´Á«Ý
Zhang Jing Lyrics


We have lyrics for these tracks by Zhang Jing:


I Am Ok 那么我们不如这样吧 把有的没的通通都放下 把绷紧的融化 让爱情放个假 你休息一下 享受寂寞享受单身吧 享受被追求的电话 …
Intro 我声音将你捉紧 愿你献上你香吻 没勇气 没结果 没法躲 静听我要唱的歌 让你耳朵信任我 狂热不要暂停 只要尽情 这便是约…
My Way 一直在酝酿 一直在盼望 爸爸和妈妈唯一的理想 二月第一天 一九八一年 我第一次对他们眨了眨眼 等待快点过去多少个明天 希…
On Fire Baby我从你的眼里看到我的爱 这样一种感觉你我都曾期待 原来的相爱的方式要怎么更改 你的爱蔓延的速度 就是那么快 你的…



Paris 我一直看着你 感觉你那美丽诱人气息 情绪已经脱离 我已经沉不住气 透过窗外玻璃 看见你在收拾行李 你到底去哪里 我要和你…
Zhang Jing 痛快自在 热血澎湃 别问由来 星可以摘 成功在我 就是现在 定义未来 荣耀现在 头昂起来 畅爽开怀 天涯不过 你我胸怀 …
Zhe Yang Ai Le 谁的心 谁独自流浪 谁的爱 不经意地悄然滋长 远去的回忆 再也寻不回 我只有往前飞 飞过千山万水 谁的心 谁独自悲伤…


The lyrics are frequently found in the comments by searching or by filtering for lyric videos
Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Low Hui Kwan

This interpreter is a class of her own. Fluent, precise and clear. Every word delivered was exactly what was said in Chinese by Yang. And for 17 minutes. That is fantastic. Keep up the good word. I never envisage the day a Chinese interpreter took the show to show the world what its people are made of, same like the opening ceremony of the 2008 Beijing summer Olympic.

Streetcar

@A Person She did and the US interpreter was direct and avoid Blinken's fluff speech. Probably made Blinken sounded like a confident leader which he definitely is not.
I guess both interpreter did what they were expected to do.

John Chang

@Ethan Hunt more

jollyayh

@Kevin Masters 心别那么窄

s.l. Leung

@Kevin Masters Very funny. What accent do you expect from a lady who was born and raised up in her own country ? What accent did the nude model #45 flotus has who domicile in us more than 2 decades, married to someone who speaks English only and taking care of an american son 24/7 for 14+ years? Are they deaf and mute to each other living under the same roof?

Kevin Masters

She wasn't that good. She did her job but her accent was still presented.

2 More Replies...

Nameless Warrior

Straight to the point! Calls a spade a spade. This lady's grasps of both the English and Chinese language is astounding and of the highest standards together with her confidence makes her an invaluable asset to China!

Mesa

Such amazing job by the interpreter, definitely deserve a pay raise

Bernardo Torres

You need to know that one matter is simultaneous interpreting, and another matter is consecutive interpreting, and what this interpreter did was extraordinary in giving a consecutive interpretation to a 15 minute speech

Anne Chiang

Zhang Jing was not only clear, elegant and accurate in her translation, but she delivered it with strength and conviction, as though she was giving the speech, not just making a translation. I see a very bright future for her

More Comments

More Versions