The name of the group Zoufris is a reference to the Algerian workers who came to work in France in the 1950s. It was in 2007 while playing in the Paris metro as a duo that they were noticed by Julio Rodriguez, independent producer, who introduced them to François Causse, who joined as a drummer. In addition to François Causse on drums, the group expanded with the arrival of Brice Moscardini on trumpet and Michael Demeyere on gipsy guitar. In 2010, La Rue Kétanou invited them to go on stage for the first time. Their first single Et ta mère was released in 2011, followed by a six-track EP, and then their first album Prison dorée in 2012.
During 2012, they give around 10 concerts per month on average. They are programmed at the Festival en Othe 2012 and the single Et ta mère is played on Radio Nova, Le Mouv 'and France Inter which allows them to find a large audience following them on a tour of more than 120 dates in two years with many festivals like Solidays, Le Paléo in Switzerland, Fernande in Sète or the Festival international de la chanson de Granby in Quebec.
Their 2nd album Chienne de vie was released in 2015 on their Label Chapter Two / Wagram. They started writing this album in Mexico, and distil their multiple influences there, notably African, Latin and Gypsy. They collaborated on this album with Winston Mc Anuff on the song Nanotechnologie and the Reunionese Lindigo for the song Pacifique.
A third album, Le live de la jungle was released in 2016. It includes nine live tracks and five acoustic versions.
Et ta mère
Zoufris Maracas Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Les lignes de ton corps une à une dandinées
Sur le lit à ressort que je t'avais offert ?
Notre amour est bien mort et la note est amère
Et ta mère
Combien de temps encore vas-tu te balancer
Ainsi de corps en corps pour que tu sois lassée
Du brun, du blond, du roux, du petit, du tassé
Et ta mère, et ta mère
Allez laisse moi rire, allez
Allez laisse moi partir, allez
Allez laisse moi m'envoler
Allez laisse moi fuir je veux tout oublier
Combien de temps encore à te voir revenir
Dans des rêves brumeux imbibés de plaisir ?
Exhibant tes amants me proposant maîtresses
Qu'importe le flacon pourvu qu'il y ait l'ivresse
Et ta mère
Combien de temps encore mon esprit tourmenté
Va-t-il me laisser croire que le verbe tromper
Rime avec désespoir, trahison, satiété
Et qu'il n'est pas d'amour sans exclusivité ?
Et ta mère
Allez laisse moi rire, allez
Allez laisse moi partir, allez
Allez laisse moi m'envoler
Allez laisse moi fuir je veux tout oublier
Combien de temps encore vas-tu venir chialer
Sur cet amour pourri que tu n'as pas cessé
De pourfendre à la hache tu le voulais mort-né
Seras-tu toujours lâche quand ça devient risqué ?
Ou amer
Je ne veux plus te voir, je ne veux plus t'entendre
Je n'veux plus rien savoir, je ne veux plus comprendre
Je ne peux plus te croire, je veux juste t'oublier
Quand tu te fais prendre arrête de crier
Comme ta mère, comme ta mère
Allez laisse moi rire, allez
Allez laisse moi partir, allez
Allez laisse moi m'envoler
Allez laisse moi fuir je veux tout oublier
Allez laisse moi rire, allez
Allez laisse moi partir, allez
Allez laisse moi m'envoler
Allez laisse moi fuir je veux tout oublier
Combien de temps encore devrais-je imaginer
Les lignes de ton corps une à une dandinées
Sur le lit à ressort que je t'avais offert ?
Notre amour est bien mort et la note est amère
Et ta mère, et ta mère
The song "Et ta mère" ("And Your Mother") by Zoufris Maracas describes the end of a relationship between the singer and their partner, who has been unfaithful. The lyrics express the singer's pain and frustration over the situation, and their desire to move on and forget about their ex-lover. The opening lines ask how much longer the singer will have to imagine the lines of their former partner's body as they moved on a spring bed that the singer had given them. The relationship is over, and the singer can only feel bitterness.
The second verse portrays the singer's ex-partner as someone who moves from partner to partner, always searching for something new and different. The singer feels frustrated by their ex's behavior and wonders how much longer they'll continue. They end each verse with the refrain "et ta mère," which is a French slang phrase that roughly translates to "and your mother." It's not entirely clear what the phrase means in this context - it could be a general exclamation of frustration or a specific insult directed at the ex-partner. Either way, it emphasizes the singer's anger and disgust at the relationship's end.
The final verse is the most confrontational, with the singer telling their ex that they don't want to see or hear from them again. The line "quand tu te fais prendre arrête de crier comme ta mère" ("When you get caught, stop screaming like your mother") is a particularly cutting insult. Overall, the song is a powerful expression of heartbreak and the desire to move on.
