Faixa Amarela
Zeca Pagodinho Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Eu quero presentear
A minha linda donzela
Não é prata nem é ouro
É uma coisa bem singela
Vou comprar uma faixa amarela
Bordada com o nome dela
E vou mandar pendurar
Na entrada da favela
Vou dar-lhe um gato angorá
Um cão e uma cadela
Uma cortina grená para enfeitar a janela
Sem falar na tal faixa amarela
Bordado com o nome dela
Que eu vou mandar pendurar
Na entrada da favela
E para o nosso papá vai ter bife da panela
Salada de petit-pois, jiló, chuchu e beringela
Sem falar na tal faixa amarela
Bordada com o nome dela
Que eu vou mandar pendurar
Na entrada da favela
Vou fazer dela rainha do desfile da Portela
Eu vou ser filho do Rei, e ela minha Cinderela
Sem falar na tal faixa amarela
Bordada com o nome dela
Que eu vou mandar pendurada
Na entrada da favela
E para gente se casar, vou construir a capela
Dentro de um lindo jardim com flores, lago e pinguela
Sem falar na tal faixa amarela
Bordada com o nome dela
Que eu vou mandar pendurar
Na entrada da favela
Mas se ela vacilar, vou dar um castigo nela
Vou lhe dar uma banda de frente
Quebrar cinco dentes e quatro costelas
Vou pegar a tal faixa amarela
Gravada com o nome dela
E mandar incendiar
Na entrada da favela
Vou comprar uma cana bem forte
Para esquentar sua goela
E fazer uma tira-gosto
Com galinha à cabidela
Sem falar na tal faixa amarela
Bordada com o nome dela
Que eu vou mandar pendurar
Na entrada da favela

Overall Meaning

The lyrics of Zeca Pagodinho's "Faixa Amarela" describe a man's desire to give a gift to his beloved lady. He prefers to choose something simple yet meaningful, and decides to buy a yellow sash on which he will embroider her name. He plans to hang it at the entrance of the favela, the Brazilian term for a slum or shantytown, where they both live. The singer seems to have a deep appreciation for his lady, as he also plans to give her a pet cat, dog, and a red curtain to decorate their home.


At one point, the singer expresses his plans to make his lady the queen of the Portela parade, an important Brazilian festival. He dreams of being the son of a king, while she would become his Cinderella. His attention to detail is evident in the fact that he mentions the yellow sash several times, and even threatens to incinerate it if his lady breaks his trust. Nonetheless, he still intends to win her over, making her a chicken stew and buying a strong rum to warm her throat.


Line by Line Meaning

Eu quero presentear
I want to give a gift


A minha linda donzela
To my beautiful lady


Não é prata nem é ouro
It's not silver, nor gold


É uma coisa bem singela
It's a simple thing


Vou comprar uma faixa amarela
I'm going to buy a yellow ribbon


Bordada com o nome dela
Embroidered with her name


E vou mandar pendurar
And I'll have it hung


Na entrada da favela
At the entrance of the slum


Vou dar-lhe um gato angorá
I'll give her an Angora cat


Um cão e uma cadela
A dog and a bitch


Uma cortina grená para enfeitar a janela
A maroon curtain to decorate the window


Sem falar na tal faixa amarela
Not to mention the yellow ribbon


E para o nosso papá vai ter bife da panela
For our dad there will be beef stew


Salada de petit-pois, jiló, chuchu e beringela
Peas salad, eggplant, okra and chayote


Vou fazer dela rainha do desfile da Portela
I'll make her queen of Portela's parade


Eu vou ser filho do Rei, e ela minha Cinderela
I'll be the son of the king, and she my Cinderella


E para gente se casar, vou construir a capela
And for us to get married, I'll build a chapel


Dentro de um lindo jardim com flores, lago e pinguela
Inside a beautiful garden with flowers, a lake, and a small bridge


Mas se ela vacilar, vou dar um castigo nela
But if she messes up, I'll punish her


Vou lhe dar uma banda de frente
I'll give her a punch in the face


Quebrar cinco dentes e quatro costelas
Break five teeth and four ribs


Vou pegar a tal faixa amarela
I'll take that yellow ribbon


Gravada com o nome dela
Engraved with her name


E mandar incendiar
And set it on fire


Na entrada da favela
At the entrance of the slum


Vou comprar uma cana bem forte
I'll buy a really strong rum


Para esquentar sua goela
To warm up her throat


E fazer uma tira-gosto
And make a snack


Com galinha à cabidela
With chicken cooked in its own blood


Sem falar na tal faixa amarela
Not to mention that yellow ribbon




Writer(s): Roberto Jose Fernandes, Luiz Carlos de Oliveira, Jesse Gomes da Silva, Jesse Gomes da Silva Filho Copyright: Mercury Prod. E Ed. Musicais Ltda

Contributed by Addison S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Denis Santos


on Não Sou Mais Disso

muito bom

Murilo Loost


on Vacilão

escuto todos dia

More Versions