pourtant, j'étais là
I was there, though, I was there
Je n'ai rien fait
I did nothing
Lyrics © LA ZIZANIE, SCHERZO CONCERTS, PABM PRODUCTION, BALANDRAS EDITIONS, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Written by: Jean-Pierre Pilot, Philippe Paradis, Zazie De Truchis
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Ali G
these days, I'm study the human rights as a my course. It's been years since I first heard this song. This is the correct and specific meaning of the words that want to describe what to do: j'ai fait quelque chose pour tous ceux qui ont souffert. Merci Zazie pour votre chanson magnifique. c'est un honneur qu'une jeune fille choisisse cette chanson pour The Voice.
dark
It requires confidence to choose a song from zazie and sing it this perfectly :)
Jenny B
Super interpretation emotionelle de cette chanson. Je ne suis pas sure de sa voix pour d'autres chanson, mais on verra par la suite
robert abergel
Tayane tu est une très bonne chanteuse et très expressif
Heidi
C'est vache d'avoir bloqué Zazie.. c'est vache pour la candidate. !!!
Ousseynou Dieng
Competition entre coach chacun veut la meilleure voix
Bell Aicha
La voix du début parlée est certes intéressante mais pour ma part en dessous du texte . Je n'ai pas été emballée , il m'a manqué dans son interprétation une force de conviction qui vers la fin devait aller crecendo puis redescendre pour exprimer l'impuissance face à l'absurdité de la guerre. Mais ce n'est que mon avis.
Prisca Bissessur
Clement dans the voice 2019 je crois..lavait si bien chanté..allez voir..vous allez aimé..
Nefertie Elza Bonhomme
On voit carrément de la déception sur le visage de la candidate 🤥
christy khoueiry
WAOUH JAAAAADOOOOOREEEEE