Line by Line Meaning
Combien de temps encore devrais-je imaginer
How much longer must I imagine
Les lignes de ton corps une à une dandinées
Your body's every line swaying one by one
Sur le lit à ressort que je t'avais offert ?
On the spring-loaded bed I gave you?
Notre amour est bien mort et la note est amère
Our love is dead and the note is bitter
Et ta mère
And your mother
Combien de temps encore vas-tu te balancer
How much longer will you swing yourself
Ainsi de corps en corps pour que tu sois lassée
From body to body until you are tired
Du brun, du blond, du roux, du petit, du tassé
Brunette, blonde, red-haired, short, stocky
Du long, du grand, du fou, du méchant corsé ?
Tall, grand, crazy, mean, well-built?
Et ta mère, et ta mère ?
And your mother, and your mother?
Combien de temps encore à te voir revenir
How much longer will I see you coming back
Dans des rêves brumeux imbibés de plaisir ?
In dreamy pleasures filled with mist?
Exhibant tes amants me proposant maîtresses
Showing off your lovers, offering mistresses
Qu'importe le flacon pourvu qu'il y ait l'ivresse
No matter the container, as long as there's intoxication
Et ta mère
And your mother
Combien de temps encore mon esprit tourmenté
How much longer will my tormented mind
Va-t-il me laisser croire que le verbe tromper
Let me believe that the verb 'to deceive'
Rime avec désespoir, trahison, satiété
Rhymes with despair, betrayal, satiety
Et qu'il n'est pas d'amour sans exclusivité ?
And that there is no love without exclusivity?
Et ta mère
And your mother
Combien de temps encore vas-tu venir chialer
How much longer will you come crying
Sur cet amour pourri que tu n'as pas cessé
On this rotten love that you haven't stopped
De pourfendre à la hache tu le voulais mort-né
To attack with an axe, you wanted it stillborn
Seras-tu toujours lâche quand ça devient risqué ?
Will you always be a coward when it becomes risky?
Ou amer
Or bitter
Je ne veux plus te voir, je ne veux plus t'entendre
I don't want to see you anymore, I don't want to hear you anymore
Je n'veux plus rien savoir, je ne veux plus comprendre
I don't want to know anything anymore, I don't want to understand anymore
Je ne peux plus te croire, je veux juste t'oublier
I can't believe you anymore, I just want to forget you
Quand tu te fais prendre arrête de crier
When you get caught, stop yelling
Comme ta mère, comme ta mère
Like your mother, like your mother
Allez laisse moi rire, allez
Come on, let me laugh, come on
Allez laisse moi partir, allez
Come on, let me go, come on
Allez laisse moi m'envoler
Come on, let me fly away
Allez laisse moi fuir je veux tout oublier
Come on, let me escape, I want to forget everything
Allez laisse moi rire, allez
Come on, let me laugh, come on
Allez laisse moi partir, allez
Come on, let me go, come on
Allez laisse moi m'envoler
Come on, let me fly away
Allez laisse moi fuir je veux tout oublier
Come on, let me escape, I want to forget everything
Combien de temps encore devrais-je imaginer
How much longer must I imagine
Les lignes de ton corps une à une dandinées
Your body's every line swaying one by one
Sur le lit à ressort que je t'avais offert ?
On the spring-loaded bed I gave you?
Notre amour est bien mort et la note est amère
Our love is dead and the note is bitter
Et ta mère, et ta mère
And your mother, and your mother
Lyrics © RAOUL BRETON EDITIONS, UN WEEK END A WALDEN
Written by: Vincent ALLARD, Youri KETELERS, Vincent SANCHEZ
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
moon chad
J'espère les revoir. Juste super en concert. Plein d'énergie et d ondes positives ! 😍
Nara Da Luz
Amo essa música! ♡
Thomas Duquenne
Je ne m'en lasse pas... ! Tout simplement magique les zoufris.
Aulus Muniz
Muuuuuito bom !!! Sensacional
Space Lau
Et ta mère..... une de mes préférées, bravo pour les textes mec, l'émotion et tous les zikos vous assurez grave.... Je vous adore
Lizetta
Bravo pour la chanson, et pour la vidéo que je trouve splendide : les différents plans, les différents rythmes, les couleurs...
OavideoOadayO
trop belle cette chanson, ça me donne envie de chialer et de vivre intensément, un joli cocktail d'émotion ingérables, bravo l'artistes
Karolina
wow, cudny klimat :)) POLOGNE!!
Jamel Derbouka
Superbe chanson
Super clip
A écouté et réécouter 🎶🌞
Debo Malhage
SUPER, à écouter sans conditions &)