Oghneyat Al Bostah
Ziad Rahbani Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

عا هدير البوسطة اللي كانت ناقلتنا
من ضيعة حملايا لضيعة تنورين
تذكريتك يا عليا و تذكرت عيونك
يخرب بيت عيونك يا عليا شو حلوين
نحن كنا طالعين بهالشوب و فطسانين
وواحد عم ياكل خس وواحد عم ياكل تين
في واحد هو و مرتو و لو شو بشعة مرتو
نيالن ما افضى بالن ركاب تنورين
و مش عارفين عيونك يا عليا شو حلوين
عا هدير البوسطة اللي كانت ناقلتنا
نحن كنا طالعين طالعين و مش دافعين
ساعة نهديلو البال و ساعة نهدي الركاب
هيدا اللي هو و مرتو عبق و داخت مرتو




وحياتك كان بيتركها تطلع وحدها عتنورين
لو بيشوف عيونك يا عليا شو حلوين

Overall Meaning

The lyrics to Ziad Rahbani's song Oghneyat Al Bostah tell the story of a group of people traveling on a bus from one village to another. The song captures the atmosphere and mood of the journey, as the travelers interact with each other and observe their surroundings. The singer mentions a woman named Aliya, whom he remembers fondly, and comments on how beautiful her eyes are. He also describes various scenes from the journey, such as one person eating lettuce while another eats figs, and a married couple on the bus who have a strained relationship.


Overall, the lyrics of Oghneyat Al Bostah paint a picture of a journey through rural Lebanon, capturing the sights, sounds, and people along the way. The singer's memories of Aliya and her beautiful eyes add a touch of romance and nostalgia to the song, while the other characters on the bus highlight the diversity and complexities of human relationships.


Line by Line Meaning

عا هدير البوسطة اللي كانت ناقلتنا
The noise of the bus that transported us


من ضيعة حملايا لضيعة تنورين
From the village of Hamalaia to the village of Tannourine


تذكريتك يا عليا و تذكرت عيونك
Your memory, oh Aliya, and I remembered your eyes


يخرب بيت عيونك يا عليا شو حلوين
Oh Aliya, your sweet eyes are so beautiful


نحن كنا طالعين بهالشوب و فطسانين
We were going up in this heat and sweating


وواحد عم ياكل خس وواحد عم ياكل تين
One was eating lettuce, and one was eating figs


في واحد هو و مرتو و لو شو بشعة مرتو
There was one man and his wife, and no matter how ugly they were, they were lucky to have a ride to Tannourine


نيالن ما افضى بالن ركاب تنورين
They were lucky because there were no passengers going to Tannourine


و مش عارفين عيونك يا عليا شو حلوين
And we don't know how beautiful your eyes are, oh Aliya


ساعة نهديلو البال و ساعة نهدي الركاب
We were spending time thinking about our worries, and then we would spend time watching the passengers


هيدا اللي هو و مرتو عبق و داخت مرتو
This man and his wife were full of perfume, and his wife had put on makeup


وحياتك كان بيتركها تطلع وحدها عتنورين
And your life was leaving you alone to go up to Tannourine


لو بيشوف عيونك يا عليا شو حلوين
If only he could see your eyes, oh Aliya, how beautiful they are




Contributed by Josiah B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found