Le Plus Beau
Zebda Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

A peine né elle a crié "c'est mon fils"
elle était reine, j'étais sa fleur de lys
comme une épaule accroche une médaille
elle a dit "raï"
de tous les oiseaux qui font date là-haut
tu seras pas "l'aigle" ni le "Mao"
je veux pas que t'aies d'ailes dans le dos
mon p'tit moineau
j'étais pour elle ce qu'il y a de plus cher
comme vous dites la chair de sa chair
son thé à la menthe, son Carambar
de l'or en barre

Pour elle j'étais pas qu'un beau bijou
un joli poisson rouge avec lequel on joue ou une bise sur la joue
mais le plus fort en tout,
mais le plus fort en tout

Quand le matin j' suis pas tout neuf
quand j'ai les yeux comme des bricks à l'œuf
elle est ma lune et me donne un croissant
et là je sens
que je suis son timbre, elle est ma boîte aux lettres
car c'est des deux côtés qu'elle voudrait être
elle est mon café maure et moi son bistrot
t'en fais trop
quand j'ai soif ou quand je suis palot
elle se met en quatre et se jette à l'eau
elle se jette au beau milieu du désert...
Alka Seltzer!

{au Refrain}

A peine né j'ai fait "ah" elle a fait "hourra"
comme une victoire de Djamel Bourras
j'étais comment dire sans me fouler
heu... son narguilé
et c'est pour ça que pour elle je n'ai
que bon appétit au petit déjeuner
c'est pas les îles c'est pas du Zola
mais elle est là

Et moi je dis qu'on a beau être un sumo
on peut tout vaincre mais pour trouver les mots




les mots qui vous font décrocher la lune
il en faut qu'une

Overall Meaning

The song 'Le Plus Beau' by Zebda tells the story of a deep, intense and reverential mother-son relationship. The opening lines of the song describe how the mother declared the newborn child to be her son and treated him as if he were a cherished treasure. She saw herself as the queen, and he was her precious flower. This connection is highlighted particularly in the line "comme une épaule accroche une médaille". It sets the tone for the rest of the song, emphasizing the presence of a strong connection between them.


Throughout the song, the lyrics unravel the deep bond they share. The mother does not want her son to fly too high, so he doesn't become too proud or fall. "Je veux pas que t'aies d'ailes dans le dos" shows her desire for him to remain under her guidance, safely tucked under her wings. The son is happy to comply with his mother's wishes, content to be her most cherished possession. She provides him with nourishment, and he acknowledges her constant and unconditional support.


The song is a beautiful and tender reflection on the unbreakable bond between a mother and her child. Zebda uses poetic metaphors to describe the intensity of the relationship between the mother and son, and also to highlight the importance of the mother in his life.


Line by Line Meaning

A peine né elle a crié "c'est mon fils"
As soon as I was born, she cried out 'this is my son'


elle était reine, j'étais sa fleur de lys
She was queen, and I was her prized possession


comme une épaule accroche une médaille
Like a shoulder holds up a medal


elle a dit "raï"
She said 'raï'


de tous les oiseaux qui font date là-haut
Of all the birds that have made their mark up there


tu seras pas "l'aigle" ni le "Mao"
You won't be 'the eagle' or 'Mao'


je veux pas que t'aies d'ailes dans le dos
I don't want you to have wings on your back


mon p'tit moineau
My little sparrow


j'étais pour elle ce qu'il y a de plus cher
I was the most precious thing to her


comme vous dites la chair de sa chair
As you say, the flesh of her flesh


son thé à la menthe, son Carambar
Her mint tea, her Carambar candy


de l'or en barre
Pure gold


Pour elle j'étais pas qu'un beau bijou
To her, I wasn't just a pretty jewel


un joli poisson rouge avec lequel on joue ou une bise sur la joue
Not just a cute goldfish to play with or a kiss on the cheek


mais le plus fort en tout,
But the most powerful thing of all,


Quand le matin j' suis pas tout neuf
When I'm not feeling my best in the morning


quand j'ai les yeux comme des bricks à l'œuf
When my eyes are puffy and tired


elle est ma lune et me donne un croissant
She is my moon and gives me a crescent


et là je sens
And that's when I feel


que je suis son timbre, elle est ma boîte aux lettres
That I am her stamp, and she is my mailbox


car c'est des deux côtés qu'elle voudrait être
Because she wants to be on both sides


elle est mon café maure et moi son bistrot
She is my Moroccan coffee, and I am her bistro


t'en fais trop
You're doing too much


quand j'ai soif ou quand je suis palot
When I'm thirsty or feeling weak


elle se met en quatre et se jette à l'eau
She goes above and beyond and dives right in


elle se jette au beau milieu du désert...
She throws herself into the middle of the desert...


Alka Seltzer!
Alka Seltzer!


{au Refrain}
Chorus


A peine né j'ai fait "ah" elle a fait "hourra"
As soon as I was born, I said 'ah' and she said 'hooray'


comme une victoire de Djamel Bourras
Like a victory of Djamel Bourras


j'étais comment dire sans me fouler
How do I put it without getting too worked up?


heu... son narguilé
Uh...her hookah


et c'est pour ça que pour elle je n'ai
And that's why I only have


que bon appétit au petit déjeuner
A good appetite for breakfast for her


c'est pas les îles c'est pas du Zola
It's not the islands, it's not Zola


mais elle est là
But she is here


Et moi je dis qu'on a beau être un sumo
And I say that even though I may be a sumo wrestler


on peut tout vaincre mais pour trouver les mots
I can conquer anything, but finding the right words


les mots qui vous font décrocher la lune
The words that make you reach for the moon


il en faut qu'une
You only need one




Contributed by Sydney R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

fans de maitre gims

<3

Nadege Debourdeau

👌👌👌✊✊✊

Angora Patachon

yep alez alez